» » » » Шерил Сойер - Любовница. Война сердец


Авторские права

Шерил Сойер - Любовница. Война сердец

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Сойер - Любовница. Война сердец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Сойер - Любовница. Война сердец
Рейтинг:
Название:
Любовница. Война сердец
Автор:
Издательство:
Мир книги
Год:
2007
ISBN:
978-5-486-01675-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовница. Война сердец"

Описание и краткое содержание "Любовница. Война сердец" читать бесплатно онлайн.



Продолжение захватывающей, полной интриг и приключений истории запретной любви красивой англичанки и опасного француза…

Жак сопровождает Софию до Суссекса, даже не подозревая о ее тщательно скрываемой страсти. В свою очередь она начинает догадываться, что этот человек не остановится ни перед чем ради сохранения своей ужасной тайны. Даже если потребуется заставить Софию совершить преступление и предстать перед судом, который закончится лишь в Ватерлоо…






Раздался коллективный возглас изумления, когда гости увидели место предполагаемой феерии. София пробежала взглядом по большому кругу, ища лошадей, тех скаковых племенных, которых принц обычно держал в Брайтоне. Она увидела стойла, сделанные в виде арочных отверстий, расположенные с интервалами в дуговой стене, украшенной сегодня переплетенной зеленью, но лошадей не было видно ни внутри, ни на тренировочной площадке, которая была обильно посыпана песком и опилками.

Вместо лошадей, там скользили какие-то фигуры в длинных белых одеяниях и занятые различными фокусами. На узком возвышении, усыпанном свежими листьями, группа музыкантов с деревянными духовыми инструментами исполняла тягучую восточную мелодию. Рядом, у стены, находилась пирамида из камней, окруженных более крупными, вертикально стоящими валунами, внутри которой горел небольшой костер. Худощавая женщина бросала травы в огонь, и ароматные запахи поднимались в воздух вместе с ароматом ладана от факелов, закрепленных повсюду на стенах между входом и стойлами.

— Добро пожаловать, добрые люди, в Британию друидов.

— У них были безрассудно смелые архитекторы, — пробормотал лорд Горли, когда группа снова двинулась дальше, чтобы осмотреть центр. В основании находился восьмиугольный бассейн, из которого поили лошадей принца, но для этого вечера он был покрыт деревянным полом, парапет и колонны сделаны по образу и подобию китайского театра под открытым небом, и увенчаны крышей, как у пагоды, на которой с перевернутых балок свисали фонарики. Площадка в ближайшее время должна была превратиться в арену прекрасного размера, чтобы вместить все эти декорации, и в тот момент, когда гости поднимались по ступеням и занимали свои места, лицом к центру, началась фантасмагория.

Почти в полной тишине без какого-либо аккомпанемента, за исключением тростниковых дудочек, из темных альковов начали появляться люди. Их вели воители в плащах землистого цвета, в кожаных шлемах и с круглыми щитами, держа в руках дубинки и копья. Затем последовали другие персонажи, одетые в медвежьи шкуры, с длинными, спутанными черными волосами, их лица были раскрашены в мертвенно-бледный оттенок голубого, что вызвало шепот у леди Горли:

— Это индейцы?

— Готов поклясться, что нет, это кельтские племена орда, — заметил лорд Горли, когда последний из оборванной толпы появился из логова. Красно-коричневые волосы бриттов были перевязаны лентами, в руках они держали крепкие щиты и топоры.

— Будем надеяться, что кто-то в Друри-Лейн после этого скупит парики в качестве партии разрозненных товаров.

Несмотря на волны веселья среди гостей, жуткая атмосфера начала оказывать свое воздействие. Музыка, исполняемая на деревянных инструментах, стихла. Толпа, включающая теперь женщин и детей, разбилась на группы, которые разошлись по тенистой площадке. Они что-то невнятно бормотали между собой и обращали взоры по направлению к широкому входу, закрытому огромным занавесом. Какая-то опасность скрывалась за его волнистыми складками.

Забили барабаны, и гости вздрогнули. Медленно поднялся занавес, и зловещий свет заполнил сцену, когда ряд за рядом вперед вышли римские солдаты, возглавляемые центурионами. Их обутые в сандалии ноги громко топали, прямоугольные щиты были отполированы до блеска, отбрасывая перед собой отраженный свет факелов. В фаланге, ощетинившейся копьями, мерцали их шлемы с султанами. Они маршировали по направлению к сжавшимся бриттам, описывая вокруг них круги по тренировочному двору, как гигантская стрелка часов, указывающая час уничтожения.

На полпути по кругу римляне остановились и трижды стукнули своими копьями о щиты. Некоторые из дам закричали. Принц, ужасно взволнованный, схватил свою саблю и помахал ею над головой:

— Атакуйте, бритты, атакуйте!

Послышались еще возгласы.

Затем две линии пошли друг на друга. Коренные англичане, издавая завывания и военные кличи, бросались на железную стену, и римляне, четко повинуясь приказам центурионов, двинулись на противника. Один за другим падали бритты, и пронзительные крики умирающих отзывались эхом и разносились под куполом над их головами.

София положила одну руку на колонну, а другую на парапет и смотрела на суматоху внизу, которая, к удивлению, захватила ее. Молодой джентльмен, сидящий рядом с ней, сказал самому себе вполголоса:

— Вторжение! Черт побери, зачем он нам это показывает?

С каждой стороны зияющего отверстия раздавался грохот, завывание воинственных труб. Это так подействовало на одного из гостей принца, что у него просто началась истерика. От грохота закладывало барабанные перепонки: громыхание колес, скрежет и звяканье сбруи, стук копыт, когда военные колесницы выехали на арену. Лошади, не привыкшие к такого рода звукам, в испуге ржали, вставали на дыбы; сами колесницы, похоже, были несколько тяжелыми для декорации, но зрелище было великолепным и вызвало бурю эмоций у перенапряженной публики. Всего в действе участвовало пять колесниц — рискованное количество, чтобы втиснуть их в импровизированный цирк принца, но возничие управляли своими хорошо пригнанными парами лошадей с большим умением. На каждой колеснице стоял воитель в сверкающем плаще на плечах, с золотым венцом на голове и копьем в руках. В первой колеснице ехала королева-воительница, Боадисея, молодая стройная девушка, искусно загримированная и одетая в серебряное платье, золотой шлем и летящую накидку, сделанную из парчи. Сердце Софии упало чуть ли не до туфель цвета белой лилии, когда она увидела ее.

Британские военачальники устремились на задние ряды центурионов тяжелой поступью, песок вздымался клубами под копытами лошадей, в то время как позолоченные двухколесные колесницы раскачивались и громыхали. Лошади немного успокоились, за исключением сильных серых меринов, запряженных в колесницу Боадисеи. Когда они выехали на арену, ось одной колесницы сцепилась с другой осью, и возничим пришлось приложить усилие, чтобы расцепить их. Сквозь шум София услышала, как один из них разразился потоком добрых сассекских проклятий.

Раз, затем еще раз на большей скорости сверкающие колесницы со своими наездниками огибали арену по кругу и разрезали римлян на куски. Те падали грудами, мертвые и умирающие, роняя на песок щиты, в то время как непритязательные бритты снова завладевали своими жилищами и приветствовали победителей, размахивая зелеными ветками.

Наконец, под звуки фанфар упряжки умчались и исчезли в комнате для верховой езды. Гости, издав общий вздох облегчения, разразились бурей аплодисментов.

Принц в состоянии аффекта кричал:

— Победа! А теперь пришел черед празднованию.

— Мы должны поблагодарить Всемогущего, что никто не умер во время всего этого, — сказал лорд Горли. — Хотя многие уже были на грани…

Принц не слышал его; он суетился, отдавая распоряжения. Схема была простой, но вызывающей беспокойство: пятеро из гостей должны были занять места британских воителей и ехать позади возничих на параде в честь победы, в то время как принц оставался с остальными, чтобы устроить фейерверк, когда они будут проезжать.

Трое из выбранных джентльменов согласились, но лорд Горли уклонился, когда получил приглашение, и София уже приняла свое решение. Когда сияющий принц остановился перед ней, она сказала:

— Ваше высочество, я глубоко польщена. Но я уверена, вы заметили трудности с упряжкой Боадисеи. Как эксперт по лошадям, вы не захотите, чтобы я ступила на ту колесницу.

— Совершенно верно. Совершенно верно, — сказал он успокаивающе. — Я признаю, они были эстетическим выбором. Для вас, дорогая леди Гамильтон, приготовлена другая пара. Они спокойны как мыши, а процессия не будет двигаться быстрее, чем шагом.

София решила согласиться. К тому же эта поездка избавит ее от докучливого принца, который в волнении смотрел на нее более откровенным взглядом, чего он прежде никогда себе не позволял.

Однако Софии это не понравилось. Собравшаяся группа людей вокруг нее смотрела неодобрительно, в то время как на арене возник шумный переполох, когда вывели упряжки. Музыканты заиграли более веселую мелодию, племя бриттов появилось из своего логова, в то время как римляне подобрали свое упавшее оружие и пошли маршем на другую сторону, через ворота, в которые только что уехали колесницы. Лошади нервничали.

Лорд Горли, ведя Софию под руку по утоптанному песку, успокаивал ее:

— Не бойтесь, я поговорю с вашим кучером. Предоставьте это мне.

Колесница Боадисеи была выведена впереди других. Когда они подошли, помощник держал лошадей под уздцы, и бывшая возница стояла позади с подобранными поводьями. София держала подол своего платья перед собой свободной рукой и концентрировалась на том, чтобы пройти по замусоренному полу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовница. Война сердец"

Книги похожие на "Любовница. Война сердец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Сойер

Шерил Сойер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Сойер - Любовница. Война сердец"

Отзывы читателей о книге "Любовница. Война сердец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.