» » » » Эдвард Элмер Смит - Вторжение на Омикрон


Авторские права

Эдвард Элмер Смит - Вторжение на Омикрон

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Элмер Смит - Вторжение на Омикрон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдвард Элмер Смит - Вторжение на Омикрон
Рейтинг:
Название:
Вторжение на Омикрон
Издательство:
Эксмо
Год:
1997
ISBN:
5-251 00532-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторжение на Омикрон"

Описание и краткое содержание "Вторжение на Омикрон" читать бесплатно онлайн.



На форпост Империи Земли планету Омикрон совершено внезапное нападение. Пришельцы из галактических глубин бомбят города, тысячами убивают людей, а оставшихся в живых обращают в рабов. Угроза уничтожения человечества настолько реальна, что даже заклятый враг правящей династии, глава сепаратистского заговора Леди А, предлагает свою помощь в борьбе с инопланетянами. Вместе с ней на Омикрон направляются Жюль и Иветта д'Аламберы с целью добыть объективную информацию о военной мощи захватчиков и их намерениях. Именно детективный талант и поразительная удачливость суперагентов Службы Безопасности помогают сохранить Империи Космический флот, а людям — надежду на выживание.






Императрица кивнула, будучи уверена в том, что Вильменхорст проследит за этим и промедлений в будущем не возникнет. Тем не менее были и другие неотложные проблемы, требовавшие решения.

— Что все-таки могло произойти на Омикроне? — спросила она.

Шеф Службы вздохнул.

— Пока мои догадки столь же туманны, как и ваши. Представляется, что Леди А знает сейчас больше, чем мы, и ей то, что она знает, не нравится. А она не та женщина, которую легко испугать…

— Вы считаете, что она испугана?

— Так мне кажется, — кивнул фон Вильменхорст. — Несмотря на ее браваду в разговоре с Хеленой, ее действия, как мне кажется, вызваны тревогой. Мы знаем, как она ненавидит СИБ. Мы охотимся за ней уже более семидесяти лет, со времени ее угрожающего разговора с вашим дедом. Заверяю вас, что она не поддается безотчетной тревоге, и только серьезная угроза ее личной безопасности вынудила обратиться к нам с предложением об альянсе.

Императрица молчала, осмысливая сказанное.

— Зандер, а что, если это просто очередной ход?

Фон Вильменхорст кивнул.

— Да, она хитрая бестия. Она обвела нас вокруг пальца на коронации и едва не обманула нас снова, выставив меня предателем. С тех пор прошли уже целых полтора абсолютно спокойных года. Уверен, что она успела приготовить для нас новую ловушку, но расставила она ее сейчас или нет, я сказать не могу.

Как всегда, она дала нам только крохотный соблазнительный кусочек информации, уверенная, что мы захотим большего. Мне понадобятся сведения из других источников, прежде чем я точно буду знать, как вести себя.

— Что вы собираетесь делать?

— С вашего разрешения, я собираюсь последовать ее инструкциям и встретиться с ней. В конце концов, это единственный путь выяснить, что она знает об Омикроне. Я выслушаю все, что она сообщит, и попытаюсь решить, насколько правдиво она ведет себя с нами. Если она убедит меня в серьезности ситуации, я, с Вашего разрешения, соглашусь участвовать в предлагаемом альянсе.

— Боюсь, это ловушка. Что, если она завлечет вас куда-нибудь, чтобы убить?

— Она не убьет меня, — усмехнулся Шеф Службы. — Я слишком ценен для нее в своей нынешней роли.

Императрица удивилась:

— Что значат ваши слова?

— Уверяю вас, ничего зловещего. Суть в том, что в ее распоряжении было два десятка лет, чтобы изучить способ моего мышления. Она знает или считает, что знает, как я реагирую на те или иные обстоятельства. Это как в случае с двумя старыми шахматными игроками. Постепенные ходы противника становятся для них очевидными. Если она убьет меня, вы назначите кого-то другого управлять Службой, и ей понадобится время приноровиться к моему преемнику. Я думаю, что устраиваю ее.

— Если это так, — заметила с улыбкой Императрица, — мне, наверное, следует вас заменить. Наверняка это разрушит некоторые ее планы.

Заметив ее хитрую улыбку, фон Вильменхорст с энтузиазмом кивнул.

— Я всегда в распоряжении Вашего Величества. Если вы нуждаетесь в рекомендации относительно возможного преемника, я мог бы…

— Не волнуйтесь, — покачала головой Императрица. — Это не более чем предположение. Я даже не могу представить на вашем месте другого, кому я могла бы доверять хоть на малую толику моего доверия к вам. Не имеет значения, предсказуемы ваши поступки или нет. Но я волнуюсь за вас.

— Спасибо.

Императрица продолжала говорить. Лицо Эдны сделалось серьезным.

— Я могу дать вам полномочия, о которых вы просите. Вы можете встретиться с Леди А и узнать, в чем суть ее предложения. Мне безумно не нравится иметь с ней дело, но нам придется выяснить то, что знает она и что собирается делать. Что до второго, то суть не в том, что я не доверяю вам, Зандер, а в том, что за этим мне придется проследить лично. Это слишком важно. Безусловно, я выслушаю ваши рекомендации, но я должна зарезервировать окончательное право принять ее условия или отказаться от них. Выслушайте ее предложение, вытащите из нее как можно больше информации, а затем возвращайтесь ко мне. Решение я приму сама.

— Я понимаю, — ответил Шеф Службы. — Я свяжусь с вами, как только вернусь.

Эдна Стэнли закончила разговор, глубоко вздохнула и вернулась на прием. Маска вежливости снова была надета на лицо, и ни один из присутствовавших на приеме ни на миг не заподозрил, что во время отсутствия Императрица обсуждала вопросы, имевшие отношение к судьбе целой Галактики.


Леди А оставила весьма недвусмысленные инструкции. Шеф Службы набрал нужный номер и записал на автоответчик свое сообщение, в котором указал желаемое время встречи. Служба проследила номер

видеофона и обнаружила, что он числится за несуществующим лицом. Аппарат был установлен так, что на номер могли позвонить из любого места и прослушать запись сообщения. Проследить за Леди А таким путем было невозможно. Впрочем, всерьез никто на это и не рассчитывал.

В пять часов вечера того же дня Зандер фон Вильменхорст в соответствии с инструкциями, в одиночестве стоял у тридцать шестых ворот Аэропорта Майами. Он был без оружия, а его окружение находилось в ста метрах от него. Послышалось легкое жужжание винта, и на площадку рядом с ним сел вертолет. Разочарованный, хотя и не удивленный, фон Вильменхорст обнаружил, что за штурвалом вертолета была не Леди А. По сигналу пилота герцог занял место пассажира, и вертолет вновь поднялся в воздух.

Они полетели к северу вдоль побережья Флориды.

— Прекрасный день для полета, не так ли? — спросил фон Вильменхорст, желая завести разговор. Пилот не ответил, и, предприняв еще несколько тщетных попыток вступить в диалог, Шеф СИБ сдался. Очевидно, пилоту было приказано не отвечать. Его наняли для того, чтобы он летел, а не разговаривал.

Вертолет продолжал путь на север, оставив в стороне пляжные сообщества, которые являлись составной частью комплекса метрополии Майами. Пролетев еще немного, они приземлились на практически пустынной полосе пляжа. Фон Вильменхорст выбрался из вертолета, и тот улетел. Глядя на удаляющийся аппарат, Шеф Службы размышлял о том, что будет дальше.

— Он вернется, как только я дам ему сигнал, — прервала его раздумья Леди А, выходя из-за большого валуна. На ней был свободный, легкий, закрытый, абсолютно невинный зеленый шелковый комбинезон. Однако ни ее поразительная красота, ни холодная, безжалостная глубина ее глаз не несли в себе даже намека на невинность.

— Я подумала, что нам стоит поговорить тет-а-тет, — продолжила она. — Кстати, раз уж вы будете проверять, могу сказать, что доставивший вас не входит в число моих людей. Он просто законопослушный пилот, которого я наняла. Я не стала бы подвергать никого из моих приближенных риску.

Фон Вильменхорст не спеша подошел к женщине, причинившей столько страданий Империи.

— Рад, что я наконец-то встретился с вами, gospozha Аморат, — вежливо заметил он.

— Вообще-то мы уже ранее встречались несколько раз, gospodn фон Вильменхорст, — ответила женщина, проигнорировав его официальный титул с той же легкостью, с какой проигнорировал ее титул он. — Конечно, это было задолго до того, как вы вообще услышали обо мне. Вы очень часто посещаете официальные приемы. Мне показалось забавным быть представленной человеку, чья служба охотится за мной с таким фантастическим упорством. Безусловно, я нанесла грим, так что каждый раз я выглядела по-разному.

Если она надеялась смутить его таким признанием, то просчиталась. Великий герцог просто чуть поклонился в ответ.

— Вполне принимаю поправку. По крайней мере, теперь я встретился с вами в том облике, который похож на ваш настоящий. Полагаю, вы вызвали меня по какому-то неотложному делу.

— Давайте немного прогуляемся по пляжу, — предложила женщина и пошла к северу. Чуть позади легко шагал фон Вильменхорст. Жаркий день медленно гас в вечернем морском бризе.

— Во-первых, — заметила спустя минуту Леди А, — нам следует установить некоторые основные правила. Я полагаю, что вы человек слова и безоружны. Я тоже.

Предупреждаю, если у вас с собой есть передающие устройства, мое оборудование поставит им помехи. Если в ходе переговоров кто-либо из ваших людей попытается вмешаться, за последствия я не отвечаю. Наверняка вы захватили с собой скрытые записывающие устройства. Это приемлемо, поскольку умные люди ведут записи важных встреч. Я не скажу вам много, только то, что понадобится для эффективного взаимодействия со мной. Согласны ли вы работать на таких условиях?

— Они кажутся справедливыми, — заметил фон Вильменхорст. — Мне все же интересно узнать, почему мне следует с вами работать. Что это за новая угроза?

— Человечество осваивает космос уже на протяжении пяти столетий, — начала Леди А, — и за последние четыре далеко проникло в Галактику. Все это время наше превосходство никто не оспаривал. Человек оставался доминирующим существом везде, где бы он ни появлялся. Нигде мы не встречались с существами умнее, чем, к примеру, на Земле обезьяны. Думаю, что на Омикроне они нас нашли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторжение на Омикрон"

Книги похожие на "Вторжение на Омикрон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Элмер Смит

Эдвард Элмер Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Элмер Смит - Вторжение на Омикрон"

Отзывы читателей о книге "Вторжение на Омикрон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.