» » » » Тим Роверандом - Первая книга


Авторские права

Тим Роверандом - Первая книга

Здесь можно скачать бесплатно "Тим Роверандом - Первая книга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Первая книга
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая книга"

Описание и краткое содержание "Первая книга" читать бесплатно онлайн.



Жанр - небольшое эпическое фэнтези. Особенности - я стараюсь придерживаться логики, но есть вещи, о которых мне не доставляет удовольствия писать - и их тут не будет. Ах, да. Тут нет попаданцев. Наше внимание сосредоточится на нескольких континентах этого мира, к югу от экватора. Эти земли населяют три расы. Первые - себеш. Их известная история насчитывает сотни тысяч лет. Их облик - "ящеро-люди", двуногие, с чешуйчатым хвостом и мощной головой. Вторые - люди, в основном меднокожие и темноволосые, но не только. И, наконец - мейсы, "кошколюди". Они прибыли сюда на огромных кораблях три тысячи лет назад. Их облик - двуногие, хвостатые, покрытые шерстью, с большими ушами на кошачьей голове. Мейсов в цивилизованной части большинство, но и людей не мало. Себеш - редки, но имеют свои земли. Что касается магии... Она весьма особенная. Не буду забегать вперед. Итак, я опишу те события, что свершались на переломе эпох. В конце золотого века. Это первая книга, в которой появляются герои, события развиваются и многое свершается. Но настоящие перемены будут впереди. Хотя именно тут, в начале истории, складываются судьбы и характеры тех, кто позднее будет ломать существующий миропорядок. В данный момент книга вычитывается на предмет ошибок, но в целом читать уже можно.






   - Хм. Я тогда не успел задуматься.

   - Тогда просьба, Аг! Когда в следующий раз будешь спасать кого-то из нас, не думай, пожалуйста. - Мейс вздохнул. - Мне правда, жаль погибших. Но пора двигаться дальше.

   - Дальше?! - Агамемнон развернулся к мейсу и навис над ним. - Что я тут могу, в этой плавучей тюрьме? Кому я могу доверять, кроме себя и тебя?

   Микела не обращая внимания продолжал кидать щепки вниз, в воду.

   - Многое, Кхе-хе. Многое, что может изменить положение на флоте, Аг. И мы тебе поможем в этом. Тюрьма в тебе внутри, не в корабле. Разбей ее и когда-нибудь мы вместе уплывем из этих мест в Республику и заберем всех тех, кто пойдет с нами.


   ***

   В сверкающем зале было пустовато. В высокие полукруглые окна бил дневной свет, рассеиваясь на мраморе пола. Статуя мейса, высеченная из дымчатого мрамора, стояла напротив дверей. Этот мейс словно замер на секунду по среди долгого пути, опустив ладонь в чашу с водой, то ли чтобы напиться, то ли чтобы ополоснуть лицо, а может для того, чтобы наблюдать за бликами от воды бегущими по ладони. Скульптору удалось изобразить богатый, но потрепанный плащ, древний доспех и даже узоры на ножнах короткого клинка.

   У окна рядом с небольшим белым креслом стоял старый мейс. Его серебряная шерсть была уже не столь гладка и прилизана, как в юности, а черные полоски на ушах посерели. Накинутый на плечи плащ был серым, и лишь фибула в форме дракона была вырезана из ярко-фиолетового сапфира, цветов рода Коста. Взгляд Лорда был рассеян и следовал за плывущими в Новую кораблями.

   - Меня печалят последние события, мой брат. - Тихо произнес мейс. Его голос отразился от высокого потолка и заполнил весь зал.

   - Которые именно? Последнее время все не было удачным, брат, - ответил архимагистр. Он стоял у двери, и ждал позволения сесть рядом с братом, как бывало раньше. Тогда они часто спорили о делах семьи, работали вместе. Но теперь Верховный Лорд даже не стал поворачиваться к магу.

   - Ваши действия. Что происходит в Академии, если ваш контроль над ней так ослаб? Ограбление и бегство источников. Это плохо скажется на нашей репутации.

   - Эта мелкая воришка? Она убита, брат.

   - И для этого понадобился целый военный дредноут, который чуть не затонул в бурю? То, что мне рассказали о ваших помощниках, брат не может не пугать. Если таковы лучшие маги Семьи, то каковы же остальные? ...

   - Эти маги не были предназначены для оперативной работы и понесут наказание. Один из них уже заплатил за свою ошибку.

   - А чем заплатите за свои ошибки вы, мой брат? Вы, что подвергли смертельной опасности моего сына! - Лорд развернулся и уставился на Архимага немигающим взглядом. - Ваша была идея отправить на тот корабль, ваша была идея поставить его под власть безмозглого вашего же помощника! Вам повезло, брат, что Альваро Коста вернулся невредимым. Но более у вас не будет над ним власти!

   - Брат, мои поступки были основаны на желании ему блага...

   - Хватит! Вы пытаетесь подобрать под себя те силы, которыми и управлять не можете и еще пытаетесь влиять на моих детей. Полно, брат мой. Вы маг, так и разберитесь с тем, что творится в Академии. Приказываю вам решить вопрос о контроле Коста над ней окончательно.

   - Хорошо, мой лорд, если вы этого хотите...

   - И я требую перестать вам вмешиваться в дела семьи за пределами вашего острова, - перебил архимагистра Верховный Лорд. - Считайте это временным наказанием за попытку погубить моего сына. И еще. Вы развели игру с Крылом Ворона, которую нельзя выиграть!

   - Сэр, у нас с ними выгодные взаимоотношения...

   - Они используют Академию как хотят, а вы за их знания готовы им простить что угодно и позволить им забирать что они хотят! Это выгодное сотрудничество? Нет! Вы теряете власть там, где пытались ее схватить. Уберите руки, мой брат, пока Ворон не склевал их.

   - Но что нам с ними делать?

   - Нам? Нет, этим будем заниматься не мы, а я. И я уже приказал отправить инспекцию в Замок. Мы узнаем, верны ли они семье, и если нет... То тогда часть вины за это ляжет и на вас!


   ***

   Чайке явно было плохо. Объевшаяся птица, со стуком приземлившаяся на бушприт корабля, осоловело икала и даже не пыталась взлететь. Прошедший неделю назад шторм вымел много рыбы на берега, и чайки с трудом верили своему счастью, объедаясь до неспособности летать.

   Альваро, хмыкнув, перевел взгляд вдаль. Позади уже остались замки Диммерхайм и Крабовый залив. Теперь по курсу корабля торчали острые иглы скал, поворачивающие побережье на север.

   - Нам придется обойти мыс, сэр, и на это потребуется несколько дней. Но сам Замок вы увидите уже завтра, - сзади к лорду подошел маг. Он не снял черный плащ даже на борту, кутаясь в него, словно от холода. Впрочем, Альваро уже знал, что под этим балахоном скрывается хоть и бледный, но вполне живой человек, и даже весьма общительный. Весь налет ужаса, царящий вокруг Крыла Воронов, сейчас казался специально созданной репутацией, позволяющей умным и увлеченным наукой людям не испытывать на себе излишнее любопытство обывателей. - Мы рады, сэр Альваро, что вы предпочли путь тайн магии и знания, пути обычного воина. Вы явно способны на большее.

   - Ваша лесть, уважаемый маг, сделала бы честь столичным салонным красавцам! - рассмеялся лорд. - Но я рад, что покинул Новый Рассвет. В последнее время мне там стало... душно?

   - Я думаю, правильнее было бы сказать "тесно", - маг оперся о фальшборт. - Вы выросли из уровня магов академии, Альваро, как и многие до вас. Надеюсь, вам придется по душе наш путь к знаниям.

   - Вы же знаете, что моя задача не только в этом? - Альваро глянул на мага.

   - Да, но уж в нашей лояльности вы можете не сомневаться. Просто таким людям как я, и, возможно, как вы, нет желания заниматься политикой. Мы хотим, чтобы нам не мешали в исследованиях, и готовы за это верно служить.

   - Многие считают ваши методы... Некрасивыми. Но я бы хотел сперва взглянуть своими глазами.

   - Вы все увидите, сэр Альваро. Вы все увидите своими глазами, в свое время, обещаю.


   Чайка наконец собралась с силами и тяжело взлетела, отправившись обратно, к сытному берегу, прочь от оголенных скал каменного полуострова магов.


   ***

   Желтая полоса, аккуратно нанесенная на стены пакгаузов, складов и гостиниц, стоявших вдоль причала, уходила вдаль. По зимнему времени порт был спокоен, и можно было разглядеть рисунок брусчатки. Флаги с зеленым драконом вились на ветру, и все вокруг казалось тихим и задумчивым.

   Мейс в широкополой соломенной шляпе, одетый как путешественник-торговец, неторопливо шел вдоль рядов ярко-желтых дверей, желтых подоконников, и ярких цветов стоящих, конечно, в желтых горшках. Постепенно народу становилось все больше, и ноги неторопливо вынесли мейса к небольшой площади, ограниченной башней наблюдателей на причале с одной стороны, и тремя внешне одинаковыми гостиницами с другой. Несколько торговцев разносили легкие закуски и безделушки, что прохожие так часто покупали "в подарок" и потом долго удивлялись, зачем и кому они их купили. В углу, на большой бочке из-под рыбы сидел молодой парень. Звонким голосом он привлекал внимание к своему рассказу. Под бочкой лежала шляпа, в которой уютно устроились несколько медяков и, кажется, даже серебро.

   - ... Разверзлись уста горы и сказала она воинам: "Ничтожные! Не одолеть вам меня, даже мысль обо мне больше ваших голов! Падите на колени, и я позволю вам носить мне камни!". Но и в этот раз не остановились воины, и пошли вверх по склону. Глазастый лучник, что был среди них, воскликнул: "Друзья! Я вижу пещеру! Там мы победим эту гору, проникнув в ее сердце!". Но тут со склонов горы рухнул камень, и предводитель, что был впереди, только и успел, что схватив эту скалу да рухнуть в пропасть, спасая остальных.

   - "Ха-ха-ха!" Рассмеялась гора. "Больше некому вас вести, я ваш новый предводитель! Поклонитесь мне, ничтожные и я буду заботиться о вас!". Но ответил Лучник: "нет у нас предводителя, но вести теперь он нас будет!" и вышел вперед Пекарь. И вошли люди и мейсы в пещеру, и увидели, что в глубине, на маленьком стульчике, сидит облезлый карлик. И не мейс и не человек. Кричит он в трубу, и кажется всем - гора говорит! Но сам он жалок и бессилен. "Как вы могли побить моих верных пауков? Как убежали от птиц?! От обвалов и тьмы?! Где тот мелкий пакостник, что привел вас?!!". Не верил он, что есть люди или мейсы больше него.

   - Рассмеялись тогда вошедшие, и отобрали трубу. И паукам показали его, чтобы не слушались более. И прочим птицам и зверям. Так и провели этого ничтожного по всем городам и лесам, и более никто не боялся горы. Ведь гора - она принадлежит народу, а не громкоголосому карлику!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая книга"

Книги похожие на "Первая книга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тим Роверандом

Тим Роверандом - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тим Роверандом - Первая книга"

Отзывы читателей о книге "Первая книга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.