Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тара (Трилогия) (СИ)"
Описание и краткое содержание "Тара (Трилогия) (СИ)" читать бесплатно онлайн.
В неком далеком и странном мире жили две сестры Сэм и Пэм. Они жили сложно, но в итоге все у них было хорошо. Они вышли замуж, нашли свое место в жизни, у них родились дети. Не совсем обычные дети.
Но вечером скучать одной за книгой Таре не пришлось. После ужина в гостиную для персонала набилось куча народу. Военные решили поиграть в карты тут, за ними пришли аниуны, а за ними и остальные. В гостиной стало очень тесно. Но зато тут было весело. Тара и Тео вовсю пользовались способностью слышать мысли и часто выигрывали. Военные массово пользовались советом майора и закрывали мысли незатейливой песенкой, все одной и той же. Очень скоро Тео начал подпевать, правда, не мысленно, а вслух.
- Ты издеваешься? - спросила Тара, - Я пас, - она бросила свои карты на стол.
- Нет, а что? - удивился Теодор. - Хорошая песня. Не нравится, не пой.
- Вы хоть бы репертуар хоть иногда меняли, - покачала головой Тара, обращаясь к военным. - Майор, раздайте своим мальчикам разные песни, а то чего вы все одно и то же поете?
- Простите мисс Гарант, - Марк смутился. - Я не подумал что вас это может раздражать.
- Меня это не раздражает, это так пожелание, - отозвалась Тара. - А кстати способ действенный, - добавила она.
- Нет, с вами бесполезно играть, - лейтенант Блу тоже сбросил карты.
- Может, ты просто играть не умеешь? - предположил выигравший Тео. - Пробовал бы, как твои друзья, не петь, а неправильные карты мне подсказывать, вдруг бы я поверил?
- Да ну вас, - махнул рукой Ти
- Слушайте, а чего мы тут теснимся? Другая гостиная ведь больше, - к столу подошел мистер Аривальди.
- Кстати да, - Марк встал и вышел.
- Куда это он? - спросила Тара, толкнув Ти Блу локтем в бок.
- Не знаю, - пожал плечами тот. - Ну что, еще кон?
- Давай, - согласилась Тара.
- Я на сегодня все, - Тео забрал выигрыш из конфет, на которые они играли и тоже ушел.
А майор Бриони отправился искать капитана.
- Я не помешал? - постучал он о стену рубки, чтобы сообщить о своем присутствии. Миссис Хан смутившись, пересела с коленей мужа на соседнее кресло.
- Нет, майор, - Дарл Хан встал. - Что-то случилось?
- Нет, просто я хотел уточнить кое-что о назначении помещений на корабле. Общая гостиная, та которая с роялем, она чисто гостевая?
- Ну да, это гостиная, - растерянно кивнул капитан. - А вы хотели приспособить ее подо что-то другое?
- Нет, но я хотел бы уточнить кто имеет право ею пользоваться?
- Как кто? Все.
- И команда?
- Конечно.
- И повара и помощники?
- Конечно, я же сказал, все. А что случилось, майор?
- Дело в том что сегодня, миссис Шакир, как я понял, выгнала оттуда мисс Гарант, по той причине что мисс Гарант относится к обслуге.
- Вот как? - Дарл Хан нахмурился. - Хорошо, я поговорю с мистером и миссис Шакир.
- А может поступим по-другому? - предложил Марк. - И поменяем гостиные местами? Ту что поменьше сделаем парадной, для особых гостей, а большую отдадим персоналу и тем кого не волнует что рядом повара, солдаты и простые пилоты. Просто в маленькой мы все не помещаемся.
- Можно и так, - согласился капитан. - Дорогая, займешься этим? - обратился он к жене.
- Я готов помочь, если будет необходимость, - сказал Марк Бриони. - Перенести что-нибудь или убрать помочь, мы поможем.
- Спасибо, майор, - улыбнулась Беки Хан. - Я с радостью приму вашу помощь.
Майор ушел, а Дарл продолжал задумчиво смотреть на дверь.
- Интересно, что это нашло на мистера и миссис Шакир? - спросил наконец он.
- Им просто не нравится эта твоя Гарант, - пожала плечами Ребекка.
- Это не повод выставлять ее, - возразил Дарл. - Она не обслуга. Она пилот. В этом полете вообще нет такого разделения гости и обслуга. Это экспедиция. Как тогда прикажешь делить людей?
- Просто, аниуны и дипломаты - гости, остальные персонал.
- А ученые? А переводчики?
- Они при аниунах, - не очень уверенно ответила Беки. - Хотя получается что тоже обслуга. Они же для их удобства летят. Или нет?
- Они летят для того чтобы работать, - возразил Дарл. - Не нравится мне эта идея с разделением. Гостиных делалось две не для того чтобы делить экипаж, а для того что быть может кому-то захочется отдохнуть не в тишине, а не вместе со всеми в большой гостиной.
- И что делать будем? Оставим все как есть? Скажешь Шакирам что они не правы?
- Нет, - решил Дарл. - Сделаем так как предложил майор. Не нравится дипломатам общество простых людей, пусть сидят в маленькой гостиной.
Ребекка Хан справилась с переносом гостиных быстро, в малую гостиную перетащили фортепиано, убрали оттуда полки и накрыли мебель более красивыми чехлами, поставили цветы. Гостиная получилась очень уютной. А в большой гостиной добавили диванчиков и стульев, поставили стол для карт, несколько компьютеров, убрали оттуда рюшечки и цветочки. Комната получилась мужской, но вполне пригодной для приема всех находящихся на судне. Во время ужина капитан объявил о переменах и пригласил всех желающих вечером отметить открытие новых комнат отдыха.
- Мистер Жигандэ, вы составите нам с мужем компанию? - спросила у дипломата миссис Шакир. - Я заглядывала, новая гостиная очень уютная.
- Простите мисси Шакир, - Жигандэ поклонился. - Но я собирался поиграть в карты вместе со всеми. Хочу все же обыграть Гарантов, я придумал пару способов, как запутать их и хочу опробовать. С вашего позволения, - дипломат направился в общую гостиную.
- Что? - сердито спросила у стоявшего чуть в стороне мистера Аривальди женщина. - Что смешного вы нашли?
- Ничего, миссис Шакир, - покачал головой особист. - Надеюсь, больше никто из простых смертных не посмеет испортить вам вечер.
- Что он имел в виду? - спросила Оулена Шакир у мужа.
- Понятия не имею, - ответил Рой. - Ну что, пойдем?
И они пошли, но очень скоро поняли что кроме них в малой гостиной никого больше нет и никто не придет. Так же в одиночестве супруги Шакир остались и на следующий вечер и на следующий, команда, аниуны, ученые, капитан с женой и даже мистер Жигандэ предпочитали проводить свободное время в большой гостиной, общество простолюдинов и обслуги никого из них не смущало.
*
- Капитан, - Дарла Хана и его жену разбудил требовательный стук в дверь. - Капитан, проснитесь.
- Что случилось? - открыл дверь Дарл, на пороге стояла Тара Гарант.
- Надо заставить "Омегу" остановиться. Или будет плохо.
- Да с чего вы взяли? И вообще почему вы не спите, третий час ночи. Вы ведь не дежурите сегодня.
- Капитан, проснитесь, - потребовала Тара. - У меня предчувствие. Скоро на "Омеге" что-то взорвется, "Цирцея" вильнет в сторону, очень резко и заденет нас. Будут жертвы на всех трех кораблях. Быстрее, надо остановиться и заставить встать остальных.
- Вот черт, - Дарл вспомнил что Жигандэ и Аривальди настоятельно советовали ему делать все что говорит Тереза Гарант, когда у нее предчувствие. Вплоть до того что командование кораблем ей передавать, потому что на объяснения могут уйти минуты и это будет дорого всем стоить. - Идем, - Дарл Хан как был в пижаме пошел в рубку и остановил корабль.
- Скажите другим что у нас поломка, - посоветовала Тара, тенью стоявшая за спиной капитана. - Попросите тоже остановиться.
Капитан Хан вздохнул, но сделал так как сказала девушка. "Бета" и "Цирцея" тоже заглушили двигатели.
- Обошлось, - облегченно выдохнула Тара.
- И что дальше? - поинтересовался капитан Хан. - Как мы будем чинить поломку на "Омеге" и что там вообще может такого взорваться?
- А я откуда знаю, - фыркнула Тара. - Тео, - вызвала она брата. - Ты мне нужен.
- Чего тебе? - сонно отозвался Теодор. - Тара, ты рехнулась. На часы смотри хоть иногда. Я спать хочу.
- Поднимай свою задницу и тащи ее в рубку, - рявкнула Тара прежде чем капитан Хан успел вмешаться. - Живо.
- Я тебя своими руками придушу, если ты пошутить решила, - заявил Тео и через минуту появился в рубке.
- Зачем вы разбудили брата? - поинтересовался капитан у Тары. - Есть дежурный механик.
- Тео лучший и если он не сможет сказать что там могло сломаться, никто не сможет.
- Вы проверяли? - усмехнулся Дарл Хан.
- Да, - серьезно ответила Тара. - И дело вовсе не в том что он мой брат.
- И все равно ситуация дурацкая, - капитан вздохнул. - О, а вот и капитан Бош. Что ему говорить прикажете?
- Потяните время, - попросила Тара. - Тео, что может взорваться на "Омеге" - спросила она у вошедшего брата.
- Тебе все перечислить?
- Тео, не тупи. Там что-то должно было взорваться. Где-то внизу, взрыв такой не очень сильный, но наружу полыхнуло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тара (Трилогия) (СИ)"
Книги похожие на "Тара (Трилогия) (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Варвара Лунная - Тара (Трилогия) (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Тара (Трилогия) (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.