» » » » Рафаэль Сабатини - Суд герцога


Авторские права

Рафаэль Сабатини - Суд герцога

Здесь можно купить и скачать "Рафаэль Сабатини - Суд герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Суд герцога
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Суд герцога"

Описание и краткое содержание "Суд герцога" читать бесплатно онлайн.








- Ну-ну, - чувствовалось, что сомнения герцога не развеялись.

Тут открылась дверь, и паж ввел в кабинет мессера Тито де Дженелески. Герцог вновь склонился над письмом, подписал его "Чезаре" и протянул Герарди, чтобы секретарь скрепил его печатью. Затем медленно повернулся к Тито, стоявшему посреди комнаты, словно лакей в ожидании распоряжения хозяина.

Взгляд прекрасных глаз герцога пробежался по коренастой фигуре, мелодичным голосом он предложил посетителю изложить свое дело.

- Ваша светлость, я к вам с жалобой.

- На моих людей? - тон герцога указывал на то, что он готов во всем разобраться по справедливости, не защищая виноватых.

- На некоторых солдат вашей армии.

- Ага! - герцог, несомненно, оживился. - Прошу вас, продолжайте, мессер. Расскажите, в чем они провинились?

И Тито изложил выдуманную историю, согласно которой в трех случаях его сестре и ее служанке пришлось выслушивать непристойные предложения от неких солдат, в результате чего женщины боятся выходить из дому, если их не сопровождают вооруженные слуги.

Глаза Чезаре полыхнули огнем.

- Эти безобразия надо пресекать. Можете вы помочь мне найти этих охальников?

- С удовольствием. Они из отрада мессера Ферранте да Исола.

Теперь уже негодование прорвалось и в голосе герцога.

- Опять Ферранте! Это переходит все границы, - и тут же последовал неожиданный вопрос: - Как вы узнали, что они из отряда Ферранте?

Вопрос застал Тито врасплох. Он и представить себе не мог, что Чезаре Борджа поинтересуется подобными мелочами. Обычно правители были выше этого, так что готового ответа у Тито не нашлось, и ему не осталось ничего другого, как глупо улыбнуться. А взгляд герцога сразу стал жестким и подозрительным.

Молчание затягивалось, Тито рассмеялся, чтобы скрыть свое смятение, потом-таки заговорил.

- Ну... во-первых, они были конные, а во-вторых, я понял это по некоторым фразам.

- Ага! - воскликнул герцог. - Каким именно?

- Видите ли, ваша светлость, - Тито уже преодолел замешательство, - я передаю вам лишь то, что услышал от моей сестры и ее служанки. К сожалению, мне не пришло в голову выяснить у них все досконально.

Чезаре покивал.

- Вам известно, как раньше вершился суд в Италии. И вас, похоже, это вполне устраивало. Меня - нет. Ваше упущение нетрудно исправить. Я предпочитаю знать все подробности, чтобы потом никто не мог укорить меня в предвзятости. Агабито, пошлите курьера за сестрой мессера Тито и ее служанкой.

Но не успел Агабито дойти до двери, как герцог остановил его. Выражение лица Тито, превратившегося в каменную маску, рассказало ему обо всем, что он хотел знать.

- Подожди, - тут Чезаре откинулся на спинку стула, положил руки на стол, улыбнулся. - В конце концов, есть ли в этом необходимость? Нет, нет, Агабито, мы можем поверить мессеру Тито на слово. Несомненно, женщины узнали солдат Ферранте по нарукавным нашивкам.

- Да, да, - с жаром подхватил Тито. - Точно так, ваша светлость. Совершенно вылетело из головы.

- В этом нет ничего удивительного. Такая мелочь. Но теперь раз вы вспомнили о нашивках, не затруднит вас сказать, какого они цвета?

Брови Тито сошлись у переносицы, он обхватил пальцами правой руки чисто выбритый подбородок, всем своим видом показывая, что роется в тайниках памяти.

- Дайте подумать. Ну конечно, вспоминаю, вспоминаю. Они...

- Белые с синим, не так ли? - подсказал герцог.

Тито ударил кулаком в раскрытую ладонь.

- Ну, конечно, белые с синим. Белые с синим! Разумеется, белые с синим. Как я мог забыть?

Агабито низко склонился над лежащими на столе бумагами, чтобы спрятать улыбку, которую не смог сдержать - никаких нарукавных нашивок у кавалеристов Ферранте не было.

- Я с этим обязательно разберусь, - пообещал Чезаре Борджа. - Вызову Ферранте и допрошу его. Агабито, распорядись, - приказал герцог и наклонился вперед.

Тито, разумеется, лгал, но теперь герцогу хотелось знать, против кого направлен удар. Только ли Ферранте хотел навредить жалобщик? И Чезаре попытался найти ответ на свой вопрос.

- Я искренне огорчен случившимся, мессер Тито, - продолжил он. Обычно мои войска не дают повода для жалоб. Они хорошо вымуштрованы. Но этот Ферранте! Ума не приложу, что его гложет?

- Не сказывается ли влияние его теперешних друзей? - предположил Тито, переходя к следующему этапу намеченного плана.

- О? А с кем же он нынче водит дружбу?

Тут Тито вроде бы дал задний ход.

- О нет, я допустил бестактность. Сказал больше, чем следовало. Прошу извинить меня, ваша светлость.

- Мессер Тито, - голос герцога посуровел, - я не люблю, когда со мной говорят загадками. Кто, как не я, имеет право знать обо всем, что творится в моих владениях?

- Но, мой господин, умоляю вас! Никаких загадок. Просто, что я хотел сказать... о чем подумал... может... может... - и он беспомощно развел руки.

- Может что? - воспросил Борджа. - Прошу вас, хватит ходить вокруг да около. В приемной ждут другие. Говорите, мессер Тито. С кем, вы утверждаете, встречается Ферранте де Исола?

- Утверждаю? О, ваша светлость!

- Тогда заявляете, мне без разницы. Так я вас слушаю. С кем, вы слышали, он гуляет?

- Слышал? Неужели я могу обвинить человека понаслышке? О нет. Я говорю лишь о том, что видел сам. И не один раз. Ваш капитан сидел за одним столом в таверне постоялого двора с господами из Болоньи, которых я знаю. Возможно, они лишь пили вино. Возможно.

Глаза Борджа превратились в ледышки.

- Означают ли ваши слова, что Ферранте де Исола вступил в сговор с моими врагами?

- О, господин мой, умоляю вас, не делайте поспешных выводов. Я поделился с вами лишь тем, что видел. Об остальном вы можете догадаться сами.

- Если возникнет такая необходимость, вы сможете повторить все это под клятвой?

- Готов хоть сейчас, если вы сомневаетесь в моей честности, - с достоинством ответил Тито.

- И наказание за лжесвидетельство вас не смущает?

- Я говорю правду, - возразил Тито.

Чезаре помолчал, пальцы его перебирали русую бородку, на губах играла легкая улыбка. Затем пожал плечами и посмотрел собеседнику прямо в глаза.

- Мессер Тито, я вам не верю.

Злобная гримаса исказила лицо Дженелески, смуглые щеки побагровели. Лгать-то он лгал, но никак не ожидал, что ему скажут об этом столь прямо и откровенно, да еще при свидетеле. В Италии хватало мужчин, которые при подобном оскорблении бросились бы на герцога с мечом или кинжалом. Но Дженелески не входил в их число.

- Ваша светлость, - свои протест и возмущение он смог выразить лишь голосом, - вы забываете, что я - Дженелески.

Герцог широко улыбнулся, продемонстрировав белоснежные зубы. Встал. Прошелся к окну.

- Тогда и вы забываете, что я - Чезаре Борджа, - и встретился с Тито взглядом. - Сколь велико мое отвращение к лжецу, столь же сильно люблю я честную, преданную мне душу. И именно такова душа Ферранте да Исола.

- Доканчивайте вашу мысль, ваша светлость! - гневно воскликнул Тито.

- А есть ли в этом необходимость? - усмехнулся Чезаре.

Дженелески едва не задохнулся от негодования. Но сумел сдержать охватившую его ярость, напомнив себе, с кем имеет дело. И лишь низко поклонился, ниже, чем требовал этикет.

- Позвольте мне откланяться, ваша светлость.

- Это самое большее, что я могу для вас сделать, - и Борджа отпустил его взмахом руки.

Но у двери его остановил голос герцога.

- Подождите, мессер Тито. Вам могло показаться, что я обошелся с вами грубо, - глаза его внезапно сузились, но Тито этого не заметил. - Вы можете доказать мне, что я ошибся, не приняв всерьез ваше предупреждение о предательстве этого человека. Справедливости ради мне следует сначала убедиться, что Ферранте передо мной чист, а уж потом обвинять вас во лжи.

- Признаюсь, ваше высочество, что такая же мысль посетила и меня, - с легкой усмешкой, не ускользнувшей от герцога, ответил Тито.

- Однако напомню вам, - добавил герцог, - что любовь Ферранте к вашей сестре не составляет для меня тайны, как и то, что вы и ваш брат видите в нем выскочку низкого происхождения. И его ухаживания за монной Кассандрой вы воспринимаете как оскорбление и с радостью перерезали бы ему горло, если б не страх перед суровым наказанием, которое ждет тех, кто поднимет руку на моего офицера. Учитывая, что мне все это известно, спросите себя, как я могу поверить вашим обвинениям, не подкрепленным никакими доказательствами? Тем более что человек, против которого они выдвинуты, с дюжину раз проявил свою верность и преданность.

Мессер Тито, конечно, не ожидал, что герцог так много знает, но замешательство было недолгим. Он понял, что нет нужды отрицать свою предвзятость по отношению к Ферранте. И в то же время следует упирать на другое: приход его обусловлен стремлением уберечь герцога от предательства. И он, мол, пришел бы, даже если б предателем оказался родной брат.

Услышав последнюю фразу, Чезаре улыбнулся, и улыбка эта вновь разъярила Тито.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Суд герцога"

Книги похожие на "Суд герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рафаэль Сабатини

Рафаэль Сабатини - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рафаэль Сабатини - Суд герцога"

Отзывы читателей о книге "Суд герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.