» » » » Кэтлин Киттредж - Железный шип


Авторские права

Кэтлин Киттредж - Железный шип

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Киттредж - Железный шип" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Киттредж - Железный шип
Рейтинг:
Название:
Железный шип
Издательство:
АСТ
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-082051-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Железный шип"

Описание и краткое содержание "Железный шип" читать бесплатно онлайн.



В мрачном городе Лавкрафте правят прокторы, сжигающие еретиков за самое невинное инакомыслие, под толщей земли вращаются шестеренки великого Движителя, а по ночным заброшенным улицам бродят жуткие монстры…

Аойфе Грейсон скоро исполнится шестнадцать, а это значит, что у нее есть все шансы заболеть опасным некровирусом, породившим необъяснимую эпидемию безумия. Мать Аойфе уже несколько лет лежит в сумасшедшем доме и грезит о лилиях, ее брат считается пропавшим без вести, а отца она никогда не видела. С приближением дня рождения девушке грозит отчисление из Академии Искусств и Машин, хотя именно там она пытается спастись от реальности — в чертежах, инженерных учебниках и математических таблицах.

Но однажды к ней приходит таинственное письмо от брата, в котором написано только одно слово: ПОМОГИ…






— Аойфе, мне нелегко говорить об этом… — Миссис Форчун сложила свои мощные руки под не менее внушительным бюстом. — Директор Академии будет ждать тебя во вторник после ужина, чтобы обсудить твое дальнейшее пребывание здесь.

Хотя внутри у меня все перевернулось, я ничем не выдала своих чувств. Научиться владеть собой несложно — нужно лишь остаться сиротой и пройти несколько приютов со строгими правилами, где за любой смешок или недовольный взгляд можно получить от монахинь по рукам или по губам.

— Не понимаю, — сказала я. На самом деле я все понимала, просто цеплялась за устоявшийся порядок, монотонную рутину, которая защищала меня от ужасной истины. Обычно. Но только не сейчас, когда письмо грозило вот-вот прожечь дыру в моем матрасе.

— Аойфе, не притворяйся. Быть принятой в Школу Движителей для девушки уже само по себе достижение, так что не принижай себя, разыгрывая дурочку.

— Я правда не понимаю, — повторила я негромко, с наигранным простодушием. Голос у меня все-таки дрогнул, и я ненавидела себя за это. — Мой день рождения только через месяц.

— Да, и если судить по предшествующим событиям, в этот день может произойти… кое-что, — сказала миссис Форчун. — У твоей матери первые признаки проявились в шестнадцать, хотя для нас, к сожалению, остается загадкой, когда или каким образом она могла подвергнуться риску заражения. Члены вашей семьи являются носителями латентного вируса, это доказано врачами. Обязанность директора — подготовить тебя, сообщив определенные сведения, вот и все.

Ее крупное лицо от лба до шеи заливала краска. Ноги в тяжелых туристских ботинках чуть покачивали грузное тело, словно мы стояли на корабельной палубе.

Я молчала. Было так тихо, что я слышала собственное дыхание. Доказано, как же. Хрена с два! Из посещений матери и разговоров с Портным я точно поняла одно: надежных средств выявить некровирус не существует — половину пациентов запихивают в приют только потому, что кому-то там что-то показалось.

Поскольку я так и не раскрыла рта, миссис Форчун прокудахтала:

— Тебе больше нечего сказать, Аойфе?

— Я — не моя мать, — прошипела я разъяренным козодоем. Я не буду такой, как Нерисса, меня не прельщает затеряться в собственных видениях. Железо и машины — вот мое предназначение.

— Дорогая, никто и не говорит подобного, однако ты не можешь отрицать, что Конрад… — начала она, но под моим напряженным, как закаленное стекло, взглядом осеклась.

— Я и не мой брат тоже, — сквозь зубы произнесла я. — Что мне сообщит директор? Что мы ненормальны, потому что наша мать не была замужем за отцом? Ее легкомыслие сделало нас такими? Ну так вот это неправда, и я — не сумасшедшая! — Лицо мое пылало. Я чувствовала себя так, словно внутри у меня вот-вот взорвется паровой котел.

Миссис Форчун, казалось, с облегчением ощутила знакомую почву под ногами.

— Я запрещаю вам говорить с воспитателем в подобном тоне, юная леди. Заканчивайте работу и в постель. Через час я погашу огни.

— Я не сойду с ума, — громко повторила я.

— Ох, Аойфе, — вздохнула миссис Форчун, выплывая задом из комнаты. — Кто же может знать такие вещи заранее? — Она грустно улыбнулась и захлопнула дверь.

И снова только шипение эфира. Щеки у меня были мокрыми от слез. Я не стала вытирать их, и они, подсыхая, холодили кожу.

Подождав, пока шаги Форчун стихнут вдали, я выхватила письмо из-под подушки и взрезала конверт ногтем. За год, что прошел с исчезновения брата, я получила еще три таких послания — конверты от них лежали у меня в сундучке, под голубым свитером с проеденной молью дыркой в подмышке.

Письма всегда приходили тайком — всего несколько строк знакомым почерком, но из них я узнавала, что Конрад еще жив. После побега из приюта для умалишенных, куда брата отправили, как только ему исполнилось шестнадцать, других вестей о нем у меня не было. От выведенных призрачными чернилами букв пахло уксусом и дымом. Это был излюбленный трюк Конрада — обрабатываешь бумагу и чернила патентованным составом «Невидимый призрак», и тогда, если письмо подержать над огнем, над вспыхнувшим листом вместо, скажем, невинного стишка появится целое послание. Когда же письмо обратится в пепел, дымные буквы исчезнут вместе с ним.

Если бы директор Академии или прокторы из Вранохрана, чей долг — оберегать нас от еретиков и вирусотварей, узнали, что я поддерживаю связь с признанным безумцем, меня упекли бы в приют с той же быстротой, с какой заключили когда-то самого Конрада. Развертывая плотный, шероховатый на ощупь листок, я ожидала увидеть что-то вроде предыдущего послания:

Наступает зима острозубая
Ветер кости мои выбелит.

Сунув его в огонь, я прочитала:

Милая Аойфе, холодно здесь и снежно, уныло и темно, как у нас в Катакомбах Вранохрана…

В этих письмах Конрад представал совершенно нормальным. С другой стороны, маму, если не знать, тоже на первый взгляд не примешь за сумасшедшую — пока она не заговорит о лилейных полях и мертвых девушках. Безумие, пожиравшее ее изнутри, таилось в глубине, по углам и закоулкам. Если присмотреться как следует, сомнений не оставалось — оно пряталось там, словно призрачные буквы в письмах Конрада.

Это последнее письмо было смято, словно кто-то впопыхах сунул его в карман. Посередине листа — только одно слово.

ПОМОГИ

Не в силах оторвать глаз, я долго смотрела на буквы, выведенные рукой Конрада, буквы, в отчаянии глядевшие на меня с бумаги. Мысли в голове метались, как снежинки, подхваченные бураном. Эта жуткая обрывистость была так непохожа на моего брата, каким я его знала, — он всегда излагал то, что хотел сказать, четко и полно, словно читал лекцию по заранее составленному плану. Из нас двоих Конрад был главным. И он никогда не просил у меня помощи. Ни в чем.

Я не знала, действительно ли ему грозит опасность. Стоит ли за письмом хоть что-то, кроме выплеснувшихся на бумагу спутанных мыслей подростка, чей разум постепенно разрушает некровирус. И все равно я ничего сейчас так не желала, как ускользнуть куда-нибудь, где можно было бы прожечь настоящее послание. Глядя на письмо, я просидела вплоть до возвращения Сесилии, когда огни в общежитии уже приглушили на ночь.

3

Ересь и изгнание

Я заснула, сжимая в кулаке скомканное письмо, так и оставшееся непрожженным, и на следующий день встала сама не своя. Хорошо, что с утра в расписании стоял только граждандолг, который вел профессор Лебед. Предмет являлся обязательным для всех, и всем, я уверена, было на него наплевать.

Стоило мне проскользнуть на свое место, как с соседней парты ко мне наклонился Кэл:

— Сегодня повеселимся — этот свежих листовок притащил.

Маркос Лангостриан, обернувшись, злобно взглянул на нас:

— Что смешного? Бюро прокторов их не просто так выпускает.

— Ага. — Кэл откинулся назад и заложил руки за голову. — Чтобы непослушные карапузы вроде тебя боялись гулять по темным улицам.

— Кэл, — со вздохом сказала я. Любимой эфирной передачей моего друга была «Имею кольт — готов путешествовать», и иногда он слишком входил в образ.

— Засохни, скаут-переросток, — прошипел Маркос.

Кэл вспыхнул, весь напрягшись. Протянув руку, я коснулась его локтя.

— Он не стоит еще одного взыскания.

Маркос противно оскалился, глядя на меня. Я состроила ему гримасу. Его семья жила в Колледж-Хилле, на Хэллоуин они обедали у главы города, но я предпочла бы провести остаток жизни с Кэлом и его простецким, без претензий выговором, чем пять секунд наедине с Маркосом.

Профессор Лебед постучал по кафедре указкой.

— Довольно, учащиеся. Вот новые правила, исполнять которые — ваша обязанность перед городом, страной и Мастером-Всеустроителем. — Он пришпилил к доске лист бумаги с черной каймой — знаком прокторов — и подписью Грея Деврана, главы города. Затем, обернувшись, обвел всех пристальным взглядом.

Кэл ухмыльнулся. «Я же говорил», — одними губами произнес он. Мои глаза задержались на листовке, похожей на некролог — такой же черной и значительной. Письмо Конрада так и жгло карман — я словно чувствовала на себе неусыпный взор прокторов, Деврана и Мастера-Всеустроителя. Большого труда мне стоило улыбнуться Кэлу в ответ.

— Встаньте и произнесите клятву, — скомандовал Лебед.

Тощий, с землистого цвета лицом, в своей развевающейся мантии он и впрямь походил на лебедя — черного. Правда, острый нос и агатовые бусинки глаз, выискивающие малейшее отступление от законов Мастера-Всеустроителя или хотя бы недостаточно ревностное их исполнение, напоминали скорее вороньи.

Класс затянул: «Клянусь сохранять трезвость рассудка и не отступать от первооснов науки, заложенных предками нашими в защиту разума…» Я лишь раскрывала рот: слов я не произносила с тех самых пор, как сбежал Конрад. В них не было ни утешения, ни поддержки. Да и что может спасти от вируса, против которого вот уже семьдесят лет никак не найдут средства? Науке не под силу развеять бред, в который человек верит по-настоящему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Железный шип"

Книги похожие на "Железный шип" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Киттредж

Кэтлин Киттредж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Киттредж - Железный шип"

Отзывы читателей о книге "Железный шип", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.