Авторские права

Кейт Мур - Любовь и долг

Здесь можно купить и скачать "Кейт Мур - Любовь и долг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Мур - Любовь и долг
Рейтинг:
Название:
Любовь и долг
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-079419-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и долг"

Описание и краткое содержание "Любовь и долг" читать бесплатно онлайн.



Аристократ и джентльмен Лайл Мессинг, лорд Блэкстон, на грани разорения. Тайная служба короны предлагает вернуть ему заложенное поместье в обмен на выполнение опасного задания. Однако при этом ему придется играть роль жениха красивой и решительной Вайолет Хаммерсли — девушки, которая несколько лет назад беспощадно разорвала помолвку, заподозрив его в измене.

Блэкстон и Вайолет по-прежнему полны взаимных обид, горечи и недоверия. Однако рискованная игра с каждым днем сближает их все больше, а близость с новой силой раздувает искры страсти, казалось бы, давно угасшей…






Час спустя они расплачивались за покупки, и мадам Жирард поджала губки, когда графиня попросила прислать чек ее мужу в отель «Милуэрт» в конце недели. Графиня искренне удивилась реакции мадам и поинтересовалась у Блэкстона, каков порядок расчетов в Англии.

Колокольчик на входе звякнул, и мадам Жирард пошла встречать новых посетителей. Среди вновь пришедших были Арабелла Янг и подруга Пенелопы Фрейн, леди Чалфонт. Арабелла кивнула Виолетте, и взгляд ее устремился к Блэкстону.

— Леди Чалфонт. — Он подошел к ней и поцеловал ручку. — Ваше присутствие здесь подтверждает наш хороший вкус. Позвольте представить моих спутниц. Вы ведь знакомы с мисс Хаммерсли. А это ее гостья, графиня Рицин из Молдавии.

Блэкстону удалось вернуть расположение мадам Жирард, и уже скоро, радушно попрощавшись с леди Чалфонт, Блэкстон под локоток выводил сконфуженную графиню из бутика. Вайолет представила, как скоро новости достигнут ушей Пенелопы. Не позднее, чем через полчаса, герцогиня будет знать, что Виолетту и Блэкстона видели вместе.

Можно отправляться домой и бросать пригласительные билеты на благотворительный бал в огонь.


Нат Уайлд был на задании далеко от клуба Голдсуэрди. Он знал эти трущобы еще с мальчишеских лет. За белой церковью с высокими куполами он свернул направо и прошмыгнул вдоль приходской школы для девочек в проулок, выходящий у опиумной лавки на шумную Найтинген-лейн и далее по извилистой Хай-стрит вышел к Лондонским докам. Кто-то мог подумать, что лорду Блэкстону досталась лучшая часть работы: катайся себе в ландо с благородными дамами, и все. Но Нат видел перспективу в своей работе. Скорее всего, именно он найдет Фрэнка Хаммерсли.

По улице катили груженые телеги и кареты, под которыми дрожала земля, и Нат жался к белокаменным стенам дока. Элегантную одежду он оставил в клубе. Вместо нее он надел простой шерстяной сюртук и твидовую кепку с большим козырьком, который скрывал большую часть его лица. Уайлд изменил походку и манеру поведения, чтобы соответствовать потрепанной одежде. Порыв ветра бросил в лицо резкий запах паленого табака. На берегу Темзы бракованный товар горел день и ночь. Каждый порыв ветра приносил новые запахи: кофе, специи, серная руда, угольная пыль.

День, проведенный в доках, мог лишить нормального человека обоняния.

Информаторы Голдсуэрди сказали, что корабль, на котором прибыли принц и его свита, привез испанские вина и цейлонский чай. Бочки с вином сгрузили и отправили в хранилище под доками. Чай продали компании «Варин и сыновья». Нат выбрал маршрут и шел по следу, минуя дом за домом. Если кто-то хотел держать Фрэнка Хаммерсли подальше от чужих глаз, то лондонские доки были подходящим местом. Но похитители не догадывались, что правительство уже в курсе.

Чувствуя себя невидимкой, Нат пробирался вниз по улице в тени стен дока. Загорелые матросы всех мыслимых и немыслимых национальностей шли мимо, разговаривая на разных языках. Здесь в лавках и магазинчиках они могли купить все, что только может пожелать моряк после долгого плаванья: еду и вино, медные секстанты и бухты канатов. Им не было никакого дела до Ната или какого-нибудь пьянчуги, который попадался им на пути. Хотя иногда ради монеты они могли сбить с ног совсем пьяного и отобрать деньги. Если похитители Фрэнка переместили его с корабля в один из этих домов, он стал недоступен, как корабль на швартовке или бочонок вина в погребе. Как они переместили его с корабля под носом у таможни — это уже другой вопрос. Здесь всплывал иной вариант, который тоже не оставили без внимания в правительстве: Фрэнк Хаммерсли сам мог пожелать испариться. Никто не говорил этого в открытую, но Нат работал на Голдсуэрди уже больше года и многое понимал без слов.

Торговый дом чайных купцов «Варин и сыновья» оказался тупиком в ряду полузаброшенных домов. Не каждая серьезная компания согласилась бы на доставку в эту дыру. Похоже, недавно здесь был пожар. Перед кирпичными стенами, которые были покрыты копотью, лежали кучи обгорелого хлама. Двери были забиты досками, а крыша уцелела только в двух местах. Нат сделал пометку на дверях и стенах и нарисовал чертеж для Блэкстона.

Между стенами склада и участком берега, не тронутым водами Темзы, Нат заметил тропинку. Он решил не рисковать. Что толку исследовать берег реки, если не умеешь плавать. Придется искать окольные пути. Сгоревшие здания могли послужить неплохим укрытием, и он захотел осмотреть двери: если кто-нибудь проходил здесь недавно, то наверняка оставил следы.

Нат учился в школе викария Реверенда Бредсела, которого повесили за грабежи и убийства. В этой школе юных сирот учили воровать и шпионить, а вовсе не честным профессиям, как думали окружающие. За три года, которые Уайлд провел в стенах школы, он научился жить на улицах. В те времена он мечтал стать достойным членом воровского мира, носить малиновый сюртук и иметь золотые часы размером с репу. Сейчас, когда он мог позволить себе любую одежду, эти амбиции казались пустыми. Он не знал, как далеко может завести его нынешнее ремесло, но уж точно он ни в чем не уступит любому гангстеру. К нему даже обращались «сэр», как к бывшим заклятым врагам, а ныне верным друзьям Ксандеру и Уилли Джонсу.

Нат познакомился с Голдсуэрди именно через Джонса. Сэр Уильям разрабатывал новую службу «городской полиции», но в парламенте его начинания разлетались в пух и прах, и тогда он посоветовал молодого и талантливого Ната своему знакомому — Голдсуэрди. Уайлд знал, что в любой момент он может пойти на работу в полицию, но пока что был доволен своим положением: дорогая одежда, меблированные комнаты и близость к Миранде Керби его вполне устраивали.

По дороге Нат пытался сложить части головоломки в единое целое, как учил его Уилл Джонс. Где-то между доками и Торговым домом «Варин и сыновья» Фрэнк Хаммерсли попал под замок. Это значит, деньги перешли из рук в руки. Хозяину дома и местному полисмену заплатили, чтобы первый в нужное время смотрел по сторонам, а второй держал беднягу под замком, носил еду и караулил. И еще был человек, который выносил нужник за Фрэнком. Кто-то, кто не станет совать нос в чужие дела и лезть в бутылку за лишним пенсом.

Внимание Уайлда привлек невысокий мужчина в обветшалой, но чистой одежде, который выходил из убогой боковой аллеи с названием Катс-Хоул, фальшиво насвистывая примитивную мелодию. Нат умел замечать окружающих, сам при этом оставаясь незамеченным. Вот и сейчас он вжался в стену, дожидаясь, пока мужчина пройдет мимо. Когда тот скрылся из виду, Нат свернул на Катс-Хоул-лейн, чтобы переговорить с владельцем ломбарда за углом. Дружественный разговор мог расположить человека и заставить выдать информацию.


Вайолет бодрствовала в комнате Фрэнка в конце второго дня с того момента, как ей объявили о его пропаже. Или в начале третьего дня, смотря как на это взглянуть. Посреди комнаты все еще стоял его сундук, а рядом кожаная банкетка. Сегодня они с Блэкстоном точно не посидят на ней вместе. Теперь она видела, как он собирается играть роль честного и влюбленного жениха. Он нагло флиртовал с графиней весь день. Если бы это как-то помогло выйти на след Фрэнка, Вайолет бы все поняла, но нет…

После ужина, который устроил принц для банкиров, отец сразу ушел спать. Он искренне пытался быть вежливым и гостеприимным, но каждый раз, когда принц бестактно говорил что-нибудь о Фрэнке, отец краснел и с трудом сдерживал гнев. Днем он ходил в магистрат, но на Боу-стрит в помощи ему отказали и заметили, что это дело министерства иностранных дел.

Не заходя внутрь, Вайолет внимательно осмотрела комнату брата. Она хотела быть уверенной, что Блэкстон не опередил ее и не прячется в углу за камином. Вчера, когда он принялся за расследование, она поверила в скорейшее возвращение Фрэнка. Какую бы боль он ни причинил ей в прошлом, она готова была терпеть все, лишь бы брат оказался дома. Но по истечении дня надежда растаяла в тумане Лондона. В действиях Блэкстона она не видела ни надлежащей расторопности, ни заботы о Фрэнке. Что бы он ни делал, им двигало то, о чем Пенелопа Фрейн и другие светские дамы говорили: плотский и праздный. Вайолет решила спросить его об этом напрямую, как только он придет. Она встала у стола Фрэнка.

Блэкстон появился вскоре и всем своим видом давал понять, что готов работать на благо общего дела, как будто и не было минувшего дня.

— Не понимаю, как мы найдем Фрэнка, посещая шляпные бутики.

— И вам доброго вечера, моя дорогая Вайолет. — Он закрыл за собой дверь и развязал узел на шейном платке.

Вайолет отвернулась.

— Так чего мы могли добиться, купив пару шляпок?

Блэкстон подошел к камину и разжег огонь под кладкой из щепы и поленьев. Взяв у стены кочергу, он подтолкнул старые угли к огню, не обращая на Виолетту никакого внимания, и вскоре языки пламени охватили угловатые поленья. Она уже решила, что Блэкстон не заметит ее, даже если она уйдет, но тут он заговорил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и долг"

Книги похожие на "Любовь и долг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Мур

Кейт Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Мур - Любовь и долг"

Отзывы читателей о книге "Любовь и долг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.