» » » » Триша Телеп - Романтика. Вампиры333333333


Авторские права

Триша Телеп - Романтика. Вампиры333333333

Здесь можно скачать бесплатно "Триша Телеп - Романтика. Вампиры333333333" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Триша Телеп - Романтика. Вампиры333333333
Рейтинг:
Название:
Романтика. Вампиры333333333
Автор:
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-03190-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтика. Вампиры333333333"

Описание и краткое содержание "Романтика. Вампиры333333333" читать бесплатно онлайн.



В новой антологии собраны двадцать пять романтических историй, в центре внимания которых самые загадочные из мистических персонажей — вампиры. Эти кровососы на протяжении столетий будоражат воображение поклонников сверхъестественного. Однако с некоторых пор амплуа кровожадного убийцы, которого не стоит приглашать в приличные дома, изменилось. Утонченные аристократы и вечно молодые, горячие любовники — такими вампиры чаще всего предстают в современных интерпретациях древнего образа. Тем не менее каждый читатель найдет в этом сборнике историю по своему вкусу: тут есть и готичный хоррор, и историческое фэнтези, и жутковатые городские легенды, и трепетные лавстори, и изощренная эротика. Свое видение вампирской романтики предлагают как искушенные (в хорошем смысле) мастера жанра, так и авторы, впервые решившие заглянуть в вампирское логово.






Джеффри изменился до неузнаваемости, гнев, охвативший его, похоронил под собой страх и неуверенность. Руки сжались в кулаки, плечи расправились, а сердце — я слышала — сердито бухало в груди. Нельзя не признать — это привело меня в замешательство. На первый взгляд мальчик выглядел таким мягким и безобидным. А теперь он походил на человека, всерьез размышляющего, а не сделать ли грязную работу самому?

— Лады, — говорю я, нисколько не заботясь о том, заслуживает ли на самом деле смерти Росс Блэкбурн.

Меня не нанимают убивать беспричинно. Я ясно дала понять Майлзу, моему агенту, — или сутенеру, как он со смехом сам себя называет, — что не собираюсь губить невинных свидетелей, случайно оказавшихся не в то время и не в том месте. Вероятно, он поручает такие дела кому-то другому, но я такие заказы не беру.

Джеффри явно удивлен моим легким согласием.

— Тебе… э-э-э… не нужно узнать больше? — Ярость его испарилась так же быстро, как и закипела. Взгляд его сейчас был снова жалким и растерянным, как в первый момент при встрече.

— Мне нужен адрес. И естественно, аванс.

Он снова сглотнул:

— Да. Конечно. — Мальчик подался вперед, извлекая из заднего кармана бумажник. — Когда ты… все сделаешь?

Уверена на все сто, что Майлз объяснил мой модус операнди, то бишь образ действия, когда Джеффри связался с ним. (Как это дитя ухитрилось выйти на Майлза, само по себе интересная история, но я не слишком любопытна.) Но теперь он слишком смущен и взволнован, чтобы помнить, так что я, так и быть, отвечаю, пока он толкает ко мне по столу тонкий конверт.

— В течение двух недель он исчезнет, и его никто больше не увидит. — Проверяю сумму, обозначенную на вложенном в конверт банковском чеке, после чего награждаю Джеффри одним из моих самых мрачных взглядов. — Если убиваешь его ради наследства, придется очень долго ждать, прежде чем его объявят мертвым. Тела никогда не найдут.

Мальчик вздрагивает:

— Плевать на деньги! Я только хочу, чтобы он сдох. — В глазах его блестят слезы, только по щекам еще не катятся.

Обычно я не задаю клиентам лишних вопросов. Уверена, Майлз не поставляет мне невинные жертвы. А поскольку мне все равно нужно питаться, почему бы еще и не получать за это деньги? Но возможно, годы дают о себе знать. Этот парнишка ничуть не похож на моих обычных клиентов, так что могу я, в конце концов, проявить любознательность?!

— Что он натворил? — спрашиваю.

И думаю, Джеффри испытал облегчение, получив возможность выговориться.

— Убил мою мать! — Ярость в голосе мальчика свидетельствовала о том, что горе его все еще свежо. — Он женился на ней ради денег, зная, что она уже больна! А когда рак не прикончил ее достаточно быстро, он ее отравил!

Ясно. Да, это определенно не похоже на обычный случай. Знаю-знаю, я утверждала, что подробностями не интересуюсь, но на сей раз не смогла удержаться, чтобы не разведать еще кое-что.

— А ты сообщил об этом полиции?

Он отмахнулся:

— Все говорят, что она умерла естественной смертью, но я-то знаю! Ей прочили еще пару лет, а спустя шесть месяцев после свадьбы с треклятым засранцем она уже лежала в гробу. И он получил половину ее состояния.

По-моему, рассказ малость подозрительный, особенно в устах горюющего сыночка. Я сунула конверт с чеком в записную книжку, размышляя, а не кончится ли все тем, что я все-таки убью невиновного.

Но тут меня озарило. В моем распоряжении две недели, а я (следует признать) получаю чисто кошачье удовольствие, играя с добычей. Проведя небольшое осторожное расследование, я выясню, действительно ли Росс ускорил уход своей благоверной. И если нет, тогда деликатесом месяца станет сидящий здесь мальчуган. Не в моих привычках убивать клиентов — чего Майлз не одобряет, — но, думаю, я сделаю исключение, если окажется, что Джеффри нанял меня под ложным предлогом. И смерть его мне едва ли припишут.

— Дай мне две недели, — сказала я, вновь обменявшись с субчиком рукопожатием. — Две недели — и тебе не придется больше вспоминать о нем.


После ухода Джеффри я покинула кабинку и присела возле одного из примеченных сразу пьянчуг-неудачников. Типчик оказался столь жалок, что не потребовались бы даже мои сверхъестественные способности к убеждению, только вот торчать в этом кабаке сверх меры мне жутко не хотелось. В тот момент, когда мне удалось привлечь его внимание — а сие оказалось непросто, ибо текила интересовала его куда больше, — я загипнотизировала его. Никто не видел, как я уводила его в грязный сортир, предназначенный и для мужчин, и для женщин. Судя по вкусу, по венам его бежало больше алкоголя, чем крови, и, клянусь, выпив, я и сама почувствовала себя под градусом. Нет, я не убила его. Питаться мне нужно каждую ночь, а убивать достаточно раз в пару недель, для подзарядки, так сказать, душевного аккумулятора. Без этого мое тело быстро одряхлеет и умрет, так что мой род занятий приходится весьма кстати.

После ухода и короткого мрачного перерыва на сон я решила отправиться в первый поход к дому предполагаемой жертвы. Давно уже перевалило за полночь, так что дело должно было ограничиться лишь проездом мимо на машине, просто ради знакомства с окрестностями. Но когда я добралась туда, то с удивлением обнаружила свет во всех окнах.

Припарковав автомобиль (намеренно неброскую коричневую «камри») на обочине, я огляделась.

Отличный, надо сказать, район, типичный пример зажиточных пригородов Америки. Дома стояли на акровых, по моим прикидкам, участках, многие прятались за щедрой растительностью передних дворов. Богато, но не сверхбогато, если понимаете, что я имею в виду. И именно дома, а не особняки. Я нахмурилась, размышляя, мог ли некто, живущий здесь, настолько нуждаться в средствах, чтобы склонить женщину к замужеству, а потом убить ее. Мне отчего-то так не казалось, но деньги зачастую заставляют людей вести себя по-идиотски.

Начался дождь — теплый летний ливень, он мог длиться пять минут или пять часов. И я приняла импульсивное решение встретиться с моей будущей добычей немедленно.

Конечно, я не собиралась нырять под ливень в моих дорогущих кожаных брюках. К счастью, на заднем сиденье у меня всегда валяется рюкзачок со сменной одеждой. Она необходима, когда моя трапеза оказывается не столь… аккуратна, как следовало бы.

Улица была пустынна, все, кто в здравом уме, храпели сейчас в своих постелях, так что я без стеснения переоделась в джинсы и футболку. Футболку, кстати, в качестве прикола подарил Майлз — белую, с жирной черной надписью «Укуси меня» поперек груди.

Я распахнула дверцу и шагнула под дождь. И промокла насквозь раньше, чем дверца машины захлопнулась за мной. К счастью, ночь выдалась исключительно теплая.

Шлепая по лужам, я двинулась по подъездной дорожке к жилищу Блэкбурна, кидая взгляды на освещенные окна, но дичь свою не заметила. Неужто облом и я вся вымокла лишь для того, чтобы удостовериться, что Росса нет дома? Ткнув пальцем в кнопку дверного звонка, я укрылась под козырьком крыльца и принялась выжимать волосы. Тут лампочка на веранде вспыхнула, явив мне то, что было вполне предсказуемо, — белая футболка стала под дождем совершенно прозрачной. Кружевной лифчик тоже не скрывал моих достоинств. Меня нельзя назвать большой скромницей, но при звуке приближающихся шагов я скрестила руки на груди. Это увеличивало мои шансы сойти за беспомощную дамочку в бедственном положении, какую я и изображала в данный момент. Даже немного сгорбилась, словно замерзла.

Дверь открылась, и я увидела Росса Блэкбурна.

Первое впечатление было таким — он слишком молод для женитьбы на женщине достаточно старой, чтобы быть матерью Джеффри. Лет тридцать, не больше. Второе впечатление… вот это да! Если бы я подыскивала себе юного любовничка, то сейчас бы стирала с подбородка бегущую изо рта слюну от вожделения. Взгляд, которым меня удостоили, — пристальный, медленный, сверху вниз, в сопровождении нахмуренных бровей и надменного фырканья — свидетельствовал о том, что я подобного впечатления не произвела. Я развела руки — словно для того, чтобы убрать с глаз мокрые волосы. Однако приходится признать, он даже не взглянул на мою грудь, чем слегка оскорбил меня.

— Да? — пригласил он меня к объяснению, поскольку я слишком долго стояла с разинутым ртом.

— Моя машина сломалась, — сказала я, хлопая ресницами. — Можно воспользоваться вашим телефоном, чтобы вызвать эвакуатор?

Фокус с ресницами тоже провалился.

— А по мобильному? — поинтересовался, приподняв бровь, Блэкбурн.

Вот зараза! Беспомощная, промокшая, сексуальная женщина в поздний час стоит у него на пороге, а он и не собирается приглашать ее в дом. Ладно, пускай на улице и не холодно, но дело в принципе!

— Забыла дома, — бормочу я досадливо. — Видите ли, здесь только в вашем доме горит свет. Извините за беспокойство, но, если позволите мне быстренько позвонить, я тотчас перестану докучать вам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтика. Вампиры333333333"

Книги похожие на "Романтика. Вампиры333333333" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Триша Телеп

Триша Телеп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Триша Телеп - Романтика. Вампиры333333333"

Отзывы читателей о книге "Романтика. Вампиры333333333", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.