Барбара Картленд - Во власти мечты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Во власти мечты"
Описание и краткое содержание "Во власти мечты" читать бесплатно онлайн.
Эмм, Мэриголд и Салли… Три хорошенькие сестры из глухой английской провинции, оставшиеся без гроша — и вынужденные искать способ заработать на жизнь… Одна из них мечтает о блестящей «светской карьере» — и знает, как исполнить эту мечту, не стесняясь в выборе средств… Вторая верит лишь, что рано или поздно встретит «прекрасного принца на белом копе», — и готова ждать его вечно… Третья, прочно и твердо стоящая на земле, вообще не склонна доверять мужчинам — и намерена в случае чего постоять за себя… Три сестры. Три судьбы. Три любви!..
— Прости, Бен… но… я не люблю тебя.
— Я научу тебя любить меня, — с жаром ответил Бен. — Послушай, Мэриголд, мы можем прекрасно проводить время вместе с тобой. Мы можем путешествовать, можем купить дом в Лондоне и за городом, можем держать лошадей, машины, самолет, — все, что пожелаешь. Я хочу дать тебе все: наряды, украшения, меха, все, что достойно такой девушки, как ты!
Когда Бен заговорил так, Мэриголд неожиданно поняла, что она только что наделала. Она, которая всегда хотела стать богатой, только что отказалась выйти замуж за миллионера! Разве не этого она желала так страстно? Разве не за этим приехала в Лондон? Но на эти вопросы Мэриголд прекрасно знала ответы.
Официант принес кофе. Мэриголд пила кофе, поглядывая на Бена. Он, явно волнуясь, ждал ответа. Она поставила чашку и, глядя прямо на него, сказала:
— Послушай, Бен, ты покупал многих женщин. Неужели ты думаешь, что можешь купить и меня?
— Черт возьми, Мэриголд! Что бы я ни сказал, ты все переворачиваешь с ног на голову. Я не хочу покупать тебя, я хочу тебя! Я хочу жениться на тебе!
Мэриголд посмотрела на него, сожалея, что, сама того не желая, задела Бена.
— Почему ты не хочешь использовать свои способности, Бен?
— Ты хочешь сказать, что если бы я работал, то нравился бы тебе больше?
— Ты бы всем нравился больше, если бы прекратил прожигать жизнь, как ты делаешь сейчас. Это хорошо ненадолго, а что дальше? Чем это закончится? Найди себе настоящих друзей. Займись чем-нибудь, что в самом деле интересно тебе.
— А если я все это сделаю, ты выйдешь за меня?
Мэриголд покачала головой:
— Не выйду, пока не влюблюсь в тебя, но почему-то мне кажется, что этого не произойдет. Бен, когда-нибудь ты полюбишь кого-нибудь в тысячу раз лучше, чем я, и будешь счастлив, по-настоящему счастлив!
— Я не хочу влюбляться ни в кого другого!
Мэриголд взяла со стула свою шляпку и сумочку.
— Извини, Бен, но мне пора. Если я лишусь работы, то мне придется выйти за тебя замуж только ради денег.
— Мне все равно, почему ты выйдешь за меня!
— Неправда! Ты хочешь получить от жизни все… как и другие люди.
Они вышли из ресторана, сели в автомобиль и отправились в Дом моделей Майкла Сорреля.
И только когда они уже подъехали к боковому входу, Бен взглянул на Мэриголд.
— Ты мне нравишься, Мэриголд, — сказал он. — Ты так не похожа на других. Ты совсем не хитрая и очень порядочная, вот почему я люблю тебя.
— Спасибо, Бен. Это самый лучший из всех комплиментов.
Бен, глядя прямо в глаза девушки, сказал:
— Подумай, Мэриголд. Я не приму твое «нет». Я буду преследовать тебя годами, пока ты не сделаешь то, что я хочу.
— Скоро ты устанешь, — ответила Мэриголд, выходя из машины. — До свидания, Бен, и спасибо.
— Я позвоню тебе завтра утром, — пообещал Бен.
Она помахала ему рукой и скрылась за дверью.
Несмотря на спешку, Мэриголд все-таки опоздала. Другие девушки уже были готовы и ждали начала дневного показа.
Она быстро надела черное платье, которое должна была демонстрировать первым. Уже когда показ шел полным ходом и салоны заполнились покупателями, она задумалась о разговоре, который произошел за обедом. Невероятно! Она не сомневалась, что нравится Бену, но чтобы он вот так взял и сделал предложение… Бедняжка Бен! Она испытывала к нему почти материнские чувства. Во многих отношениях он и оставался ребенком!
Мэриголд сняла платье, — как она надеялась, последнее на сегодня — но вдруг прибежала костюмерша.
— Мэриголд! Мисс Слоу снова требует «Тигровую лилию».
— Вот досада!
Мэриголд с раздражением встала. «Тигровую лилию», сложное вечернее платье, Майкл Соррель создал специально для нее. Золотистые переливы шелка идеально подходили к цвету волос Мэриголд. К платью были подобраны соответствующие украшения, а в руках нужно было обязательно держать букет тигровых лилий. Платье было очень красивое, и обычно Мэриголд с удовольствием надевала его, но сейчас она чертовски устала и мечтала только о чашке чая и о возможности положить ноги на спинку дивана.
— Не сомневаюсь, что Надин Слоу затребовала это платье нарочно, — ворчала Мэриголд. — Не верю, что остались желающие опять смотреть на это платье.
— Там были только три женщины, когда я выходила, — заметила одна из девушек.
— Она назло мне это делает, — не унималась Мэриголд. — Ладно, это последний выход, иначе я устрою забастовку!
Она взяла букет лилий и плавно прошествовала за серую бархатную портьеру, которая отделяла гримерную от салона. В зале действительно были только три женщины, а рядом с ними — Надин Слоу со списком в руках.
Мэриголд прошла через весь зал, повернулась, шурша роскошным шелком, и пошла обратно. Она не сомневалась, что выглядит чудесно. За ее спиной раздались возгласы восхищения на иностранном языке, но смысл их был абсолютно ясен. Мэриголд снова повернулась и медленно прошла на середину зала. Краем глаза она заметила какого-то мужчину, который пристально следил за ней взглядом. Сначала девушка не придала этому значения, но вдруг что-то в нем показалось ей очень знакомым, и она прямо взглянула в его сторону. Сердце у нее замерло, она продолжала автоматически переставлять ноги.
На краткий миг ей захотелось окликнуть его, броситься к нему, но усилием воли она взяла себя в руки. Мужчина тем временем подошел к Надин Слоу, и до слуха Мэриголд донесся изумленный возглас:
— Питер!
Теперь Мэриголд проходила совсем близко от них, но никто не обратил на нее внимания.
С большим трудом Мэриголд дошла до серого занавеса. В гримерной она прислонилась к стене и дотронулась до своих пылающих щек. Она чувствовала, что вся дрожит.
Он вернулся! После стольких недель молчания и безвестности! Он ни разу не написал ни строчки!
В другом конце комнаты весело переговаривались девушки, но Мэриголд их не слушала. Она только чувствовала, как кровь пульсировала в висках и стучало сердце.
Ах, Питер, Питер!
Вдруг портьеру отдернули, и прямо перед Мэриголд появилась Надин Слоу. Она держалась очень прямо и надменно.
— Мистер Эрд желает тебя видеть, Мэриголд.
— Сейчас?
Мэриголд не знала, как ей вообще удалось выговорить хоть что-нибудь.
— Нет. После закрытия. Я разрешила мистеру Эрду подождать внизу, пока ты переоденешься.
— Спасибо.
Мэриголд, стараясь держать себя в руках, дошла до костюмерной, сняла вечернее платье и переоделась. Взглянув на себя в зеркало, Мэриголд увидела, что, несмотря на озноб, щеки у нее горят. Она машинально взяла сумочку.
— Повезло тебе: рано уходишь, — заметила одна из манекенщиц.
— Да, в самом деле, — ответила Мэриголд так же машинально.
Она выбежала из гримерной и бросилась к лифту. Ей не хотелось проходить через салон: вдруг Надин Слоу все еще там. С большим разочарованием Мэриголд обнаружила, что в холле никого нет. Она оглядывалась по сторонам, испуганная и растерянная. Появилась дежурная девушка и сказала:
— Джентльмен, который ждет тебя, Мэриголд, на улице.
— О, спасибо!
Мэриголд вышла через главный вход. Питер стоял на тротуаре, спиной к Дому моделей и смотрел на проезжающие машины. Она подождала немного. То была минута раздумий и ожиданий, минута внезапного восторга…
— Здравствуй, Питер!
— Здравствуй, Мэриголд!
От взгляда Питера у Мэриголд перехватило дыхание.
— Где ты был так долго?
Голос ее дрожал. Она так обрадовалась встрече, что боялась, Питер услышит, как поет и ликует ее сердце.
— Вот об этом я и пришел рассказать тебе, — сказал Питер серьезно.
Он подошел к своей машине и открыл дверцу. Автомобиль казался совсем маленьким после огромного «мерседеса» Бена, но для Мэриголд сейчас он был самым чудесным в мире. Садясь в него, Мэриголд подумала: а помнит ли Питер их последнюю встречу и те поцелуи?
Питер завел мотор, и они поехали в полном молчании. Через несколько минут Мэриголд взглянула на Питера. Он выглядел необычайно серьезным и стал как будто старше, солиднее.
Они свернули в парк и остановились в тихом уголке среди деревьев. Мэриголд крепко сжала руки. Она боялась, отчаянно боялась своего счастья. Питер медленно повернулся к ней.
— Я вернулся.
— Вижу.
— Хочешь знать почему?
— Конечно, хочу, если это не секрет.
— Никакого секрета нет. Я вернулся, чтобы жениться на тебе!
Какой-то миг она не решалась взглянуть на любимого. Все поплыло перед ее глазами. Мир словно пронизали золотые лучи радости. А затем их глаза встретились. Слова, готовые сорваться с губ, так и остались невысказанными. Она могла только смотреть на Питера и радоваться его возвращению. Больше ничто в мире не имело значения. Они были одни в целом мире. Так они просидели долго, глядя друг на друга. Оба знали, что в душе у каждого из них бушует пожар. Они пододвигались все ближе и ближе друг к другу, и наконец их тела сплелись в страстном объятии. Мэриголд искала губами его губы и шептала:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Во власти мечты"
Книги похожие на "Во власти мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Во власти мечты"
Отзывы читателей о книге "Во власти мечты", комментарии и мнения людей о произведении.