Джим Батчер - Халтура

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Халтура"
Описание и краткое содержание "Халтура" читать бесплатно онлайн.
Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?
Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?
В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..
Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.
Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?
Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!
В жизни учишься ценить маленькие радости.
Каин споткнулся и завалился набок, однако один из каинитов выскочил из-за него и врезал мне по губам. Сам по себе я бы такой удар пережил, но Каин уже успел со мной поработать. Я рухнул на одно колено, пытаясь понять, что происходит. Некто в огромных мотоциклетных ботинках пнул меня в живот. Я упал на спину и ударил его пяткой по коленной чашечке. Раздались хрясть и чпок — и он покатился по земле завывая.
Третий смельчак вооружился монтировкой. Времени на магию не было — перед глазами все плыло, мысли тоже разбегались. Каким-то чудом я отразил первый удар при помощи посоха.
А затем две сотни фунтов мокрой псины приземлились на грудь каинита номер два. Мыш не стал его кусать — вероятно, некоторые вещи не хотят брать в рот даже собаки. Он просто задавил мерзавца и прижал к земле, где человек и пес продолжили крутиться и извиваться.
Я поднялся и увидел, что Каин снова вращает своим цепом.
Не думаю, чтобы он являлся знатоком боев на дубинах. Однако Мёрфи учила меня сему искусству на протяжении почти четырех лет. Когда Каин замахнулся, я поднял посох и перехватил удар. Утяжеленный конец носка обмотался вокруг посоха, и рывком с поворотом я вырвал оружие из рук громилы, после чего завершил движение, треснув его по голове.
Каин рухнул на землю.
Я стоял, тяжело дыша, опираясь на посох. Да я победил в драке! Обычно без помощи магии мне это не удавалось. Мыш вроде был в порядке, только немного занят своим каинитом.
— Идиот, — пробормотал я валявшемуся без сознания Каину и легонько пнул его в ребра. — Я понятия не имею, что стряслось с твоим проклятым кегом.
— Ну надо же, — раздался за моей спиной женский голос. Дама говорила на чистейшем английском, правда, с легким акцентом — то ли немецким, то ли скандинавским. — Вынуждена признать, я не ожидала, что вы с такой легкостью с ними расправитесь.
Я немного повернул голову, чтобы не выпускать громил из поля зрения, и поудобнее перехватил посох.
Высокая блондинка — ростом около шести футов, даже в удобных туфлях без каблуков. Сшитый на заказ серый костюм не скрывал спортивного тела, но от этого она не выглядела менее женственной. Льдисто-голубые глаза, строгое привлекательное лицо, в правой руке — вещмешок. Я ее узнал. Консультант по сверхъестественной безопасности, работает на Джона Марконе, главаря чикагского преступного мира.
— Мисс Гард, не так ли? — спросил я, по-прежнему тяжело дыша.
Она кивнула:
— Мистер Дрезден.
Рука пульсировала болью, в ушах звенело. Через час на лбу вспухнет отличная шишка.
— Рад, что вам понравилось, — сказал я. — А теперь, если позволите, я на работе.
— Мне нужно с вами поговорить, — сообщила она.
— Позвоните в приемные часы.
Каин постанывал. Парень, которого я двинул в колено, хныкал, бессмысленно перекатываясь туда-сюда. Я посмотрел на громилу под Мышом.
Громила вздрогнул. Больше в драку не полезет. И слава Богу. Мне на сегодня вполне хватило.
— Мыш, — произнес я и зашагал по переулку.
— Ой! — вырвалось у громилы, когда пес, поднимаясь, поставил две лапы ему на живот.
— Я серьезно, мистер Дрезден, — сказала Гард, следуя за нами.
— Марконе — король исключительно в своем воображении, — ответил я не останавливаясь. — Если он хочет что-то мне сообщить, придется подождать. У меня есть более важные дела.
— Я знаю, — сказала Гард. — Девушка. Брюнетка, рост около пяти футов пяти дюймов, карие глаза, зеленая рубашка-поло, синие джинсы, до смерти напугана.
Остановившись, я оскалился на Гард:
— За этим стоит Марконе? Этот сукин сын пожалеет, что вообще взглянул на…
— Нет, — резко бросила Гард. — Слушай, Дрезден, забудь о Марконе. Это не имеет к нему никакого отношения. Сегодня у меня выходной.
Секунду я таращился на нее, и лишь отчасти потому, что от дождя ее белая блузка стала полупрозрачной. Она говорила искренне — что ничего не значило. Я давно научился не доверять своим суждениям, когда речь шла о блондинках. Или брюнетках. Или рыжих.
— Чего ты хочешь? — спросил я.
— Почти того же, что и ты, — ответила она. — Тебе нужна девчонка. Мне — тварь, которая ее утащила.
— Зачем?
— У девчонки нет времени на твои игры в вопросы, Дрезден. Или мы поможем друг другу и спасем ее — или она умрет.
Я сделал глубокий вдох и кивнул.
— Слушаю.
— Я потеряла след в дальнем конце этого переулка, — сказала она. — Очевидно, с тобой этого не произошло.
— Ага, — ответил я. — Переходи сразу к тому, чем ты можешь мне помочь.
Она молча открыла вещмешок и достала — я не шучу! — двусторонний боевой топор, который весил не меньше пятнадцати фунтов. Закинула его на плечо.
— Если проведешь меня к гренделенышу, я разберусь с ним, а ты вытащишь девчонку.
Гренделенышу? Что еще за гренделеныш?
Не поймите меня неправильно, я — чародей. Я знаю о сверхъестественном все. Могу заполнить несколько тетрадей именами различных существ и тварей. Однако вот в чем фокус: чем больше знаешь, тем отчетливей осознаешь, как много тебе еще предстоит узнать. Сверхъестественные царства велики, намного больше материального мира, и число их обитателей значительно превосходит число людей. Я могу учить новых монстров, пока через пару сотен лет не умру от старости, — и не осилю даже четверти.
Этой твари я не знал.
— Дрезден, счет идет на секунды, — сказала Гард. Под холодной маской ее красивого лица пронеслась тень тревоги, безотлагательности.
Пока я все это переваривал, раздалось резкое клацанье, и кусок битого кирпича или небольшой камешек из кровельного материала приземлился в глубине переулка.
Гард развернулась, мгновенно приняв боевую стойку, обе руки на выставленном вперед топоре.
Ух ты!
Я видел, как Гард, не моргнув золотыми ресницами, вступила в бой с первоклассным некромантом и ее ручным упырем. Что могло так напугать отважную воительницу?
Она чуть понизила градус напряженности, затем тряхнула головой, что-то пробормотала и снова повернулась ко мне.
— Ты знаешь, что случится с этой девушкой? Ты понятия не имеешь. Такого никому не пожелаешь. Поэтому я и обратилась к тебе. Пожалуйста, помоги мне.
Я вздохнул.
Что ж, черт побери.
Она произнесла волшебное слово.
Дождь ослаблял поисковое заклятие на моем амулете и смывал запах гренделеныша, а также психический след, оставленный напуганной Элизабет, однако вместе мы с Мышом смогли отыскать то место, где злодей провалился сквозь землю — в прямом смысле слова. След обрывался у старой двустворчатой двери в подвал, напомнившей мне о противоураганных убежищах, позади строений на восточной стороне «Ригли Филд», под рельсами подземки, возле «Эддисон-стейшн». Древние створки выглядели так, словно намертво приржавели друг к другу — хотя не должны были бы, раз след вел сквозь них. Дверь окружал металлический забор, лишенный калитки. Знак на заборе объявлял зону опасной и советовал держаться подальше — такие мудрые советы вечно игнорируют легкомысленные искатели приключений и мягкосердечные чародеи с больной головой.
— Ты уверен? — спросил я Мыша. — Оно направилось туда?
Мыш обошел забор, обнюхивая сухую землю, укрытую от дождя путями подземки. Затем посмотрел на двери и заворчал.
Амулет слабо качнулся, не столь отчетливо, как несколько минут назад. Поморщившись, я сказал:
— Оно прошло здесь, но затем двинулось на север.
Гард фыркнула:
— Ерунда.
— Ерунда, — согласился я.
Гренделеныш сбежал в Подземье.
Чикаго — старый город, по крайней мере по американским стандартам. Он был затоплен, несколько раз сгорал, бесконечно строился и перестраивался. Целые районы оказались на десять — двенадцать футов выше исходного уровня земли, в то время как старые здания ушли в болотистую почву прибрежных зон озера Мичиган. Десятки систем туннелей змеились под городом. Уму непостижимо, какое количество проходов и камер создали люди, умышленно или случайно, а поскольку большинство считает сверхъестественный мир чушью, никто не обратил внимания на ту работу, что параллельно проделали не-люди.
Подземье начинается сразу за пределами привычных транспортных и коммуникационных сооружений, где участки стен и потолка регулярно обваливаются и куда разумный человек не полезет. Чем дальше, тем холоднее, темнее, опаснее и оживленнее становятся туннели.
Там живут твари — самые разнообразные.
Визит в Подземье скорее напоминает самоубийство, чем разведку, и те, кто туда отправляется, явно хотят исключить себя из генофонда человечества. Повторюсь: умные люди туда не ходят.
Гард топором проделала в заборе широкое отверстие, и по крошащимся бетонным ступеням мы вошли в темноту.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Халтура"
Книги похожие на "Халтура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Халтура"
Отзывы читателей о книге "Халтура", комментарии и мнения людей о произведении.