» » » » Лайон Де Камп - Врата времени


Авторские права

Лайон Де Камп - Врата времени

Здесь можно скачать бесплатно "Лайон Де Камп - Врата времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Советская Кубань, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайон Де Камп - Врата времени
Рейтинг:
Название:
Врата времени
Издательство:
Советская Кубань
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата времени"

Описание и краткое содержание "Врата времени" читать бесплатно онлайн.



Уважаемый читатель!

Перед тобой сборник, в который вошли произведения известных писателей Англии и Америки. Повести и рассказы представлены в самых различных жанрах: от научной фантастики до ужасов и фэнтези. Произведения расположены в таком ХРОНОЛОГИЧЕСКОМ порядке, чтобы цепь времени логически завершалась. Книга не оставит равнодушными истинных поклонников зарубежной литературы.






Спокойная жизнь притупила рефлексы и плохо сказалась на его физической форме. После непродолжительной борьбы и бесполезного лягания ногами мне удалось стянуть с него штаны и втиснуть в мои собственные. Посмотрели бы вы, как он орал и плевался, но я спокойно надавил на зловещую кнопку и быстро покинул лабораторию, наполненную воплями о человеческом милосердии.

С трудом сдерживая волнение, я задумчиво пересекал улицу. И вот тут на меня налетел британский спортивный автомобиль голубого цвета…

…Очнулся я уже в больничной палате БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОГО ОБЩЕСТВА госпиталя “де Труа Баль” с диагнозом — амнезия и провалялся в нем три месяца кряду. Постепенно моя память восстановилась, и я отправился, еще не совсем придя в себя после сотрясения, в редакцию “ЭКСПРЕСС”.

Там меня ожидал очередной удар.

Оказывается, редактор Эмиль Бекью был задушен каким-то китайцем, который неправильно истолковал телепатическое молчание моего шефа и все время требовал от него компенсацию за вещи для прачечной!

Новый редактор — мрачного вида мужчина, по фамилии Бретон, внимательно выслушал мое сообщение о разгадке тайны исчезновения Огюста Кляро, ничего мне не сказал, а только приобнял и проводил до дверей кабинета. Затем, это было полной неожиданностью для меня, врезал носком подбитого железной подковкой ботинка мне точнехонько под зад, вынуждая навсегда покинуть здание прессы.

Планов на жизнь не было никаких. Пораскинув мозгами, я вновь заглянул к мадам Кляро, и после непродолжительных, но страстных ухаживаний она благосклонно приняла мое предложение и переехала ко мне в квартиру.

Она давно уже не потягивает чай из ромашки, для нее это несбыточные мечты.

А я частенько вспоминаю тот знаменательный день, когда она приняла меня у себя, покорив мое сердце благородством необъятной души.

Нет, что ни говорите, а я доволен жизнью. И положа руку на сердце, спасибо за все — Огюсту Кляро!

У. Бейкер-Эванс

Детишки

Мистер Гилспи всегда наплевательски относился к услугам дотошных турбюро. Когда ему доводилось бывать за границей (а такое случалось довольно часто по той простой причине, что он являлся обладателем немалого состояния и обожал всяческие развлечения), то он самолично предпочитал составлять маршрут предстоящего турне, пользуясь проспектами железных дорог и пароходных компаний. Просматривать подобные путеводители было истинным блаженством для него.

Но не всегда все проходило как по маслу. Вот и сейчас, например, возникло досадное недоразумение. Он застрял на дороге где-то в Южной Европе. Допотопное такси беспомощно стояло на обочине дороги, как следует увязнув в грязи. Мотор заглох и не желал заводиться. Водитель озадаченно чесал в затылке.

Мистер Гилспи с тяжким вздохом взглянул на часы. Было ровно половина первого. Если он хочет попасть в Загреб, то следует поторопиться.

Он выбрался из заграничной развалюхи и моментально взопрел под ярким солнцем. Мистер Гилспи был довольно полным шестидесятилетним мужчиной. Не зная местного языка, он попытался объясниться с шофером, выразительно ткнув пальцем в сторону заглохшего двигателя и постучав по своим часам. Он ясно давал понять, что интересуется, мол, сколько еще времени они проторчат здесь, прежде чем будет устранена поломка. Ответ последовал в такой же манере — не раньше, чем через пару часов.

Мистер Гилспи еще раз вздохнул и огляделся по сторонам. Ничего впечатлительного. По обеим сторонам дороги густой стеной раскинулся зеленый лес. Тень деревьев так и манила своей прохладой. Тогда мистер Гилспи покопался в багажнике и выволок оттуда этюдник со всеми соответствующими причиндалами. Он перекинул его через плечо и собрался было отправиться на пленер.

К немалому его удивлению, водитель такси попытался воспрепятствовать этому. Рукой, перепачканной машинным маслом, он ухватился за кисть мистера Гилспи и что-то быстро заговорил, встревоженно заглядывая в глаза своего пассажира. На такое бурное излияние мистер Гилспи лишь досадно покачал головой и произнес по-английски, сознавая, что тот все равно ни черта не поймет:

— Перестань дурить. Я вернусь через часок или чуть позже.

И с решительным видом направился к лесу. Водитель принялся что-то кричать ему вдогонку, но мистер Гилспи даже бровью не повел. Вскоре дорога, злосчастная машина и странный водила окончательно скрылись за зеленой стеной.

Его окружал лес — такой таинственный, угрожающий, дружелюбный и равнодушный. Но мистер Гилспи решил считать его дружелюбным. Смущала только абсолютная тишина вокруг. Птицы и те не пели. Правда, такая тишь казалась мирной и совсем не зловещей. Странное дело — нигде не наблюдалось ни малейших признаков сорняков или молодого подлеска. Куда ни глянь — мягкий мшистый ковер под ногами и широкие ряды массивных деревьев, сквозь которые все просматривалось достаточно далеко. Что это были за деревья, Гилспи не знал, главное, что их тень давала упоительную прохладу. Солнечные лучи ухитрились просочиться сквозь густую крону листвы и теперь золотыми проплешинами виднелись то тут, то там. Это было завораживающе красиво. Он набрел на поляну и там заприметил сваленное дерево, на котором будет очень удобно расположиться для работы, опершись спиной на стоящее по соседству дерево. Подходящее место, да и более освещенное, чем все в округе. Причудливая игра светотеней будила воображение. Мистер Гилспи, не раздумывая боле, решительно устроился на бревне, достал палитру, краски и окунулся в работу.

Работал он вдохновенно и с удовольствием. Голова откинута, пальцы послушны. Спустя какое-то время он поймал себя на мысли, что пейзажу явно чего-то недостает. Хорошо бы смотрелся маленький мальчик, скажем, в красной рубашке… Мистер Гилспи задумчиво отвел взгляд от своего этюда и чуть было не подскочил от неожиданности.

Возле дерева, неподалеку, сидел маленький мальчик и спокойно смотрел на него.

Правда, он не был в красной рубашке, а в каком-то диком одеянии, наподобие мешковины, доходящем ему до коричневых исцарапанных коленей. Вне всяких сомнений, это был самый настоящий десятилетний паренек из плоти и крови.

Мальчик улыбнулся, обнажив ослепительно белые зубы. Затем легко поднялся и безбоязненно приблизился, остановившись в нескольких шагах от мистера Гилспи. Пораженный художник с отвращением отметил, что в руке мальчик сжимает окровавленные останки какого-то зверька, изувеченного капканом или ставшего жертвой другого животного. Перехватив этот взгляд, ребенок еще раз улыбнулся и небрежно отшвырнул в сторону странную ношу. После этого он запрокинул голову назад, вытянул губы трубочкой и пронзительно засвистел. В то же мгновение удивленный мистер Гилспи заметил, как из-за деревьев бесшумно возникли еще трое детишек. Двое мальчиков и девочка, все примерно одного возраста. Или очень загорелые, или такие смуглые. В таких же мешковинах, с блестящими глазами и взлохмаченными шевелюрами.

Они спокойно рассматривали его. Девочка шагнула вперед и, вытянув руку, несильно сжала бедро мистера Гилспи. Видимо, вполне удовлетворенная этим прикосновением, она отступила назад и что-то коротко сказала троим мальчикам. Неожиданно те разразились диким хохотом, так широко разевая рты, что в глазах заблестели слезы.

Смех оборвался так же внезапно, как и начался. Затем дети, сохраняя прежнее спокойствие и невозмутимость, неторопливо расселись подле него полукругом.

Обалдевший мистер Гилспи почувствовал себя крайне неуютно. Ему было не по себе от устремленных на него пристальных взоров четырех пар детских глаз. Язык не в силах произнести ни единого слова. Он неуверенно выдавил из себя кривую улыбку. Серьезные лица детишек даже не дрогнули. Тогда он продемонстрировал им свой еще не завершенный этюд. Та же реакция. Внезапно Гилспи вспомнил, что у него с собой имеется плитка шоколада. Он поспешно достал ее и, отломив кусочек, демонстративно положил в рот. Кто знает — может, они никогда еще не видели настоящего шоколада?! Всю плитку он неуверенно протянул девочке.

То, что произошло позже, было настолько неожиданным, что он окончательно впал в ступор. Девочка молча приняла шоколадку, обнюхала ее, откусила кусок и начала жевать. И тут мальчик, стоящий рядом, ловко выхватил у нее шоколад. Девочка дико взвизгнула и кинулась на него. Через мгновение два детских тельца яростно сцепились в отчаянной схватке. Они извивались на земле, злобно кусаясь, скуля, царапаясь и даже предпринимая попытки задушить друг друга.

— Немедленно перестаньте, — очнулся Гилспи. — Кому сказано!

Бесполезно. Мальчишка обеими руками стиснул горло девочки, а та, в свою очередь, впилась ногтями в его лицо. Мистер Гилспи не выдержал и, подхватив мальчонку, поставил его на ноги. Его поразила необычайная сила паренька, с которой тот пытался высвободиться из взрослых рук.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата времени"

Книги похожие на "Врата времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайон Де Камп

Лайон Де Камп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайон Де Камп - Врата времени"

Отзывы читателей о книге "Врата времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.