» » » » Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08


Авторские права

Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08

Здесь можно скачать бесплатно "Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08
Рейтинг:
Название:
«Если», 2009 № 08
Издательство:
ООО "Любимая книга"
Год:
2009
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 2009 № 08"

Описание и краткое содержание "«Если», 2009 № 08" читать бесплатно онлайн.



ФАНТАСТИКА
Ежемесячный журнал
Содержание:

Мэтью Джонсон. САМАЯ ХОЛОДНАЯ ВОЙНА, рассказ


Владимир Данихнов. АДСКИЙ ГАЛАКТИЧЕСКИЙ ПЕКАРЬ, повесть

Генри Лайон Олди. СЕМЬ СМЕРТНЫХ, рассказ


Видеодром

*Хит сезона

*****Аркадий Шушпанов. ГОТОВО БУДУЩЕЕ МНЕ… (статья)

*Рецензии

*Сериал

*****Евгений Харитонов. NO END (статья)


Рик Нойбе. МОЙ ДРУГ БОБ, рассказ

Алексей Калугин. ВЗГЛЯД СВЕРХУ, рассказ

Грегори Бенфорд. ТЁМНЫЕ НЕБЕСА, повесть


Валерий Окулов. РАССЛЕДОВАНИЕ НЕ ЗАКОНЧЕНО… (статья)

Рецензии


Николай Калиниченко. ПРИГЛАШЕНИЕ НА МАСКАРАД (статья)


Миниатюра

Марина и Сергей Дяченко.

*Змей

*Пробный шар

*Скафандры


Конкурс

Ольга Моисеева. ФЛИВИЙСКИЙ ЛЕС, рассказ


Вл. Гаков. ВЕЛИКАН-ЛЮДОВЕД ИЗ СЕНТ-ПИТЕРСБУРГА (статья)

Владимир Данихнов. НЕ ГОНИТЕ ВОЛНУ! (статья)


Курсор

Personalia








— Разве такое возможно? — Лидия посмотрела на Виктора.

— Видишь ли, обычно вирусы — это простые паразиты на генетическом уровне, — объяснил микробиолог, — они впрыскивают в клетку свои гены, заставляя ее работать по новой программе и плодить вирусы до тех пор, пока клетка не погибнет. Но здесь, на Фливии, нет ни одного паразита — все живые существа приносят друг другу только пользу. В том числе и вирусы. Они не убивают клетки, а встраиваются в них, помогая лучше приспособиться к жизни.

— Да-да, царство симбиоза, — откликнулся Ёсио, — кажется, так ты сказал Лидии?

— Ты следил за нами? — спросила Лидия.

— Конечно. Прибежал раньше и бросил на дно рубашку, чтобы отвлечь внимание. Иначе вы бы точно меня пристрелили! А рубашка все равно мне больше не нужна, только мешалась. — Он показал на бордовую массу, покрывавшую плечи и голову: Знаете, что это?

— Похоже на мощную колонию микроорганизмов, — ответил Виктор.

— Так и есть. Это бактерии. Они питают меня, перерабатывая аммиак и сероводород из воздуха.

— Господи, какой ужас! — не выдержала Лидия. — Боже, это просто невыносимо! Ёсио, ну почему ты не смотрел под ноги? Откуда вообще взялась эта проклятая яма?!

— Природа Фливии способна на многое, — спокойно произнес Ёсио, — и я думаю, что яма появилась недавно и провалился я в нее не случайно.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Виктор.

— Изучая здешних животных, я пришел к выводу: вся природа Фливии — это единый живой организм, многоликий, но целостный. Но как вступить с ним в общение? Я начал с «жучков», а после… Помните паутинника, который подошел к куполу?

Лидия и Виктор кивнули.

— Так вот. Паутинники интересны тем, что это самые крупные существа на планете, у них самый большой мозг и они весьма сообразительные животные. Потому я и решил, что через них легче всего вступить с Фливией в диалог. Упорно настраивая «жучков» на связь с паутинниками, я думал, что контакт будет мысленным! А когда понял, что один из зверей физически явился к станции, было уже поздно. Его застрелили.

После ухода геологов я попытался вновь настроиться на паутинников и попросить у них прощения за свою глупость. Но ничего не получилось. «Жучки» не поддавались настройке и без конца показывали одно и то же: убийство паутинника.

Всю ночь я переживал. Корил себя за то, что все испортил, а с рассветом надел повязку и отправился в лес в надежде, что, может быть, там мне удастся снова наладить связь с Фливией. Я то и дело садился на землю и закрывал глаза. Видения каждый раз оказывались смазанными и непонятными, но в то же время неизменно возникало чувство, что в лесу есть место, где общение снова станет возможным, и я должен его разыскать. Углубляясь все дальше в лесной массив, я думал, что сам выбираю дорогу, но теперь-то понимаю: это не так. Я шел по наитию, внушенному мне Фливией. И это наитие привело меня сюда.

— Ты хочешь сказать, что это фливийский лес устроил тебе ловушку?! — изумился Виктор. — Извини, Ёсио, но, по-моему, это уж ни в какие ворота не лезет! Ты еще скажи, что яма — месть за мертвого паутинника!

— Я бы не назвал это местью. Фливия просто сделала свой ход. Люди повели себя агрессивно, и это привело к ответным действиям.

— Око за око, так? — усмехнулся Виктор. — Ну и где же твоя логика, Ёсио? Если Фливия хотела тебя погубить, то зачем спасла?

— Она сделала это с дальним прицелом. Решила, что я ей еще пригожусь.

— То есть, по-твоему, Фливия обладает разумом? — Виктор покачал головой.

— Безусловно. Только разум этот настолько отличается от человеческого, что не может общаться с людьми напрямую. Вот почему я нужен Фливии.

— Ей нужен посредник! — возбужденно воскликнула Лидия.

— Да, промежуточное звено, которое поможет ей вступить в диалог с людьми.

— Ну и на кой черт ей вступать в этот самый диалог? — раздраженно спросил Виктор.

— Она поняла, чего от нас можно ждать, — ответил Ёсио, — ты и сам прекрасно знаешь, что тут будет после того, как исследовательская станция проведет все необходимые работы и начнется полномасштабное освоение планеты.

— На Фливии найдено огромное количество полезных ископаемых, а главное, обнаружен рений, — подхватила Лидия, — здесь все перевернут вверх дном.

— Вот именно, — сказал Ёсио, — и, если ничего не предпринимать, уникальная природа Фливии будет разрушена.

— И что же ты, вернее, вы вместе с Фливией собираетесь делать? — осведомился Виктор.

— Договариваться с людьми.

— Как?

— Пока у меня нет конкретного плана. Я только учусь понимать Фливию. Но я придумаю, что делать. И очень скоро. Ведь теперь я — часть природы этой планеты, — Ёсио окинул взглядом лес. — Здесь мой дом…

— Да… — задумчиво произнес Виктор, — дом… Дом для всех, кто этого захочет.

— О чем ты? — насторожилась Лидия.

— О том, что под куполом тоже полно фливийских вирусов. И мы все ими напичканы.

— Но они же абсолютно безвредны! — воскликнула Лидия. — И на станции ничего ни с кем не случилось!

— Правильно, не случилось. Ведь на станции — кислородная атмосфера, а мы к ней прекрасно приспособлены. Но стоит условиям измениться, как — хоп! — микробиолог растопырил пальцы и резко развел ладони в стороны.

— Нет, не может быть! Неужели мы все уже… — Лидия умолкла, глядя на Ёсио.

— Аты сними костюм и узнаешь! — усмехнулся Виктор.

— Фливия в беде не бросает, — сказал Ёсио, и складки на его лице сдвинулись в отдаленном подобии улыбки.

Лидия опустила глаза. Какое-то время она безмолвно сидела и смотрела в землю, потом встала. Вслед за ней поднялись и мужчины. Лидия повернулась к Ёсио:

— Ты не пойдешь с нами к станции?

— Нет, — Ёсио покачал головой, — рано мне туда идти. Я должен подготовиться, поэтому прошу вас пока не сообщать никому о сегодняшней встрече. Я и вам не собирался открываться, но когда понял, что вы соберете «жучков» на дне ямы и все равно докопаетесь до истины, решил сам все рассказать… И еще… еще я хотел увидеться с тобой, Лида. Я по тебе скучаю.

— Я тоже, Ёсио, — тихо произнесла Лидия, — я тоже.

С минуту они стояли и молча смотрели друг другу в глаза.

Виктор отвернулся, глядя куда-то в сторону.

— Прощай, Ёсио, — сказала Лидия.

— До свидания, Лида, — ответил Ёсио.

Потом он подошел к микробиологу:

— До скорого, Виктор.

Они пожали друг другу руки, Ёсио повернулся и быстро пошел прочь. Пару раз мелькнув среди деревьев, фиолетовая фигура исчезла из вида.

Лидия и Виктор переглянулись и, не говоря ни слова, зашагали к станции.

Лес провожал их взглядом тысячи глаз. □


Вл. ГАКОВ


ВЕЛИКАН-ЛЮДОВЕД ИЗ СЕНТ-ПИТЕРСБУРГА

____________________________________________________



Следовало бы добавить для пущей интриги: «фамилии не имеющий». Энтони — на самом деле не фамилия, а имя популярного писателя, которого мы знаем как Пирса Энтони. В этом месяце он празднует свое 75-летие и последние полвека безвылазно обитает в окрестностях Санкт-Петербурга. Речь, разумеется, не о нашей Северной Пальмире, а о знаменитом «курорте пенсионеров» в тропической американской Флориде. Пишется несколько по-иному, но зато пальм-то как раз там немерено! Что же касается обидного прозвища «великан-людовед»… так ведь Энтони сам предлагал называть себя огром — великаном-людоедом из валлийского и кельтского фольклора.


Он ворвался в нашу «фантастическую» жизнь не своими популярными романами о Ксанте (их время на русском придет позже), а одним-единственным рассказом. От Ксанта и вообще от фэнтези весьма отдаленным. В 1971 году в очередном сборнике издательства «Мир» был опубликован рассказ «Не кто иной, как я». Читатель со стажем, вероятно, помнит эту трагикомическую байку про инопланетного робота-джанна, уныло бубнившего — высоким шекспировским слогом, либо незабвенным «лоханкинским» — данную им во время заточения клятву: умертвить долгожданного спасителя. Сорок веков инопланетный робот страдал от зубной боли, а спасителем его стал космический дантист доктор Диллингэм… Рассказ был уморительно смешной (во многом благодаря блестящему переводу Игоря Можейко, то есть Кира Булычёва), мы, тогдашние читатели от души похохотали над злоключениями незадачливого дантиста (а кто их любит!). И… благополучно забыли об Энтони на добрые полтора десятилетия. Только когда по самиздату начал гулять «самопальный» перевод «Заклинания для хамелеона», фамилия на обложке вызвала неясное воспоминание…

Как оказалось, первый переведенный на русский язык рассказ был лишь незначительным эпизодом в творчестве нашего «людоведа», а «великаном» в англоязычной фантастике его сделали совсем другие произведения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 2009 № 08"

Книги похожие на "«Если», 2009 № 08" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэтью Джонсон

Мэтью Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08"

Отзывы читателей о книге "«Если», 2009 № 08", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.