Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство на голубой яхте"
Описание и краткое содержание "Убийство на голубой яхте" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли детективы: «Дело о беспечном котенке» Э. С. Гарднера, «Убийство на голубой яхте» Л. Флетчер, «Идеальное преступление», «Синяя борода» Л. Чартерис.
— Хорошо, сэр, только я привыкла всерьез относиться к словам врача.
Бюргер нахмурился. Он не любил неожиданностей, даже самых мельчайших, в ходе ведения допроса.
— Примерно в то же самое время, когда у вас внезапно заболел котенок, не произошло ли еще чего-нибудь необычайного и непредвиденного?
— Да. Мне позвонили по телефону и, как оказалось позднее, этим человеком был мой дядя.
— Что?
— Мне позвонил мой дядя, — повторила с недоумевающим видом девушка, неискушенная в тонкостях судебных разбирательств.
— Ваш родной дядя?
— Да.
— У вас два дядюшки?
— Да. Звонил мне дядя Франклин.
— Так вы называете Франклина Тора?
— Да, сэр.
— Когда вы в последний раз видели Франклина Тора?
— Примерно десять лет назад, незадолго до его исчезновения.
— Ваш дядюшка Франклин Тор исчез при несколько загадочных обстоятельствах около десяти лет назад?
— Да, сэр.
— И что же вам сказал по телефону ваш дядюшка?
Мейсон посмотрел на окружного прокурора и усмехнулся.
— Ваша Честь, я возражаю против подобного вопроса, поскольку это является пересказом чужих слов.
— Я же не требую дословного повторения всего разговора, — торопливо пояснил Гамильтон Бюргер, поняв, что Мейсон довольно удачно подковырнул его, — он был задан лишь для того, чтобы выяснить общую обстановку того вечера и объяснить суду поступки и действия людей, проходящих по данному делу.
— Возражение снимаю, — сказал судья, — но все же впредь предупреждаю: в последующем вопросы должны касаться только фактов, непосредственно относящихся к слушанию данного дела.
— Итак, что же сказал ваш дядюшка? — повторил свой вопрос прокурор.
— Он спросил меня, знаю ли я, кто со мной разговаривает. Я ответила, что нет. Тогда он назвал мне свое имя и тут же привел несколько фактов из нашей жизни, в доказательство, что это был он.
— Это можно опустить… меня интересует, что он еще сказал вам, — заявил Бюргер.
— Я же и говорю, он рассказал о таких вещах, которые могли быть известны только моему дяде.
— Меня в данном случае интересует, что он вас попросил сделать?
— Он велел мне съездить в контору Перри Мейсона, адвоката, вместе с ним поехать в «Касл-Грейт отель» и спросить там мистера Генри Лича, который, как он сказал, уже отведет нас к нему. Он запретил мне кому-либо говорить о его появлении и звонке, в особенности моей тетушке Матильде Тор.
— Ваша тетушка Матильда Тор, жена мистера Франклина Тора?
— Да.
— Позднее вечером, в компании мистера Перри Мейсона, не сделали ли вы попытки связаться с указанным вам мистером Личем?
— Да.
— Что именно вы сделали?
— Мы поехали в «Касл-Грейт отель». Но там нам сказали, что мистера Лича нет дома. В это время принесли телеграмму, в которой было сказано, где мы можем…
— Одну минуточку. Сейчас я покажу вам телеграмму и спрошу, она это или нет?
— Хорошо.
Бюргер обратился к судье:
— Прошу включить ее в качестве вещественного доказательства обвинения номер один. Позднее я передам ее вам для прочтения присяжными.
Документ был предъявлен, описан и прочитан вслух.
— А теперь, — прокурор снова обратился к Элен Кендал, — что же вы предприняли дальше?
— Мы с адвокатом Перри Мейсоном поехали в указанное место.
— К записке была приложена карта?
— Да, сэр.
— Я покажу вам ее и попрошу подтвердить, та ли это карта.
— Понятно, сэр.
— Прошу принять сей план, — обратился прокурор к судье, — как вещественное доказательство обвинения номер два.
— Не возражаю, — согласился Мейсон.
— Принято, — провозгласил судья Ланкершим.
— И вы поехали на место, указанное в этом плане? — продолжал свои вопросы Бюргер.
— Да.
— Что вы там обнаружили?
— Это было высоко в горах, на самой окраине Голливуда. Возле водохранилища стояла машина. В ней находился человек. Было похоже, что он просто задремал, склонившись на руль. Но в действительности он был мертв. Он был… убит.
— Этот человек был вам незнаком?
— Да.
— Кто был с вами в это время?
— Мой дядя — Джеральд Тор, мистер Перри Мейсон и мисс Стрит.
— Мисс Стрит вы называете мисс Деллу Стрит, обвиняемую по данному делу?
— Да.
— Ну и что же было после этого? Что было предпринято сразу же после обнаружения в машине трупа незнакомого вам человека?
— Мы втроем остались сидеть в своей машине, а мистер Мейсон поехал на своей позвонить по телефону, чтобы вызвать полицию.
— Что было потом?
— Потом приехала полиция, и полицейские стали задавать массу вопросов, после чего дядя Джеральд отвез меня домой. После этого мы пошли в больницу навестить мою тетю Матильду Тор. Затем дядя Джеральд снова отвез меня домой.
— Иначе говоря, в дом Торов?
— Да, сэр.
— Что было после?
— Они высадили меня из машины возле дома, а сами поехали…
— Вы знаете о последующих событиях только с их слов, потому и не говорите того, в чем у вас не может быть уверенности? — напомнил ей прокурор.
— Почему же у меня нет уверенности? Я уверена…
— Расскажите лучше, что было потом.
— Ко мне пришел мой друг.
— Как его зовут?
— Джерри Темплер.
— С этим человеком вы находитесь в очень хороших отношениях?
— В некотором смысле, да.
— Кто еще был в это время в доме?
— Комо, наш слуга, спал в комнате первого этажа, а миссис Паркер, наша кухарка и экономка, находилась в своей комнате над гаражом. Мы с мистером Темплером сидели в общей комнате.
— Так. Ну и что же случилось потом?
— Мы услышали особый звук, который донесся до нас из комнаты тети Матильды, как если бы какой-то предмет был опрокинут и с грохотом упал на пол. Вслед за этим взволнованно защебетали попугайчики, сидевшие там в клетке. Ну, а потом до нас долетели хорошо знакомые нам шаги, как будто это шла тетя Матильда.
— А что, разве в ее шагах есть что-то необычное?
— Да, сэр. При ходьбе она волочит правую ногу и сильно постукивает тростью.
— И эти шаги напоминали походку вашей тетушки?
— Да, сэр.
— Что было потом?
— Я очень хорошо знала и была уверена, что тети нет и не может быть дома. Ну и сказала об этом Джерри. Он сразу же поднялся и устремился в коридор, который вел к спальне тети Матильды. Он широко распахнул дверь спальни и остановился на пороге. Джерри был всегда таким большим и сильным, что казался мне просто неуязвимым. Я же в тот момент совершенно и не подумала, какой опасности он подвергается. Я…
— Расскажите, что произошло? — повторил Бюргер.
— Кто-то, скрывавшийся в темной спальне, два раза выстрелил. Первая пуля просвистела прямо возле моей головы. Вторая… вторая ранила Джерри.
— Что вы сделали после этого?
— Я сейчас точно не могу припомнить. Кажется, я оттащила Джерри от двери, но тут к нему вернулось сознание. Без сознания он находился всего несколько минут. Но сколько — не помню. Когда он открыл глаза, я сказала ему, что необходимо вызвать врача и санитарную машину. Но он решил, что будет быстрее, если остановить первое попавшееся такси. Я решила позвонить в бюро вызова такси и, когда оно приехало, мы поехали в больницу, где его оперировал доктор Росселин.
— Вы оставались во время операции в больнице?
— Да, сэр, я была там до тех пор, пока не кончилась операция. И пока не убедилась, что его жизнь вне опасности.
— Приступайте к перекрестному допросу, — бросил Бюргер.
Мейсон спросил:
— Вы не можете хотя бы примерно сказать, сколько времени Джерри Темплер оставался в бессознательном состоянии?
— Нет… не могу… так как я была словно в кошмарном сне.
— Ну, а через сколько времени после выстрела вам удалось доставить его в больницу?
— Простите, сэр, времени я не замечала.
— Значит, вы не знаете, через сколько времени после того, как мы высадили вас из машины перед домом, в него стреляли?
— Ну… через час, примерно. Да, самое меньшее — через час. Я бы сказала, что это произошло в пределах от получаса до часа…
— Точнее вы не в состоянии определить?
— Нет.
— Вам было лет четырнадцать, когда исчез ваш дядя?
— Да, сэр.
— Будьте добры, скажите, пожалуйста, когда вы заметили первые признаки заболевания вашего котенка, если связать это с телефонным разговором с вашим дядюшкой Франклином?
— Сразу же после того, как я повесила трубку.
— Вы сами, первая, обратили внимание на котенка?
— Нет, первой заметила тетя Матильда и обратила мое внимание на него.
— Иначе говоря, это заметила первой миссис Матильда Тор?
— Да, сэр.
— И что же вы сделали?
— Немедленно повезла котенка к ветеринару.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство на голубой яхте"
Книги похожие на "Убийство на голубой яхте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте"
Отзывы читателей о книге "Убийство на голубой яхте", комментарии и мнения людей о произведении.