» » » » Майкл Скотт - Восточные страсти


Авторские права

Майкл Скотт - Восточные страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Скотт - Восточные страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Скотт - Восточные страсти
Рейтинг:
Название:
Восточные страсти
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
ISBN 5-87322-373-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восточные страсти"

Описание и краткое содержание "Восточные страсти" читать бесплатно онлайн.



Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.

Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.

Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?

Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.






— Впустите Сирозо!

К изумлению Джонатана, Сирозо оказался могучим белым слоном. Его грузное тело стало медленно вползать во двор. Это, без сомнения, и был тот самый слон-убийца, с помощью которого маркиз учинял свои кровавые зверства.

— Сирозо, — обратился к нему дон Мануэль. — Разреши мне представить тебе новенького. Можешь делать с ним все, что тебе хочется.

Слон стал приближаться к ним тяжелой, немного неуклюжей поступью, поднимая хобот все выше и выше. Теперь Джонатану стало ясно, почему ему не разрешили пронести с собой оружие: маркиз де Брага тщательно продумал, как погубить его.

Но на счастье в кармане у него имелся пузырек с мустом, который Повелитель слонов с Цейлона дал Лу Фаню. Он сунул руку в карман и нащупал драгоценную склянку. Все еще было впереди.

Дон Мануэль, который не спускал с него все это время зоркого взгляда, успел заметить блеск стекла.

— Что это? — спросил он. — Покажите мне, что у вас в руке.

Джонатан резко отвел руку и начал отступать в сторону.

Слон, словно почуяв возникшее напряжение, увеличил шаг и шел уже прямо на них. Дон Мануэль Себастьян, конечно, был не соперник Джонатану Рейкхеллу. Грузный, стареющий мужчина с дряблыми мышцами, он не мог всерьез противостоять такому закаленному в поединках бойцу, каким был Джонатан. Однако злоба придала ему отваги. Он повторно постарался ухватиться за кисть Джонатана, а, поймав ее, свободной рукой вцепился в баночку с зельем, которое индийцы называют «похотливым».

Джонатан знал: жизнь его целиком зависит от вещества, которое содержится в пузырьке. Он из последних сил сжал пальцы, успев заметить, что в результате яростной схватки пробка едва держится в горлышке. В следующее мгновение маркиз налег всем своим весом на руку Джонатана, пробка вылетела, и жидкость расплескалась по рубашке и жилету дона Мануэля. Протяжный, жуткий рев заставил обоих соперников застыть в изумлении.

Джонатан почувствовал приступ леденящего душу ужаса. Крохотные глазки Сирозо светились бешенством. Можно было подумать, что слон мертвецки пьян. Он потоптался на месте, потом вдруг весь напрягся и протрубил еще раз.

Когда Элизабет услышала этот жуткий рев, ей уже не требовались объяснения. Она помнила того слона, который расплющил голову Райнхардта Брауна. Устремившись к окну, она быстро привязала к раме платок и бросилась вон из комнаты, не обращая внимания на двух португальских гвардейцев, которых явно застала врасплох. В одно мгновение она уже оказалась у лестницы и помчалась вниз, перескакивая через ступени.

На одном из этажей командовавший нарядом офицер, завидев ее, приказал ей остановиться. Она даже не оглянулась и побежала еще быстрее, уже слыша за собой шум погони.

Тем временем с Сирозо происходило именно то, что предсказал Повелитель слонов. Он неистово носился по площадке, а в какой-то момент со страшной силой налетел на каменную стену, которая, казалось, только чудом не обвалилась. Хобот его теперь раскачивался из стороны в сторону; Сирозо фыркал, храпел, и время от времени оглашал пространство душераздирающим ревом.

К огромному облегчению Элизабет, дверь подалась на дюйм, потом на другой. Увидев, что дверь медленно начинает приоткрываться, Джонатан решил, что у него галлюцинации. Но в эту секунду в образовавшейся щели промелькнуло шелковое платье пастельных оттенков. Он бросился к двери, что есть силы толкнул ее и проскользнул в узкий проем. Оказавшись в безопасности, он не забыл захлопнуть и тщательно запереть за собой дверь на засов.

Элизабет смотрела на него, боясь верить своим глазам. Он был спасен, и все остальное уже не имело значения. Вздох облегчения сорвался с ее уст. Джонатан весь дрожал. Прислонившись к двери, он ждал, когда силы вернутся к нему.

Элизабет тем временем подбежала к небольшому окошку. Ее глазам открылась сцена, которая потом будет еще долго мучить ее воображение. Дон Мануэль тщетно пытался унести ноги от обезумевшего слона. Того уже не отпускал стойкий, едкий запах муста, исходивший от генерал-губернатора. Стремительно настигнув свою жертву, Сирозо мощным ударом свалил маркиза на землю.

Слон должен был чьей-то кровью утолить свое бешенство. Он высоко задрал голову, и неописуемой силы рев поверг в трепет всех обитателей генерал-губернаторского дворца. Сирозо попеременно поднимал то правую, то левую ногу. Наконец жертва уже не предпринимала попыток увернуться от страшных ударов и затихла. Дон Мануэль, превративший это животное в убийцу, погиб той же смертью, на которую он так часто обрекал других. Элизабет закрыла руками глаза. Ей было страшно поверить в то, чему она только что стала свидетельницей.

Она пришла в себя оттого, что кто-то тряс ее за плечи. Португальский офицер, не замечая Джонатана, который стоял, прислонившись к двери, сразу бросился к Элизабет и теперь тщетно пытался расспросить ее, что случилось с маркизом де Брага.

Язык отказывался повиноваться Элизабет. Она подняла руку и показала на окно. Джонатан, наконец, пришел в чувство. Одним прыжком оказавшись рядом с офицером, он нанес ему резкий удар в скулу. Следующий удар был направлен в область солнечного сплетения, а последний, и самый сокрушительный, в подложечную ямку.

Офицер начал оседать, пошатнулся и рухнул на пол. Джонатан нагнулся и вынул из его ножен саблю.

— Идем, — скомандовал он и, обхватив одной рукой талию Элизабет, стал подниматься наверх.

У входа в апартаменты Элизабет на них оторопело уставились часовые. Однако даже увидев чужака, который спокойно шел через дворец с саблей в руке, они не смогли выйти из оцепенения. Их учили беспрекословно повиноваться приказам, а не принимать самостоятельные решения. Пара проскользнула внутрь покоев, и Джонатан подошел к столу в приемной, где лежало его оружие. Дежурный офицер незамедлительно вручил американцу пояс с ножами, саблю и пистолеты.

— Ты подала сигнал? — на ходу застегивая пояс, спросил Джонатан.

— Красный носовой платок? Да, — сказала Элизабет, — я прикрепила его к раме и открыла окно.

Джонатан распахнул дверь в гостиную Элизабет, жестом предложил ей скорее зайти внутрь и подбежал к окну.

То, что он увидел, вызвало у него вздох несказанного облегчения. Совсем неподалеку два гиганта, Лу Фань и Кай, размахивая саблями, твердой поступью вышагивали по сторожевому проходу вдоль стены, огибавшей дворец. За ними двигались остальные члены «Общества».

Вернулись старые времена, подумал Джонатан и, высунувшись из окна, сложил руки лодочкой и несколько раз ухнул по-совиному. Зов заставил членов «Общества Быка» замереть на месте, и Лу Фань несколько раз ответил Джонатану теми же звуками. Растворенное окно и стену разделяло не более пятнадцати футов. Взвесив все шансы, Джонатан устремился в спальную комнату и, сорвав с постели простыни, начал разрывать их на полосы, концы которых связывал. Вскоре он был уже в гостиной, где один конец белоснежного каната привязал к ножке массивного рояля, после чего несколько раз проверил узел на прочность.

— Я спускаюсь на стену, — сказал он, — а потом начинаешь спускаться ты. Потихоньку, страхуясь. Не бойся — я буду стоять внизу и всегда смогу поймать тебя.

Совсем недавно все это могло привидеться только в страшном сне. Какие-то дикие цирковые номера! Но она знала, что должна сейчас безоговорочно подчиниться Джонатану и в точности выполнять все его указания. Он встал на подоконник, махнул рукой ожидавшим внизу товарищам и быстро спустился вниз.

— Давай! — крикнул он Элизабет. — Спускайся, не теряй времени.

Если бы в этот момент она начала колебаться, страх, возможно, не позволил бы ей подчиниться его воле. Но звук его голоса заставил ее действовать: она начала медленно спускаться по связанному из простыней канату. Волны страха то и дело накрывали ее, голова кружилась, руки, казалось, вот-вот откажут ей. И все-таки она упрямо ползла вниз, каждый раз с замиранием сердца перехватывая руками простыни.

Наконец ее талию обхватили чьи-то сильные руки. Мгновение — и она уже мягко опустилась на землю. Джонатан держал ее в объятиях.

— Пока все идет хорошо, — сказал он. — Вперед, нам нельзя мешкать ни минуты.

Все свершалось с такой сногсшибательной быстротой, что она уже не успевала следить за сменой ситуации.

— А кто эти люди? — спросила она, кивнув на группу китайцев.

— Это наши друзья, — заверил ее Джонатан.

И только теперь она узнала подходящего к ней Кая. Теперь можно было перевести дух. Она понятия не имела, каким образом Джонатан смог распорядиться о появлении этих людей здесь, но сейчас, чувствуя крепость его объятий, она знала, что ей нечего бояться. Она готова ко всему — какие бы ужасные испытания ни готовила им судьба.

Подошел и Лу Фань, и они с Джонатаном стали о чем-то быстро переговариваться на кантонском диалекте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восточные страсти"

Книги похожие на "Восточные страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Скотт

Майкл Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Скотт - Восточные страсти"

Отзывы читателей о книге "Восточные страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.