» » » » Лайон Де Камп - Врата времени


Авторские права

Лайон Де Камп - Врата времени

Здесь можно скачать бесплатно "Лайон Де Камп - Врата времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Советская Кубань, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайон Де Камп - Врата времени
Рейтинг:
Название:
Врата времени
Издательство:
Советская Кубань
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата времени"

Описание и краткое содержание "Врата времени" читать бесплатно онлайн.



Уважаемый читатель!

Перед тобой сборник, в который вошли произведения известных писателей Англии и Америки. Повести и рассказы представлены в самых различных жанрах: от научной фантастики до ужасов и фэнтези. Произведения расположены в таком ХРОНОЛОГИЧЕСКОМ порядке, чтобы цепь времени логически завершалась. Книга не оставит равнодушными истинных поклонников зарубежной литературы.






И вдруг, так же внезапно, мальчик расслабился и притих. Девочка визгливо захихикала и проворно вскочила. Гилспи обнаружил, что окружен детишками, которые, взявшись за руки, образовали сумасшедший мельтешащий хоровод. Они запрокинули головы и, бешено кружась вокруг него, принялись отбивать босыми ногами какой-то дикий ритм, вовлекая Гилспи в стремительный танец.

У мистера Гилспи очень скоро закружилась голова. Он шумно пыхтел и шатался, безуспешно пытаясь вырваться из детского круга. Ручонки судорожно цеплялись за его одежду. Наконец ему удалось освободиться. Он бессильно опустился на землю, отдуваясь и стараясь успокоить свое бешено стучащее сердце. Дети немедля вновь образовали дружный хоровод. Гилспи с удивлением отметил, что те нисколечко не запыхались, лишь один он дышал так тяжело. Он почувствовал, как его слегка ощупывают за бедро. Теперь это оказался мальчик, только сейчас уже никто не рассмеялся. И вновь раздались невнятные слова. Гилспи взглянул на ребят — те напряженно следили за ним.

Так, довольно. Пора возвращаться к машине. Мистер Гилспи с трудом поднялся на ноги и почувствовал неожиданную слабость во всем теле. Ноги подгибались и плохо слушались. Дети продолжали спокойно стоять. Наконец девочка шагнула вперед, выпятила губки и протянула к нему свои ручки, давая понять, чтобы он поднял ее и поцеловал.

Мистер Гилспи был тронут до глубины души. Конечно же, он поднял на руки девочку. Она потянулась и обняла его. И тут он с ужасом почувствовал звериное нетерпеливое дыхание, исторгаемое из этого юного ротика. Изумрудные глаза пристально смотрели на него в упор.

Его охватила паника. Какой-то животный ужас, совершенно необъяснимый страх.

И тогда он закричал, стараясь оторвать от себя эти цепкие руки. Тщетно. Он продолжал кричать, когда голова девочки клонилась все ниже и ниже, пока белые зубы не сомкнулись на его горле. Цепкие руки шустро подхватили Гилспи за лодыжки и легко опрокинули навзничь. Все четверо набросились разом. Какое-то время он продолжал сопротивляться и даже попытался еще раз что-то отчаянно прохрипеть, но очень скоро затих. Все было кончено. С поляны доносилось лишь приглушенное урчание да клацанье сильных зубов, разгрызающих кости.

Реджинальд Бретнор

Секретное оружие

Когда папаша Шиммельхорн впервые услыхал о войне с Бобовией, он не раздумывая мигом приобрел объемистую сумку, упаковал свое мудреное секретное оружие и первым же транспортом, спозаранку, отправился прямехонько в Вашингтон.

Сразу после полудня он бесшабашно возник у парадного входа в Бюро Секретного Вооружения, размахивая вовсю сумкой, бородой и завернутым фаготом.

Не удивляйтесь — именно фаготом. Секретное оружие Шиммельхорна с виду здорово смахивало на самый обыкновенный фагот.

Капрал Джерри Колливер, несший почетную службу у ворот, даже не предполагал о таком хитроумном совпадении. Он лишь твердо знал, что их контора служит превосходной ширмой для скопища ненормальных и что обмундирование у него паршивое, да к тому же еще целый день необходимо проваландаться в ожидании свидания с Кэти.

— День добрый, служивый! — осклабился старина Шиммельхорн, с воодушевлением потрясая фаготом.

Капрал усмехнулся и подмигнул двум морским пехотинцам, скучающим как и он в карауле у ворот Бюро.

— Проваливай отсюда, дедуля, — бросил он. — Бюро закрыто на переучет.

— Но это неслыханно! — папаша Шиммельхорн заволновался. — Я так не могу! У меня имеется очень секретное оружие. Ну-ка, живо пропусти меня к начальству.

Капрал пожал плечами. В конце концов у него приказ, и это абсолютно его не касается — псих перед ним или нет.

— Секретное оружие, говоришь? — Весело переспросил он, распахивая ворота. — И войну за недельку выиграем, не так ли?

— Какая неделя?! — настырный бородач искренне расхохотался. — А два дня не хочешь, солдатик? Будь спок, я — гений!

Тут капрала осенило, и он запоздало поинтересовался у посетителя, имеются ли у того при себе какие-либо взрывчатые вещества.

— Ха-ха, что за ерунда! Мы и без всякого такого в два счета войну выиграем!

Капрал все же обыскал его, затем осмотрел сумку, в которой обнаружил пару бутербродов, вареное яйцо и еще яблоко. Фагот он перво-наперво потряс и заглянул вовнутрь, дабы удостовериться, что там все о’кей.

— Ладно, папаша, — подытожил он, — двигай в контору, но эту вот дудку, на всякий случай, оставь здесь на проходной.

— И ни какая это не дудка, — возмутился обиженно Шиммельхорн. — Это и есть оно самое. Оружие, значит, секретное. Как же я без него-то?

Капрал, который уже настроился, чтобы разучивать песенку “Приезжай ко мне в Рио”, нервозно передернул плечами.

— Эй, Барни, — окликнул он одного из пехотинцев, — проводи этого почтенного джентльмена в комнату номер восемь.

Ну, скажите на милость, откуда капралу Колливеру могло быть известно, что старина Шиммельхорн говорил чистейшую правду?

Он и знать не знал, что папаша Шиммельхорн самый что ни на есть настоящий гений и что военачальники впрямь покончат с войной в два дня!

Прошло десять минут, но полковник Поухеттен Ферфакс Поллард еще не подозревает о существовании некоего Шиммельхорна.

Полковник был высоким худощавым мужчиной. Он носил сапоги со шпорами и старомодные клетчатые брюки. Полковник Поллард категорически не верил во всякие там новшества: атомные бомбы и танки, артиллерию и штурмовую авиацию.

Он свято верил в лошадей.

Пентагон отозвал его из запаса, поручив руководить Бюро Секретного Вооружения.

Кстати, полковник вполне подходил для этой должности.

За четыре месяца его службы лишь один изобретатель (бедолага, с прекрасными идеями насчет модернизации седел) был допущен в вышестоящие инстанции.

Полковник восседал за столом, диктуя светловолосой секретарше свои суждения для незавершенной пока что работы, которая будет носить такое название: “Роль сабли и копья в предстоящей войне”.

На середине цитаты, расхваливающей все неоспоримые достоинства бенгальской пики, он неожиданно прервал сам себя.

— Мисс Хупер, — торжественно объявил полковник, — мне только что пришла в голову замечательная идея! Вот, послушайте…

Кэти Хупер тихонько фыркнула. Если он так уж жаждет быть официальным, почему не обращается к ней “сержант”? Все офицеры, когда находились с ней наедине, называли ее “милочка” или просто “дорогая”. А этот — “Мисс Хупер”!

Она фыркнула и произнесла:

— Да, сэр.

Полковник Поллард приосанился.

— Я с уверенностью могу утверждать, — начал он, — что предрасположение к так называемому “научному оружию” представляет собой очевидную угрозу безопасности для Соединенных Штатов. Изобретая одно оружие, мы тут же принимаем на вооружение контроружие, против контроружия — еще большее контроружие и так до бесконечности. Таким образом, вооруженные лишь одними иллюзиями о собственной безопасности, мы на самом деле можем полностью дезорганизоваться, расписываясь в полной недееспособности. Вы успеваете фиксировать мою мысль, мисс Хупер?

Та фыркнула еще раз и отчеканила:

— Да, сэр.

— Мы не сможем, в итоге, противостоять какому-нибудь новому Аттиле! — уже патетически кричал полковник. — Или современному Чингиз-Хану, который попросту сметет всю эту ненадежную технику, как шелуху, создавая новую империю, благодаря своей коннице! Да, утверждаю я, только лошади и клинки!

— Да, сэр, — пискнула секретарша.

— На сегодняшний день у нас еще нет кавалерии! — бушевал полковник. — Но еще не поздно одуматься, так как миллион всадников способен…

К сожалению, мир так и не успел узнать, на что же способен миллион всадников.

Дверь резко распахнулась.

Рыхловатый молодой офицерик влетел в кабинет, с трудом затормозив у стола полковника, и судорожно отдал честь.

— Ой! — только и смогла выдавить Кэти Хупер, вытаращив свои прекрасные голубые глазки.

Лицо полковника враз окаменело.

Офицер с шумом втянул в себя воздух и выпалил одним махом:

— Ей-богу, сэр, это и в самом деле произошло!

Лейтенант Хэнсон отнюдь не был кадровым военным — он принадлежал к ученой братии. Он даже не обратил внимания, что не доложил как следует, а ворвался без доклада, не постучав предварительно, и…

— Лейтенант! — взвился полковник Поллард. — Куда подевались Ваши брюки?

И точно. Лейтенант Хэнсон стоял вздрагивая, абсолютно без брюк, ботинок и всего прочего. Жалкие лохмотья одежды едва держались на его плечах.

— Отвечайте, побери Вас прах!

Лейтенант тупо уставился себе под ноги, затем снова поднял голову. Его заметно трясло.

— Они все сожрали! — наконец выдохнул он. — Я и пытался сказать Вам об этом, сэр. Одному богу известно, как он это проделал! Этому типу около восьмидесяти, работает мастером на фабрике детских часов. Он притащил новое оружие! Да еще какое! — Хэнсон нервно засмеялся. — Гнарры покинули Вудворк! — продекламировал он, потирая руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата времени"

Книги похожие на "Врата времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайон Де Камп

Лайон Де Камп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайон Де Камп - Врата времени"

Отзывы читателей о книге "Врата времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.