» » » » Халил-бек Мусаясул - Страна последних рыцарей


Авторские права

Халил-бек Мусаясул - Страна последних рыцарей

Здесь можно скачать бесплатно "Халил-бек Мусаясул - Страна последних рыцарей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Юпитер, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Халил-бек Мусаясул - Страна последних рыцарей
Рейтинг:
Название:
Страна последних рыцарей
Издательство:
Юпитер
Год:
1999
ISBN:
5-7895-0081-1.
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страна последних рыцарей"

Описание и краткое содержание "Страна последних рыцарей" читать бесплатно онлайн.



Мир Кавказских гор, отраженный в жизни и быте, нравах и обычаях, легендах и преданиях народов, предстает перед нами таким, каким его увидел и до боли в сердце любил всемирно известный дагестанский художник Халил-бек Мусаясул (Мусаев). Автор повести ведет нас по удивительному лабиринту своих воспоминаний вплоть до вынужденной эмиграции в 1921 году.






Вообще я был убежден, что каждый предмет повседневного обихода должен быть выполнен красиво, изящно и привлекательно, и что мне обязательно нужно научиться изготавливать все эти вещи своими руками. Говорить об этом я, разумеется, еще не умел, но славный мастер обнаружил во мне настоящие способности и пророчил мне, своему ученику, счастье и успех.

После Курбан-байрама *, праздника жертвоприношения, на верхнем кладбище Чоха должно было состояться торжественное открытие и освещение памятника. Этого дня я ждал с нетерпением и радостью. Но с особым волнением мы ждали наиба Джафара, брата и преемника нашего отца, к приезду которого в доме основательно готовились. Я радовался не столько из-за подарков, которые он привезет, сколько из-за сопровождавшей его всегда блестящей кавалькады с прекрасными конями и статными нукерами. Я представил себе, с какой завистью будут смотреть на меня остальные дети, если я проедусь с этой роскошной процессией у них на глазах.

Настал долгожданный день, и памятник предстал перед взором присутствующих во всем своем совершенстве и великолепии. Каждый высказывал свое восхищение мастерством Исмаила, но никем не овладело это чувство, вероятно, так глубоко и сильно, как мною. Большая группа рослых и сильных мужчин подняла тяжелый камень на могильный холм и установила его по указанию мастера. У входа на кладбище в огромных медных котлах варили еду, чтобы по обычаю раздать людям, неустанно молившимся за упокой души усопшего. Мой замечательный дядя Джафар прибыл со своей пышной свитой, принял участие в церемонии по установлению памятника, а затем вместе с родственниками и друзьями направился на поминки, которые начались с мавлида, большой молитвы Узун-Хаджи, о котором позднее узнали во всей стране {27}. Затем все начали вспоминать о делах и жизни уважаемого человека, нашего отца, память о котором и должен был увековечить памятник. Нам, его детям, тоже позволили принять участие в этой торжественной церемонии, предварительно объяснив, как надо себя вести. Спокойно и с достоинством сидел я на почетном месте рядом с дядей и вбирал в себя всею душой всю значимость этого дня и всего в нем происходившего, стараясь ничего не упустить.

Прошло несколько недель после этого события. И вот однажды, стоя на балконе, я еще издалека заметил приближавшегося к нашему дому всадника. Это был молодой нукер, которого дядя Джафар прислал за мной. Меня основательно снарядили в дорогу, наполнив сумки не только моими вещами, но и подарками для дяди. Это были орехи, мед и разные печеные изделия. С радостью уезжал я солнечным, ясным утром в Кази-Кумух. В начале пути, правда, возникли проблемы с общением, так как я подзабыл лакский язык с тех пор как вернулся в Чох. Но пока мы ехали, а дорога была длинной, я постепенно все вспомнил, а когда мы доехали до цели, я мог уже свободно общаться. В Кази-Кумухе все время шли дожди, и мне было не очень-то весело, зато дядя подарил мне цветные карандаши, каких я прежде никогда не видел. И по сей день я не могу забыть того чудесного, нового для меня запаха дерева и краски, который исходил от них, когда я их затачивал. Он так и остался навсегда самым желанным ароматом для меня, бальзамом для моей души.

Спустя некоторое время за мной приехал Рамазан, и мы отправились в Чох. Он вез меня через горы и долины, через леса и реки. Мы проезжали мимо аула Обох, прижавшегося к крутому горному склону, а затем мимо аула Мегеб, притаившегося под голой серой нависшей над ним скалой. Узкие обрывистые тропы вели вдоль бесконечных и бездонных пропастей.

Если мы ехали по широкой дороге, то я видел перед собой острый худощавый профиль Рамазана с седой бородой, длинным носом и обязательной трубкой во рту. Если же это была узкая тропинка, то мне приходилось ехать за ним и разглядывать его широкую, уже сгорбленную спину, чуть криво сидящую на коне. На мизинце его правой руки висел хлыст. Хорошо вооруженный, с кинжалом и пистолетом на поясе и ружьем, лежащим поперек седла, он был надежным защитником и проводником в пути. Он смотрел сначала острым и недоверчивым взглядом вперед, а затем вокруг себя, держа таким образом в поле зрения всю близлежащую местность, хотя надетая набекрень папаха, казалось, полностью прикрывала его левый глаз. Всем своим внешним и внутренним обликом этот достойный человек вызывал у людей, окружавших и знавших его, глубокое уважение. Даже не поддававшемуся ничьему влиянию и не считавшемуся ни с кем Каиру пришлось это однажды понять.

А произошло это так. Каир недавно окончил четвертый класс, который считался завершающей стадией учебы для детей узденей, и навсегда вернулся из Ставрополя домой. За это время многие из наших ребят [по]взрослели и не хотели больше продолжать учебу на чужбине, понимая, что их место отныне на родине, в горах. Каир был в то время видным девятнадцатилетним мужчиной с красивыми усами, любителем поухаживать за девушками. Он отличался заносчивым и высокомерным нравом и в общении с ним надо было держать ухо востро и быть начеку. Никто не мог превзойти его в стрельбе, верховой езде и танцах. Ни одна свадьба, ни один праздник не обходился без его активного участия, а на вечеринках, посвященных гвай {28}, совместным работам, где собиралась вся молодежь, именно его появления ждали девушки с нетерпением, хотя и не решались даже глаз поднять и взглянуть на него. Долгое пребывание среди русских во многом изменило его отношение к обычаям и традициям родины. Он пытался строить из себя господина и иногда переходил грань дозволенного, что вызывало недовольство пожилых людей.

И то, как с ним повел себя Рамазан, произвело на всех нас большое впечатление. Как-то Каир вызвал его в гостиную и, когда этот высокий, худой и сутуловатый пожилой мужчина вошел в комнату, молодой уздень продолжал небрежно сидеть на своем стуле с сигаретой в зубах, водя хлыстом по сапогам. Вылитый барин! * Воспользовавшись отсутствием старшего брата Мохама, он решил покомандовать в доме и начал давать указания Рамазану, стоявшему перед ним. Тот, в свою очередь, спокойно выслушал его, а затем очень сдержанно сказал: «Может быть, все, что ты говоришь, Абдул-Каир, и очень важно, но, если тебя сравнить с твоим отцом или братом, то должен сказать, что они никогда не начинали разговора, не предложив мне сесть. Да, они никогда не садились, не усадив меня, потому что я был старше их. Ведь я служил еще твоему деду и не раз делил хлеб-соль с твоим отцом». Каир покраснел, вскочил, как будто его стряхнули со стула, бросил сигарету в камин и предложил Рамазану стул. Тот спокойно сел и продолжил беседу так, как будто ничего не произошло. Каир получил урок, магия чуждых нам привычек была разрушена, и был сделан первый шаг по возращению к адатам, обычаям наших предков. Несомненно, наш старый Рамазан, искренне преданный своему молодому господину, оказал ему добрую услугу.

Не удивительно, что я в пути время от времени вспоминал об этом случае с легким ехидством. И с еще большим уважением и даже какой-то робостью смотрел на сурового Рамазана.

Постепенно тропа стала шире, и мы ехали между высокими скалами {29}, пылавших в лучах заходящего солнца. Неожиданно настроение Рамазана изменилось к лучшему, и он, прервав молчание, сказал: «Однажды, когда родоначальник вашего тухума после очередного набега возвращался со своей дружиной и богатой добычей домой, то вот в такой же вечер и в таком же ущелье произошла очень необычная встреча. Знаешь ли ты, что произошло, Андал?»

«Я знаю, он разговаривал с нартом *»,— ответил я.

«Да, так и было,— продолжал Рамазан.— Так как в те времена в мире еще господствовали древние, языческие боги: бог солнца, бог грома, бог охоты, а сильные нарты жили в горах. В тот самый вечер твой прадед услышал вдруг какой-то голос со скалы, по его мощному звучанию он понял, что это говорил нарт: „Герой, благодаря своему мужеству ты удостаиваешься моей дружбы, и я хочу тебя вознаградить! Назови мне три желания, и я их выполню!“ Твой пращур обрадовался и, недолго думая, так громко произнес свои желания, что горы ответили пятикратным эхо: „Пусть мои потомки держат свои головы так же высоко, как высоки наши горы! Пусть они будут смелыми как волки и цепкими как орлы, несущие свою добычу сквозь облака и ветры! Пусть их жены будут нежными и белокожими как лебеди!“ Вот о чем он попросил нарта, и тот не поскупился и выполняет это и по сей день. А вот попросить для своих потомков долгой жизни и безопасности своим владениям, имуществу он и не подумал, этого у него и в мыслях не было. Поэтому все его потомки отличались высоким мужеством, несгибаемой волей и у них никогда не было недостатка в нежных и прекрасных женщинах. Но что им не было предназначено судьбой, так это постоянное, прочное богатство и долголетие».

«Это действительно так, Рамазан. А скажи, это был тот самый предок, который построил на изумление всем огромный дом?»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страна последних рыцарей"

Книги похожие на "Страна последних рыцарей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Халил-бек Мусаясул

Халил-бек Мусаясул - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Халил-бек Мусаясул - Страна последних рыцарей"

Отзывы читателей о книге "Страна последних рыцарей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.