» » » » Игорь Шенгальц - Цена верности


Авторские права

Игорь Шенгальц - Цена верности

Здесь можно купить и скачать "Игорь Шенгальц - Цена верности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Игорь Шенгальц - Цена верности
Рейтинг:
Название:
Цена верности
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цена верности"

Описание и краткое содержание "Цена верности" читать бесплатно онлайн.



Вторая часть «Баллады о рыцаре». Все главы. Текст под редакцией Митюгиной Ольги.






Драконы переглянулись между собой, потом девушка, плотно кутавшаяся в куртку Джека, подтвердила:

— Вполне действует, вы правы! Можно ли поинтересоваться, что вы намерены делать с нами?

Виктор удивился:

— А что мы должны с вами делать?

— Ну… — зеленоглазая потупилась. — Следует ли нам считать себя вашими пленниками или, может быть, рабами?

— Ну что вы, прекрасная донна, — вступил дон Карло. — Какие могут быть пленники и рабы? Вы — лишь такие же вынужденные покорители вершины, как и мы…

Зеленоглазая вновь засмеялась и неприязненно посмотрела на Хоба.

— А знаете ли вы, кто этот человек, если я могу его так назвать?

— Да и тебя человеком назвать трудно, змея летучая, — прохрипел Хоб. Он оставил свою прежнюю манеру разговора короткими фразами. — Освободите меня! Вы не знаете, с кем имеете дело!

— Ну что ж, — признал его правоту дон Карло. — Давайте же выслушаем обе стороны.

Он привстал со спины Хоба, и тот смог повернуться и сесть.

— Они уничтожат всех, — сказал он, с ненавистью глядя на зеленоглазую и ее товарищей. — Убейте их, пока есть возможность! В человеческом теле они слабы! Они — твари, нежить! Они питаются человечиной!

Зеленоглазая скривилась.

— Фу, что за пошлость, питаться человечиной… Никогда в жизни не позволяли мы себе подобного.

— Да? А как же десятки пропавших без вести? Куда девались они?

— А об этом хотелось бы спросить как раз тебя! — девушка-дракон встала во весь свой, как оказалось, очень высокий рост. По крайней мере, куртки Джека хватило, чтобы прикрыть ее длинные ноги, лишь до бедер. Зрелище было эффектное, даже Носорог хрюкнул от удовольствия. — Расскажи, как ты сдавал людей своим дружкам-крафтерам — так, кажется, их именуют местные жители?

— Я? — Хоб удивился довольно искренне. — Да я появился здесь совсем недавно. И крафтеров видел сегодня впервые в жизни!

— Ну-ну, — зеленоглазая недобро улыбнулась. — Господин официальная Левая Рука Первого Пажа, не стоит мне рассказывать, когда вы тут появились. Уж вы-то, наверное, знаете, что мы в курсе всех перемещений на острове. И мы знаем точно, что вы появились здесь несколько лет назад, почти сразу же вслед за вот этим приятным юношей, — девушка указала на Джека, который немедленно смутился. — И в связи с этим вопрос: а уж не из-за него ли вы тут оказались?

— Интересно, — протянул Виктор. — Если все сказанное — правда, то почему он появился в поселке лишь недавно?

— А это лучше спросить у него самого, — улыбнулась девушка-дракон. — И, думаю, он расскажет еще много чего интересного, если применить некие доступные мне и моим друзьям средства давления! Не так ли, господин Рука?

— А может, тебе лучше рассказать, тварь, кем ты являешься на самом деле? — от бешенства Хоб брызгал слюной во все стороны. От былого равнодушия не осталось и следа. — Ты и твои дружки — вы тут играете в божков. Ведь это вы решаете, кому жить, а кому умереть! Да захоти вы — и все вернулись бы домой давным-давно!

— Это правда? — негромко спросил дон Карло.

— Правда, — кивнула зеленоглазая. — Но лишь отчасти. Нам дарованы эти земли в далекие времена как личная вотчина. И не мы виновны в том, что, благодаря особому статусу острова, все изгои и неудачники появлялись тут. А значит, и мы не обязаны заботиться о них. И не наша вина, что они не могли вернуться домой.

— Но вы могли бы открыть для них гору!

— Это бы им не помогло. Ни в коей мере. Поверьте мне, — последние слова были обращены ко всем, за исключением Хоба.

Два ее товарища молчаливо слушали разговор. Они выглядели безучастными, но Джек заметил, с какой ненавистью время от времени они бросали взгляды на Хоба.

— Так вы — драконы? — спросил наконец Джек, воспользовавшись затишьем.

Голая троица весело переглянулась, девушка задорно подмигнула Джеку, а длинноволосый сказал:

— Да, мы те, кого ты называешь драконами! Меня зовут ди Рю, моего товарища — ди Го, а эта прекрасная дама — дю Зора.

— Можно просто — Зора, — улыбнулась зеленоглазая.

— Отлично, Зора, — Виктор улыбнулся, но как-то недобро. — Вы позволите мне допросить этого человека собственными методами? И прошу меня не перебивать!..

Девушка-дракон и ее спутники молча кивнули и уселись прямо на снег. Джек сел неподалеку, любуясь на зеленоглазую. Но если бы кто-то вдруг спросил его, нравится ли ему девушка-дракон, он лишь возмущенно взмахнул бы рукой. Признать такой факт было бы выше его сил…

— Объясню вкратце для присутствующих здесь, и для господина Хоба в том числе! — Виктор сделал несколько плавных шагов к новому поселенцу. — Вот мое кольцо, все его могут видеть? — он поднял руку вверх так, что даже при свете звезд, перстень ярко блеснул. — Отлично, продолжим. Это кольцо имеет ряд свойств, очень необычных для моего мира, как, например, перемещение сквозь пространство. Но так же, помимо этого, кольцо выявляет, сказал человек правду или нет, и в противном случае заставляет говорить правду. Вот так просто и без шуток. Хоб, смотри — вот кольцо, а вот нож. Если ты расскажешь все, как есть — останешься жив. В этом даю тебе слово! Если же соврешь — я убью тебя прямо здесь, прямо сейчас. И в этом ты тоже можешь не сомневаться. Веришь ли ты мне?

— Верю, — будто во сне ответил Хоб, глядя лишь в глаза Виктору.

— Хорошо, начнем. Когда ты появился на этом острове?

— Несколько лет назад, меня отправили сюда.

— Кто же тебя отправил?

— Мой господин — Первый Паж.

— Какую цель преследовало твое перемещение на остров?

— Слежка и возможное убийство Джека — слуги принцессы Дарины.

— Почему тебе и твоему хозяину так важна его жизнь?

— Первый Паж гадал на крови. Было предсказание. Этот юноша может повредить планам моего господина.

— Каким же образом? — Виктор подступил к Хобу вплотную и поднес свой перстень прямо к его глазам.

Хоб побагровел, Джек отчетливо видел, как жилки проступили на его лице.

— Я не знаю. Моя задача была проста — следить, при возможности уничтожить. Один раз я почти справился. Мои люди захватили юнца, но промедлили и не убили его сразу. Я подумал — это знак, и решил доставить его живым к моему господину. Это я и хотел сделать. После перемещения вы недосчитались бы нас двоих. Жаль, что у меня не вышло.

— Мог ли ты контактировать с твоим хозяином?

— Нет, не мог. Я не поднимался прежде на гору. Сейчас — да, могу.

Дон Карло негромко вскрикнул. Виктор подскочил к Хобу и схватил того за отворот рубахи.

— И ты с ним уже общался?

— Конечно, он слышит и видит все, что здесь происходит! — Хоб, несмотря на то, что внешне казался впавшим в транс, вдруг ухмыльнулся, а в следующий момент оттолкнул Виктора и прыгнул прямо на Джека.

Тот оказался совершенно не готов к нападению. Хоб сбил его с ног, навалился сверху, и они покатились по плато прямо к обрыву.

Один кувырок, второй. Хоб пытался схватить Джека за горло, тот отбивался как мог. Но каждый миг, каждое движение приближало их обоих к гибели, и никто не успевал помочь. Никто, кроме зеленоглазой.

Раньше Носорога, дона Карло и Виктора она сообразила, чем грозит промедление, и метнулась, как молния, вперед. Если бы Джек видел ее в тот момент, он поразился бы произошедшим в девушке переменам. Вместо красивой, длинноногой красотки она превратилась в полуразмытую тень белоснежной тигрицы с острыми зубами, звериными когтями и яростным блеском в глазах.

За миг до того, как и Джек, и Хоб должны были сорваться в пропасть, она зацепила парня когтями, нещадно пропоров ему бок, но удержала от смертельного полета.

Руки Хоба соскользнули, он по инерции прокатился дальше. Попытался что-то крикнуть, но ночь и тьма поглотили все звуки.

Он сорвался с вершины в темноту, а Джек успел увидеть в последний миг его глаза — и удивительно, в них не было злости. А лишь бесконечная странная усталость.

Мгновение — и Хоба не стало.

И тогда Джек почувствовал боль. Когти тигрицы разодрали его бок почти до самых костей.

— Извини, — тигрица вновь стала зеленоглазой красавицей и склонилась над ним. — Выбора не было…

— Скорее, — Виктор подскочил к парню и поднял его на руки. — Все держитесь за меня! Дон Карло, Носорог! Мы успеем его спасти, если перстень не подведет!

— Прощайте, — успел услышать Джек слова Зоры, сказанные, как ему показалось, только для него. — А может, еще встретимся!..

И опять мир померк, а боль застлала глаза. И, как Джек ни крепился, но сознание покинуло его, и дивные зеленые глаза прекрасной Зоры исчезли для него навсегда…


*****

— Доктор, ему можно помочь?

— Он потерял много крови, но организм молодой, думаю, справится!.. Вы — родственники?

— Друзья!

— Нужен его страховой полис.

— Это обязательно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цена верности"

Книги похожие на "Цена верности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Шенгальц

Игорь Шенгальц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Шенгальц - Цена верности"

Отзывы читателей о книге "Цена верности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.