» » » Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал


Авторские права

Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

Здесь можно скачать бесплатно "Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Описание и краткое содержание "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" читать бесплатно онлайн.



«…Стараниями моего друга Уотсона мир знает меня как «мыслящую машину», как человека с холодным сердцем и трезвым рассудком. Однако судьбе было угодно преподать мне урок, и в моей жизни произошли события, которые навсегда изменили мое отношение к человеческим чувствам. С тех пор моя ироничность по отношению к любви является скорее следствием горьких воспоминаний и, быть может, насмешкой над самим собой…»






Мы довольно долго беседовали, но потом она отодвинула от себя чашку и серьезно посмотрела на меня:

— Скажите откровенно, мистер Холмс, мне есть, на что надеяться? Поверьте, я не сомневаюсь в вашем профессионализме, но ведь бывают же и безнадежные случаи!

— Если бы вы обратились ко мне сразу, мисс Лайджест, то сейчас, наверняка, были бы свободны от обвинений, — ответил я, — эта прошедшая неделя сильно осложнила мое расследование. Но одно я могу вам сказать с полной уверенностью — вам есть на что надеяться. Теперь я не просто верю, а знаю, что вы невиновны. И если так, значит настоящий убийца на свободе, а найти его — вполне выполнимая задача.

5

На следующий день в полдень состоялись похороны Джейкоба Лайджеста. Я предположил, что они могут быть небесполезными для меня в плане наблюдения, и поэтому, получив согласие мисс Лайджест, стал ее сопровождать.

Как я понял, покойный был весьма заметной личностью и пользовался популярностью у местных жителей — народу собралось очень много, хотя среди скорбящих попадались на глаза и обычные зеваки. Из обрывков разговоров было ясно, что похороны сэра Чарльза прошли куда более скромно и гораздо менее людно — очевидно, у многих все же хватило такта не появляться на этой вдвойне трагической церемонии из простого любопытства.

В собравшейся толпе легко можно было выделить нескольких сквайров, которые почти не сводили глаз с мисс Лайджест в течение полутора часов. Друг друга они, видимо, тоже неплохо знали, так как время от времени перебрасывались недружелюбными взглядами. Глядя на них, я подумал, что если эта женщина, не прилагая ни малейших усилий, просто будучи тем, что есть, пробуждала в мужчинах столь горячие чувства, то какая же сила обрушится на того, кого она захочет соблазнить?..

За всю церемонию мисс Лайджест по-прежнему не проронила ни одной слезы и лишь устало кивала в ответ на неиссякавшие соболезнования. Она не скрывала своего спокойствия, и ее черная вуаль свободно колыхалась на ветру, вместо того, чтобы закрывать лицо. Но при этом она, стоя в стороне в простом черном платье, казалась центром происходившего действа. Вокруг нее витала особая аура — она словно затмевала все там, где находилась, все вокруг начинало вертеться вокруг нее, становилось фоном, и было удивительно наблюдать за этим со стороны.

Когда тело было предано земле, и все начали понемногу расходиться, я подошел к невысокой миловидной девушке:

— Грейс Милдред, если не ошибаюсь?

— Да, сэр, — удивилась она, — откуда вы знаете мое имя?.. Впрочем, понятно — вы мистер Шерлок Холмс, и леди Элен говорила вам обо мне.

— А вам обо мне, очевидно, — улыбнулся я.

— Да, верно. Что вам угодно, мистер Холмс?

— Я бы хотел поговорить с вами о последних трагических событиях. Если вы не против, я провожу вас, и поговорим по дороге.

— Хорошо.

Мы отделились от толпы. Я оглянулся назад и увидел, что мисс Лайджест беседует с доктором Рэем и тоже собирается домой.

— Скажите, мисс Милдред, вы знали, что в вечер убийства леди Элен собиралась вас навестить?

— Да, конечно. Мы договаривались заранее.

— У вас с ней дружеские или деловые отношения?

— Одно другого не исключает: мы с мисс Лайджест давние приятельницы, и она любила бывать у меня по вечерам до того, как умер ее отчим, но при этом я оказываю ей услуги машинистки.

— Мисс Лайджест что-то пишет? — заинтересовался я.

— О, да! Научные статьи.

— И в тот день она должна была принести вам свою рукопись?

— Нет, она собиралась забрать машинописную копию.

— Копия была готова?

— Да, и я прождала мисс Лайджест до позднего вечера.

— Вас не насторожило то, что она не пришла?

— Честно говоря, я беспокоилась, мистер Холмс. Обычно, если она не могла прийти, как обещала, она отправляла записку, а тут — ничего.

— Когда вы узнали, что мисс Лайджест арестована?

— Только назавтра, когда вся округа говорила об этом.

— Вы верите, что сэра Чарльза убила она?

— О боже мой, разумеется, нет!

— Вы кому-нибудь говорили об этом?

— Да, я даже посетила полицию и сказала там, что они совершают большую ошибку. Я подумала, что, если кто-то вот так же может свидетельствовать против мисс Лайджест, высказывая свое мнение, то почему бы мне не выступить в ее защиту. Вы ведь знаете, что полиция собрала несколько косвенных свидетельств, таких как мнение горничной, обнаружившей тело, и тому подобных?

— Да, знаю. Но ваших показаний, мисс Милдред, нет в деле, и я очень об этом сожалею.

— Когда я поговорила с полицейскими, я, признаться, не очень-то на это и надеялась. Возможно мне стоит подать жалобу, как вы думаете?

— Думаю, пока не стоит. Вы можете пустить это в ход, если для мисс Лайджест не останется уже никакой надежды.

— А это возможно?

— Я постараюсь этого не допустить, но все же с моей стороны было бы неосторожно давать однозначные обещания.

— Понимаю.

— Каковы были отношения мисс Лайджест с покойным сэром Чарльзом?

— Самые ровные. Они симпатизировали друг другу.

— Насколько откровенна с вами мисс Лайджест в вопросах своих симпатий и антипатий, в личных вопросах вообще?

— Думаю, достаточно откровенна. По крайней мере, я знаю, кто вызывает ее неприязнь, а кто, напротив, симпатию.

— Кто же вызывает ее неприязнь?

— Мистер Гриффит Флой.

— Мисс Лайджест мне его ярко охарактеризовала. А вы, мисс Милдред, сами были когда-нибудь свидетельницей его за ней ухаживаний?

— Да, случалось. Подобные ухаживания будут приятны не всякой женщине.

— Что вы имеете в виду, мисс Милдред? Мистер Флой настолько непривлекателен?

— Совсем напротив, он очень красив. К сожалению, на этом заканчиваются его достоинства. Однако сама мисс Лайджест не любит говорить о нем.

— Да, я заметил. Ну, хорошо, мисс Милдред, а кому, по-вашему, она симпатизирует?

Мисс Милдред улыбнулась:

— Многим людям: покойному отчиму, своим давним слугам, мне, я надеюсь, Годфри Бартлетту — ее оппоненту по Бритиш-Сайенс-мэгэзин, и… вам.

— Откуда вам это знать? — спросил я.

— Вчера я пила чай в Грегори-Пейдж, и мисс Лайджест говорила мне о вас. Вы сумели внушить ей доверие, мистер Холмс!

— Доверие клиента для меня важно, — заметил я.

Девушка сделала многозначительную паузу, поправляя перчатки, а потом взглянула на меня и сказала, понизив голос:

— Помогите ей, мистер Холмс, — мисс Лайджест не заслуживает того, что с ней происходит. Все здесь только делают вид, что ратуют за справедливость, а на самом деле так и исходят злорадством. Чего стоили хотя бы эти похороны! А она совершенно одинока и в сложившейся ситуации абсолютно беспомощна…

Через некоторое время я попрощался с Грейс Милдред, и она сама прошла остаток дороги к небольшой вилле в низине. Я же направился в полицейское управление повидать Лестрейда.

— А, мистер Холмс! — обрадовался он, когда я вошел в тесный и душный кабинет. — Добрый день! Я знаю, вы с доктором неплохо устроились у Лайджестов.

— Здравствуйте, Лестрейд. Ваши сведения верны, но Уотсон утром уехал в Лондон и вернется только вечером — дела практики… Господи, Лестрейд! Как вы работаете в такой душной комнате?!

— И в самом деле, здесь немного накурено. Если вам не трудно, мистер Холмс, откройте окно. Вот так, спасибо… Так что вы хотели?

— Хотел отнять у вас несколько минут вашего драгоценного времени.

— Снова что-то ищете, мистер Холмс? — ухмыльнулся Лестрейд.

— Нет, на этот раз хочу поговорить с вами.

— Полагаю, не о погоде, а, мистер Холмс? — рассмеялся он.

— Снова что-то случилось с вашей очаровательной клиенткой?

— Нет, слава богу. Думаю, с нее хватит и этих десяти дней.

— Что же тогда?

— Мне кажется, мы с вами можем неофициально поговорить о ее насущной ситуации и дальнейшей судьбе. Я предлагаю вам, Лестрейд, снять с мисс Лайджест обвинение в убийстве.

— На каком основании?

— На том основании, что она невиновна.

Лестрейд развел руками:

— Как вы можете с такой уверенностью заявлять, что она невиновна, мистер Холмс? Не спорю, мисс Лайджест очень красивая женщина, но это еще ничего не доказывает!

— Разве я говорю что-либо подобное? Я готов предложить реальные доказательства.

— Прямые доказательства?

— Нет, косвенные и основанные на логике — единственно возможные в сложившейся ситуации.

— Вы ведь сами знаете, мистер Холмс, что косвенные факты не являются доказательством невиновности!

— Но они не могут и доказывать вину, а между тем ваша полицейская версия держится на них почти полностью.

— Что же вы предлагаете?

— Для начала пересмотреть ваше объяснение случившегося и увидеть в нем слабые места.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Книги похожие на "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Надежда Чернецкая

Надежда Чернецкая - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Отзывы читателей о книге "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.