Александр Куланов - Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня"
Описание и краткое содержание "Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня" читать бесплатно онлайн.
Человек, претендующий на роль серьезного исследователя, должен обладать изрядной смелостью, чтобы взяться за рассказ о сексуальной культуре другого народа, ибо очень легко перейти ту грань, за которой заканчивается описание традиций и начинается смакование "клубнички".
Особенно если это касается такого народа, как японцы, чья сексуальная жизнь в восприятии европейцев овеяна легендами. Александру Куланову, японисту и журналисту-международнику, хватило и смелости, и мастерства, чтобы в подробностях рассказать обо всем, что связано с сексом и эротикой в японской культуре - от древних фаллических культов до гейш, аниме и склонности к тому, что европейцы считают извращениями, а многие японцы без всякого стеснения частью своего быта. Но сексом при этом они занимаются мало, что дало автору повод назвать Японию "страной сексуального блефа". А почему так получилось, вы узнаете, прочитав эту книгу.
Кое-что из специфичной любовной лексики
Любовно-интимная лексика, конечно, не является особой частью японского языка, за исключением небольшого количества нецензурных слов, которых вы здесь не найдете. Но все же в языке пар встречаются характерные обороты, с которых начинается знакомство, которые часто используются в моменты близости, в том числе непосредственно во время полового акта, и которыми нередко все заканчивается. Молодежь свободно оперирует такой лексикой, да, собственно, она и является частью не очень обширного молодежного сленга. А вот старшему поколению и совсем молодым и частенько инфантильным японцам порой приходится крепко задуматься над тем, что и как сказать, чтобы привлечь друга или подружку. Помните фразу, о которой вы читали в основной части книги: «Райнэн-но коно хи мо иссё-ни вараттэ иё» — «В будущем году посмеемся вместе в этот же день»?
Если девушка или юноша готовы посмеяться через год — то как продолжить разговор прямо сейчас? Вот несколько примеров (знак «:» означает долгий звук, гласная «у» в середине слова обычно редуцируется — не «суки», а «ски»).
Сразу после знакомства
Ты классный! — Сутэки ё! (Обычно девушка — юноше.) Сутэки да ё! (Юноша — девушке.)
Ты красивая! — Кирэй да ё! (Юноша — девушке.)
Ты секси! — Сэкуси да нэ:!
Хороший запах! — Ий каори нэ:! (Важный элемент сексапильности для чувствительных к посторонним запахам японцев.)
Красивые глазки! — Кирэйна мэ да нэ:! {Девушка — юноше.)
Я люблю тебя! — Айситэру!
Обожаю тебя! — Сугоку суки!
Ближе к телу
Могу я тебя поцеловать? — Кису ситэ мо ий?
Целуй! — Кису си ё!
Куда? — Доко-ни?
Да куда хочешь! — Доко-ни мо ий! {Произносится только лицами, достигшими 18лет.)
Как насчет полюбить друг друга? — Айситэ-мо ий?
Я стесняюсь. — Хадзукасий.
Не стесняйся. — Хадзукаси гаранайдэ.
Закрой глаза. — Мэ-о тодзитэ.
У тебя красивое тело! — Кирэй-на карала да нэ:!
Может, все-таки отвернешься? — Табун, тётто атти муйтэтэ?
Ты что — в первый раз?.. — Хадзимэтэ?..
Нет. — Иэ.
Говори правду! — Хонто-но кото иттэ!
Нет. — Иэ.
Не переживай, все будет нормально. — Симпай синай-дэ, дайдзёбу да ё.
Прошу тебя — будь со мной нежен! — До:дзё, ясасику ситэ нэ:!
Активная фаза
Я тебя хочу. — Кими-га хосий. (Юноша — девушке. Девушка юноше говорит то же самое, но вместо «кими» обычно вставляют более вежливое «аната».)
Ты любишь заниматься сексом, смотря телевизор? — Тэрэби-о ми-нагара сэккусу суру но суки?
Лучше в кровати... — Бэддо-ин ситэ хога ий...
Давненько я этим не занимался... — Хисасибури нэ:..
Я не хочу ребенка! — Ака-тян хосикунай но!(Обычно говорит девушка.)
А разве сегодня у тебя не безопасный день? — Кё ва дайдзёбуна хи?
Да, но... — Ээ, дэ мо...
Ты пьешь противозачаточные таблетки? — Пиру нондэру?
Используй презерватив! — Гому цукэро!
Да! — Хай!
Больно! — Итай!
Еще! Еще! — Мотто! Мотто!
Вот так еще разок! — Мо: итидо со: ситэ!
Как именно ты хочешь? — Донна фу:ни ситэ хосий?
Пристройся сзади! — Баку-дэ си ё!
Потрогай меня! — Саваттэ!
Вот так, вот так! — Со:, со:!
Поцелуй меня в шейку! — Кубисудзи-ни кису-о си ё!
Классно... — Кимоти ий...
Укуси меня! — Кандэ!
Еще сильнее! — Мотто цуёку!
Теперь нежнее... — Има мотто ясасику...
Быстрее! — Хаяку!
Еще быстрее! — Мотто хаяку!
Глубже! — Фукаку!
Я кончаю... — Ику ику... (Девушка.) Ику-со: да... (Юноша.)
Теперь медленнее... — Юккури...
Самое сложное
Тебе хорошо было? — Ёкатта?
Хорошо. — Ёкатта.
Ты кончила? — Итта?
Да, это было супер... — Со:, сугоку ёкатта...
Может, еще разок? — Табун, мо: иккай?
Нет! — Иэ!
Ты женишься на мне? — Кэккон ситэ курэру?
Понимаешь, я, кажется, пока не готов... — Мада-мада кэккон ситакунай.
Я люблю тебя! — Айситэру!
Я тоже. — Боку-мо.
Я хочу быть с тобой долго. — Дзуто иссё-ни итай.
Мне пока рано думать о свадьбе. — Мада кэккон-ни кангаэтэкунай.
Я тебе не подхожу? — Атаси ва анати ни фусавасикувай на?
Видишь ли, у меня есть другая... — Эээ, хока ни канодзё га дэкита...
Козел! — Сукэбэ!
Жаль, что так вышло... — Дзаннэн да кэдо бокутити аванакттан даё...
Все кончено! — Мо: овари да нэ:!
Это моя вина. — Боку-но сэй.
Отстань от меня! — Дзяма синай-дэ курэ!
Я тебя никогда не забуду. — Кими-но кото васурэйнай.
Тогда, может, начнем все сначала? — Сорэ дэ, мо: итидо яри наосё?
Ммм... а во сколько нам обойдется свадебная церемония? — Эээ... кэккон-сики ва икура какару но?
Примечания
1
Пильняк Б. Корни японского Солнца. — М.: Три квадрата, 2004.Пильняк Б. Корни японского Солнца. — М.: Три квадрата, 2004.
2
Здесь и далее «Кодзики» и комментарии к ним цит. по: Кодзи- ки. Записи о деяниях древности. В 2т. / В пер. и с комментариями Е. М. Пинус, Л. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова. — СПб.: Шар, 1994
3
Цит. по: Нихон сёки. Анналы Японии. Т. 1 / Пер. А. Н. Мещерякова. — СПб.: Гиперион, 1997. — С. 213.
4
Кстати говоря, в Третьем свитке «Кодзики» содержится и первое в истории упоминание о двойном самоубийстве влюбленных, ставшем весьма популярным в Японии Средних веков.
5
Цит. по: Энциклопедия Тантры. — М.: Локид-Миф, 1997.
6
Другое название — Канамара-дзиндзя.
7
Принято считать, что таких поз 48 — по числу изображенных на средневековых гравюрах. Однако в Канаяма-дзиндзя действительно продавались платки, на которых мы насчитали ровно 70 неповторяющихся оригинальных сексуальных позиций.
8
Арутюнов С.А., Светлов Г. Е. Старые и новые боги Японии. — М.: Наука, 1968.-С. 22-28.Арутюнов С.А., Светлов Г. Е. Старые и новые боги Японии. — М.: Наука, 1968.-С. 22-28.
9
Процессию на празднике Канаяма-мацури, о котором мы рассказывали в предыдущей главе, возглавлял священник в маске тэнгу.
10
Цит. по: Курай И. Японские ночи. — СПб.: Симпозиум, 2005.
11
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
12
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
13
Стихи в пер. А. А.Долина, цит. по: Кокинвакасю. Собрание старых и новых песен Японии в 3 т. — М.: Радуга, 1995.
14
Здесь и далее цит. по: Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VI11—XIX вв. — СПб.: Азбука-классика, 2004.
15
Мещеряков А. Н. Книга японских обыкновений. — М.: Наталис, 1999.
16
Кэнко-хоси (Записки от скуки) / Пер. В. Н. Горегляда. Цит. по: Григорьева Т. Красотой Японии рожденный. — М.: Искусство, 1993.
17
Кэнко-хоси (Записки от скуки) / Пер. В. Н. Горегляда. Цит. по: Григорьева Т. Красотой Японии рожденный. — М.: Искусство, 1993.
18
Пер. А. Н. Мещерякова.
19
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
20
Широкие штаны, внешне напоминающие юбку.
21
http://www.pinegin.com/texts/hagakure.html
22
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины. — СПб.: Азбука-класс и ка, 2006.
23
Ронин — самурай, оставшийся без хозяина, «перекати-поле».
24
Олицетворением ревнивой женщины в японской традиции являются рога. В ревности женщина напоминает разгневанного рогатого демона Хання, а во время свадебной церемонии японской невесте набрасывают на небольшие рожки, венчающие прическу, специальный белый «колпак, скрывающий рога» — цунокакуси.
25
Цит. по: Хирага Гэннай. Похождения весельчак Сидокэна / Пер. с яп. А. М. Кабанова. — СПб: Центр «Петербургское востоковедение», 1998.
26
Пер. А. А. Долина.
27
Цит. по: ФесюнА. Н. Ёсивара // Японский журнал Japon.ru. http://www.japon.ru.
28
Цит. по: ФесюнА. Н. Ёсивара // Японский журнал Japon.ru. http://www.japon.ru.
29
Цит. по: ФесюнА. Н. Ёсивара // Японский журнал Japon.ru. http://www.japon.ru.
30
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня"
Книги похожие на "Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Куланов - Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня"
Отзывы читателей о книге "Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня", комментарии и мнения людей о произведении.