» » » » Дина Аллен - Точка невозврата


Авторские права

Дина Аллен - Точка невозврата

Здесь можно скачать бесплатно "Дина Аллен - Точка невозврата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дина Аллен - Точка невозврата
Рейтинг:
Название:
Точка невозврата
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3112-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Точка невозврата"

Описание и краткое содержание "Точка невозврата" читать бесплатно онлайн.



Родители Камиллы погибли в автокатастрофе, когда ей было двадцать лет. У нее на руках остался маленький брат. Они едва сводили концы с концами, но Камилла не унывала — главное, они были вместе. И вдруг Пол заболел: у мальчика обнаружилась редкая, быстро прогрессирующая болезнь. Камилла лихорадочно искала способ спасти брата, и наконец, решилась попросить помощи у давнего друга своего отца. Но тот ничем не помог девушке, да к тому же жестоко посмеялся над ней. Когда Пол умер, Камилла поклялась, что жестоко отомстит за смерть брата…






— Что случилось, дорогая? — изумилась та. — Ты хочешь пойти в отпуск, съездить куда-нибудь на острова? Честно говоря, давно пора…

Камилла побарабанила пальцами по поверхности стола и неохотно пояснила:

— У меня на носу медовый месяц. Понимаешь, я выхожу замуж…

— Замуж? — Мерил привстала со стула и тут же опустилась обратно. — Ты сказала «замуж»? — все еще не веря своим ушам, переспросила она.

— Да, — нетерпеливо кивнула Камилла. — Так ты справишься без меня?

— Погоди! — раздраженно тряхнула головой Мерил. — Разумеется, я справлюсь, только дай мне прийти в себя от этой новости… Меньше всего на свете ожидала, что ты… И кто жених? Бернард? — с неподдельной тревогой спросила она.

— Нет, — коротко ответила Камилла. — С ним мы вчера расстались и, к сожалению, не без скандала. Он сам меня оставил.

Мерил присвистнула.

— Да ну? Даже не верится…

— Мне тоже.

— Так кто жених? Ты мне так и не сказала.

Камилла помялась, помолчала и неохотно призналась:

— Джеррод Грейсон.

Если бы она не была в таком подавленном состоянии, то непременно расхохоталась бы при виде выражения лица Мерил.

— Понятно, — ошеломленно проговорила та. — Как это случилось?

— Это длинная история…

— Обожаю длинные истории! — воскликнула Мерил. — У меня сейчас как раз есть время, так что выкладывай…

Камилла вздохнула, не зная, с чего начать. Как рассказать о том, что произошло между нею и Грейсоном?

Мерил слушала ее, сведя брови на переносице и подперев голову руками.

— Все это, конечно, в высшей степени благородно, — заметила она. — Но выходить замуж за нелюбимого человека только из чувства мести! Не нравится мне все это.

— Это единственная возможность помешать Джеффри Грейсону в очередной раз торжествовать победу, — беспомощно пожала плечами Камилла. — И я дала слово…

Мерил лишь руками развела.

— Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, на что идешь, — медленно проговорила она. — Я сразу поняла, что речь идет о какой-то умозрительной комбинации, но… Ты уверена, что достаточно хорошо его знаешь? Известно ли тебе, что у него репутация одного из самых сексуальных мужчин лондонского бомонда, завзятого покорителя женских сердец?

Камилла покраснела, вспомнив про вчерашний поцелуй, но Мерил еще не закончила:

— Кстати, некоторые из тех, кто был на твоей вечеринке, узнали Джеррода, и теперь наперебой заключают между собой пари, добьется ли он своего на этот раз, или же мисс Уоррен и его оставит с носом.

Камилла вскрикнула и тут же зажала себе рот.

Мерил огорченно всплеснула руками.

— Вот уж не зря говорят: язык мой — враг мой! Извини, но ты слишком многих обвела вокруг пальца, чтобы в обществе об этом так быстро забыли. Понимаю, все это в прошлом и ты теперь другая, но… Твой предстоящий брак мне не по душе.

Камилле не хотелось признаваться в том, что ей самой все это тоже не нравится. В отличие от Мерил, она не могла позволить себе роскошь сомневаться.

— Все будет в порядке, — вяло сказала она. — Во-первых, я не в его вкусе, а во-вторых, не собираюсь подставлять себя под удар. Но сейчас у меня действительно не осталось выбора.

Мерил задумчиво посмотрела на подругу.

— Голова болит? — спросила она, заметив, как та трет висок.

Камилла кивнула.

— Я плохо спала этой ночью, — призналась она.

— Еще бы! Слушай, у тебя совершенно подавленный вид. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Абсолютно! — с напускной бодростью заявила Камилла. — Обычная реакция на стресс. Я хотела попросить тебя быть моей свидетельницей на свадьбе.

— Спасибо, дорогая. И знай, что хоть я и не одобряю твоего поступка, это не помешает нашей дружбе.

— Мерил, ты мой ангел-хранитель!


Оставшись одна, Камилла тяжело вздохнула. Еще один барьер взят, но самое трудное еще впереди.

Пододвинув к себе стопку бумаг, она погрузилась в работу. Перед тем, как уйти в отпуск, нужно было решить массу проблем, чтобы облегчить своей верной помощнице временное управление агентством.

На часах было пять минут первого, когда Мерил заглянула в кабинет и многозначительно сообщила:

— Тебя желает видеть мистер Грейсон.

Камилла вздрогнула.

— Спасибо, Мерил. Скажи, чтобы подождал несколько минут… — начала она, но Джеррод уже стоял в дверях.

И если минуту назад Камилле казалось, что она взяла себя в руки и готова к встрече с ним, то сейчас сразу же стало ясно, что она глубоко заблуждалась.

Ее наметанный взгляд отметил, что элегантный серый костюм превосходно сидит на его мускулистой фигуре. Камиллу вновь захлестнула волна незнакомых ощущений. Ничего подобного она прежде не испытывала. По коже пробежал огонь. Такая реакция поразила Камиллу. Казалось, тело ее было запрограммировано на Джеррода Грейсона и, стоило ему появиться, как оно начинало жить собственной жизнью. Она снова вспомнила про его поцелуй, и губы ее затрепетали.

Не в силах сдвинуться с места, Камилла стояла, зачарованно глядя на него.

Улыбаясь, Джеррод вошел в кабинет и направился прямо к ней. С опозданием догадавшись, что он собирается сделать, она попыталась загородиться рукой, но он поймал ее за запястье и рывком привлек к себе. Кровь прихлынула к ее лицу, перед глазами поплыл туман, но прежде чем она успела ответить на властный зов его губ, он отступил назад.

— Здравствуй, милая! — с небрежной лаской сказал он, и Камилла услышала, как Мерил осторожно прикрыла за собой дверь.

Грейсон оглянулся и, убедившись, что они остались одни, спокойно уселся в кресло. Он явно играл на публику, но с Камиллой все было иначе: она задыхалась, переполненная эмоциями. Господи! — растерянно подумала она. От одного его прикосновения я таю, как воск.

Но он, казалось, по-прежнему ни о чем не догадывался.

— Зачем ты это сделал? — досадуя на саму себя, спросила она.

— Игра начата, — небрежно бросил он. — Нужно соблюдать видимость достоверности.

Камилла подозрительно посмотрела на него, но, не обнаружив никакого лукавства в его глазах, заявила:

— Кроме Мерил, пока никто не знает о моем замужестве, а потому я прошу тебя держать руки подальше. Я не желаю, чтобы ко мне прикасались, а тем более — целовались со мной.

Джеррод весело взглянул на нее.

— Я прекрасно осведомлен о твоих предпочтениях, — звучным голосом сказал он, — но крепись, моя милая! Твоя подруга, может быть, и поверит в нашу платоническую любовь, но у подавляющего большинства публики жених и невеста, держащиеся за милю друг от друга, вызовут подозрения. И поскольку мы не хотим, чтобы наш брак считали фиктивным, нам придется демонстрировать искренние чувства. А значит, и целоваться, — тут уж я ничем не могу помочь.

Камилла занервничала, и Джеррод, заметив перемену в ее лице, истолковал это по-своему.

— Обещаю, что буду предельно сдержан и ничем не оскверню ледяной чистоты твоего тела. — В его голосе звучал сарказм. — Но признайся, Камилла, тебе не одиноко там, в олимпийских высотах, наедине со своим презрением ко всему роду человеческому?

Она вскинула голову.

— Мое одиночество ничуть не мешает тебе быть бесцеремонным, не так ли? — ядовито поинтересовалась она.

Джеррод подошел к окну и выглянул на улицу.

— Скучать мне, кажется, не придется! — констатировал он. — Признаться, никогда не оказывался в такой ситуации… — Он повернулся к ней. — Видите ли, мисс Уоррен, в доме должен быть один хозяин, так что давайте условимся: вы вольны демонстрировать свой характер с глазу на глаз со мной, но на людях главным буду я, и вы будете мне подчиняться.

— Я не собираюсь танцевать под чью-либо дудку, мистер Грейсон, — сердито сказала Камилла. — Я живой человек, а не пара перчаток, которые можно надеть, а можно и выбросить в помойное ведро.

— А я не принадлежу к породе тех губошлепов, которыми ты до сих пор помыкала, — парировал Грейсон. — Итак, мы договорились по этому пункту?

Она беззвучно шевельнула губами и сжала их, не сказав ни слова.

— Вот и прекрасно! А теперь вернемся на грешную землю, — продолжил он. — Для начала попрошу тебя обращаться ко мне по имени. Что это за невеста, которая именует своего жениха «мистер Грейсон»?

— Послушай, милый женишок! Если я тебя не устраиваю, еще не поздно все отменить. Кстати, что ты будешь делать в этом случае?

— Спрошу, что ты хотела доказать этим. Что у тебя и вправду нет сердца? Что тебе ничего не стоит отказаться от своего слова? Что тебя не волнует, добьется своего Джеффри или нет?

Джеррод открыл свои карты, — и все тузы оказались у него.

— Черт с тобой! — процедила сквозь зубы Камилла. — Подавись моим честным словом!

Он добродушно рассмеялся и развел руками.

— У каждого из нас в этом деле свой интерес, милая, и обещаю тебе: никто не останется внакладе. Ну, а теперь прелюдия окончена, и если у тебя нет никаких неотложных дел, пойдем. Я заказал в ресторане столик на час тридцать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Точка невозврата"

Книги похожие на "Точка невозврата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дина Аллен

Дина Аллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дина Аллен - Точка невозврата"

Отзывы читателей о книге "Точка невозврата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.