» » » » Барбара Картленд - Во власти мечты


Авторские права

Барбара Картленд - Во власти мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Во власти мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, ВЗОИ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Во власти мечты
Рейтинг:
Название:
Во власти мечты
Издательство:
АСТ, ВЗОИ
Год:
2004
ISBN:
5-17-024564-5, 5-9602-0428-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Во власти мечты"

Описание и краткое содержание "Во власти мечты" читать бесплатно онлайн.



Эмм, Мэриголд и Салли… Три хорошенькие сестры из глухой английской провинции, оставшиеся без гроша — и вынужденные искать способ заработать на жизнь… Одна из них мечтает о блестящей «светской карьере» — и знает, как исполнить эту мечту, не стесняясь в выборе средств… Вторая верит лишь, что рано или поздно встретит «прекрасного принца на белом копе», — и готова ждать его вечно… Третья, прочно и твердо стоящая на земле, вообще не склонна доверять мужчинам — и намерена в случае чего постоять за себя… Три сестры. Три судьбы. Три любви!..






— Как мне начать? — спросила Энн.

Они долго спорили, как обратиться к подателю объявления. Минут через двадцать Салли спохватилась, что, возможно, мистеру Джарвису нужна его газета.

— Поторопись. Пиши адрес на конверте, — сказала Салли. — Я опущу письмо в почтовый ящик и верну газету.

— Ну вот, готово, — воскликнула Энн. — О, пусть мне повезет!

— Я чувствую, что из этого что-то получится, — горячо заверила ее Салли и, взяв конверт и газету, поспешила вниз.

В кухне никого не было, значит, газеты не хватились. Салли положила ее на место и вышла на улицу. Почтовый ящик стоял на углу. Опустив письмо, Салли вздохнула и попросила Господа помочь им. Обернувшись, она едва не столкнулась с высоким молодым человеком.

— Простите, — извинилась она.

Молодой человек улыбнулся в ответ.

— Все в порядке, — сказал он. — Это я виноват. Я стоял сзади вас.

Салли тоже улыбнулась в ответ и собралась уже идти, но молодой человек остановил ее:

— Простите, а вы остановились не в «Голове сарацина»?

— Да, — ответила Салли.

— Значит, вы одна из сестер Гранвилл, не так ли? Джарвис рассказывал о вас вчера, когда я вечером заходил пропустить стаканчик. Не сочтите за дерзость, я хотел бы спросить вас кое о чем.

— О чем же?

Салли окинула взглядом собеседника. Он был довольно привлекательной наружности, светловолосый, только волосы, пожалуй, были слишком длинны. Лицо чисто выбрито. Одет в свитер цвета красного вина и широкие вельветовые брюки.

— Я художник, — начал молодой человек.

— Ну конечно! — воскликнула Салли. Он с любопытством посмотрел на девушку, и та покраснела, смутившись собственной импульсивности. — Я только хотела сказать… — пробормотала она, — что вы очень похожи на художника.

— Это так заметно? — спросил молодой человек и тут же добавил: — Да, полагаю, что так оно и есть. Ну а теперь моя просьба. Не согласится ли ваша сестра, та, что с чудесными волосами, позировать мне?

— Вы имеете в виду Энн или Мэриголд?

— Уверен, Мэриголд. Имя весьма красноречивое.

— Я спрошу у нее, — пообещала Салли. — Но дело в том, что сейчас мы очень заняты поисками работы.

— Послушайте, я заплачу. Она именно то, что мне нужно для иллюстраций в одном журнале.

— О, а я думала, вы хотите написать ее портрет, — разочарованно ответила Салли.

Художник улыбнулся:

— Конечно, это тоже было бы хорошо, но обычно портреты заказывают. За иллюстрации неплохо платят, а портреты… Нет, я вовсе не против, если жена какого-нибудь финансового магната пообещает мне кругленькую сумму за то, чтобы я запечатлел ее образ на холсте.

Салли рассмеялась. Молодой человек ей понравился своей искренностью и остроумием. Поразмыслив, она предложила:

— Полагаю, вы не откажетесь подняться к нам и познакомиться с Мэриголд?

— С удовольствием, — сразу согласился художник. — Кстати, я еще не представился. Мое имя — Питер Эрд.

— Идемте, вы будете нашим первым гостем.

— Это стоит отметить, — заметил Питер. — Можно бы даже откупорить бутылочку шампанского по такому случаю, но я предлагаю другое. Что вы скажете о корзинке клубники?

Он махнул уличному торговцу, который катил перед собой тележку, не дожидаясь ответа Салли, быстро перешел улицу и минуты через две вернулся с полной корзинкой клубники.

— Самые крупные ягоды, как всегда, сверху, — сказал Питер. — Все торговцы — жулики, но по крайней мере я смогу поставить эту корзинку к ногам Мэриголд как дар ее красоте.

— Будет лучше, если вы поставите ее на стол и мы все вместе съедим ягоды, — сухо сказала Салли.

Она надеялась, что молодой человек не будет чересчур засыпать Мэриголд комплиментами. Салли немного пожалела, что так поспешно пригласила гостя. Художники обычно небогаты, и плата скорее всего не будет высокой. Когда она поворачивала ключ в замке входной двери, Питер робко произнес:

— Было очень любезно с вашей стороны, мисс Гранвилл, пригласить меня.

Девушка улыбнулась. Он довольно милый молодой человек, л, в конце концов, не так много у них друзей в городе.

— Придется подниматься по лестнице довольно высоко, — предупредила Салли. — Может быть, вы подождете минутку внизу, а я предупрежу сестру о вашем визите. Мы бы хотели подготовиться к приему первого гостя.

— Конечно, подожду, — сказал Питер. — Крикните мне сверху, когда все будет готово.

— Хорошо, — пообещала Салли.

Она поспешила наверх, перескакивая через две ступеньки, и, запыхавшись, влетела в комнату. Энн сидела у окна и смотрела на реку. Мэриголд расположилась на полу. Вокруг нее были разбросаны всевозможные лоскутки, ленты, катушки. Она, как и собиралась, отрезала несколько дюймов от подола юбки.

Салли захлопнула за собой дверь и задернула занавеску, чтобы скрыть кровати, напоминавшие ей о трех медведях.

— Скорее, — скомандовала она. — Приведите в порядок себя и комнату. У нас первый гость.

Мэриголд, держа несколько булавок во рту, посмотрела на сестру.

— Сплошное беспокойство, — пробормотала она. — Разве ты не видишь, что я занята?

На Мэриголд был старый зеленый халат, давно полинявший, но все еще прекрасно оттенявший нежную белую кожу и роскошные кудри девушки. Несмотря на нахмуренные брови, девушка выглядела прелестно.

Энн с интересом спросила:

— Гость? Кто он такой?

Сердце Салли невольно сжалось. Энн красивая, может быть, даже красивее младшей сестры, но Питера, как и Дэвида, сразу привлекла Мэриголд.

3

Мэриголд была не слишком приветлива с Питером Эрдом. Она определенно заявила молодому человеку, что вовсе не намерена позировать для каких-то иллюстраций и быть моделью для художников.

— На какое будущее я могу рассчитывать при таком занятии? — сердито спросила она Питера. Когда гость удалился, она сказала: — Художники всегда бедны. Уверена, папа не одобрил бы такое знакомство, хоть мы и живем теперь в Челси.

Салли чувствовала себя виноватой. Наверное, не следовало приглашать первого встречного и знакомить его с сестрами. Но, несмотря на недовольство Мэриголд, молодой человек Салли понравился. При более близком знакомстве Питер оказался именно таким, каким она и представляла себе художника из Челси. Его одежда слегка вводила в заблуждение, но в речи и манерах Питера Эрда не было ничего богемного, и Салли почувствовала, что ей хочется защитить нового знакомого от незаслуженных нападок Мэриголд.

Через два дня Питер зашел снова, совершенно неожиданно, и принес корзинку клубники и персиков. Мэриголд и Энн, потратив еще два дня на безуспешные поиски работы, были настроены более дружелюбно по отношению к возможным гостям, даже таким, как бедный художник. Мэриголд рассказала обо всех местах, какие обошла за эти два дня, и добавила:

— Странно, что мы так плохо приспособлены к жизни: не умеем даже обеспечить свое существование. Когда у меня будут дочери, я постараюсь воспитать их так, чтобы они были практичнее.

— А чего конкретно вы хотите? — спросил Питер.

— В данный момент, — ответила Мэриголд, — я хочу получить любую работу, которая приносила бы мне шесть-семь фунтов в неделю. Конечно, я бы предпочла работу манекенщицы или модели для художников, но если бы мне предложили подметать улицу за подходящую плату, я бы тоже не отказалась.

— Если вы хотите стать манекенщицей, — проговорил Питер, — я, пожалуй, могу помочь вам.

Мэриголд удивленно приподняла брови.

— Но почему вы не сказали об этом раньше?

— По одной простой причине: вы не изволили сказать мне раньше, чего вы хотите, а больше говорили о том, чего не желаете.

— Ну, ладно! Извините меня и будьте великодушны: помогите мне.

— Не могу обещать заранее, — сказал Питер, — но один мой друг работает у Майкла Сорреля. Вы, конечно, слышали о нем?

— Это знаменитый дизайнер одежды?

— Да.

— И вы рекомендуете меня?

— Конечно.

Мэриголд пришла в такое волнение, что вскочила со своего места.

— Но это просто чудесно! Подумать только, а я была так груба с вами, когда вы предложили мне позировать для иллюстраций! Если вы напишете рекомендательное письмо к вашему другу, я буду позировать вам, сколько потребуется.

— Спасибо, — ответил Питер, — но мне не нужна плата за великодушие. Мне будет приятно рекомендовать вас. Кстати, моего друга зовут Надин Слоу.

— О, так это женщина? Ваша подружка?

— Не совсем так, но мы знакомы уже много лет.

— Вы сейчас же напишете письмо? — спросила Мэриголд. — Могу я отнести его завтра утром? Я не в состоянии ждать.

— Не надо волноваться, — предостерег Питер. — У них может не быть вакансии, или вы им не подойдете. Мне бы ужасно не хотелось, чтобы вы разочаровывались.

— Мне бы не хотелось этого еще больше, чем вам!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Во власти мечты"

Книги похожие на "Во власти мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Во власти мечты"

Отзывы читателей о книге "Во власти мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.