» » » Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца


Авторские права

Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца

Здесь можно купить и скачать "Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги магов, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца
Рейтинг:
Название:
Принцесса для младшего принца
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-69732-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса для младшего принца"

Описание и краткое содержание "Принцесса для младшего принца" читать бесплатно онлайн.



Возвращаясь с Земли вместе с приемными родителями и названой сестрой в их родной мир, Илли всерьез считала, что все ее проблемы остались в прошлом. Да и чего можно опасаться девушке, идущей туда в компании опытной магини и дриад, если теперь она и сама по воле судьбы стала дриадой. Ну, разве только одного – встречи с любимым, которого Иллира вынуждена была обмануть.

Однако с первых же шагов семейство графа Хингреда ле Трайда, приемного отца Илли, оказывается перед выбором: отдать на растерзание банде убийц невинных людей или ввязаться в смертельно опасную схватку. И маленький отряд единогласно решает принять бой, хотя, чтобы победить, им предстоит придумать совершенно новую тактику и изобрести новое оружие – ведь дриады не выносят ни гибели живых существ, ни их ран.

Но никто пока и не подозревает, что этот бой – только начало битвы за судьбу королевства и счастье самой Илли.






– Нет, – мгновенно поднял руку Кандирд, – не вздумайте. Я отдал приказ – ни одного срезанного цветочка во дворце быть не должно.

– А в горшках? – Ингирд всегда умел мгновенно находить альтернативные ходы.

– Хоть сотня, – хмыкнула Лира и вопросительно скосила взгляд на сестру.

– Да, в горшках можно, – кивнула та друзьям, – только не говорите никому… даже вашим сеньорам того, что я сейчас скажу. Я теперь дриада… и это знают только присутствующие. Меня столько раз проверяли, что все уверены в моей принадлежности к человеческой расе. Я хочу иметь… небольшую фору на всякий случай.

– Дьявол, – мгновенно просчитав все варианты, слегка нахмурился Ингирд, – во мне ты можешь быть уверена. Никому не скажу, тем более фаворитке. Я как раз намерен выдать её замуж.

– Что случилось? – заволновались друзья.

– Она сама меня попросила. Заявила, что не предполагала, как трудно быть фавориткой с её характером. И что лучше жить полновластной хозяйкой в небольшом поместье, чем гостьей во дворце принца.

– Умная девушка, – процедил Бенгальд, – блестяще сыграла партию. Ты же не собираешься и далее держать её при себе? Нужно предупредить матушку.

– Я похож на дурака? Конечно, нет. Если мог бы, сейчас отправил бы отсюда.

– Скажи, пусть собирается, – скомандовал Бенгальд и обернулся к дриаде. – Сеньорита Лира, вы сможете провести двоих? Мне, к сожалению, пора вас покинуть.

– Пусть она выпьет сонное зелье, тогда проведу, – решительно отрезала Лира. – Я не доверяю этой женщине.

– Почему? – насторожился третий принц.

– Как папа говорит, нет общих интересов. Если она бедная бесприданница и сирота, почему не проявила интереса или сочувствия к детям с такой же судьбой? Нормальные люди, испытавшие эту долю на себе, обычно питают к подобным особые чувства, потому что как в зеркале видят в них своё детство. Вот мы с Илли, хотя жили далеко от отца с мамой, точно знали, что у нас есть любящие родители. И тем не менее сполна хлебнули презрения и чванливости богатых дам. И если бы этих детей не взяла Илли, их устроила бы я. А Ромилла к ним относилась именно так, как эти высокомерные холёные дамы, никогда не испытавшие на собственной шкуре ни голода, ни унизительных взглядов.

– Может, всё-таки согласитесь на должность, сеньорита, – выслушав это пояснение, с надеждой смотрел на Лиру главный прокурор, – я вам буду очень хорошо платить, по-родственному.

– Вы так замечательно уговариваете, ваше высочество, – мечтательно улыбнулась ему Лира, – однако по-родственному я обычно работаю бесплатно… и считаю, что менять принципы – признак дурного тона.

– Работаете? – Бенг изумился только на один миг, потом сообразил, неверяще поглядел на Илли.

А получив в ответ жест, что это точные сведения, мрачно задумался. Выходило, что если Лира считает себя членом отцовской команды, то и её названая сестра не может оставаться в стороне. Наконец не выдержал и спросил Илли напрямик:

– Значит, и ты?

– Увы, – ничуть не смутилась та, – ведь ты тоже делаешь всё для семьи бесплатно.

– И вообще, что вы так волнуетесь, ваше высочество? – невинно подхватила Лира. – Года через… хм, полтора, после свадьбы Илли, когда мы будем одной семьей, я, так и быть, выполню одно-два ваших задания бесплатно.

– Илли, – вопросительно смотрел на невесту Кандирд, не на шутку огорчённый долгой отсрочкой свадьбы, но думавший сейчас совсем о другом, – я надеялся, что ты больше не полезешь ни в какие… переделки. Ведь это очень опасно.

– Опасно. Потому мы и действуем вместе, – мягко ответила невеста, – чем больше дриад, тем меньше риск. Не бросим же мы в беде матерей или Юнизу? Не забывай, она не только меня, но и тебя спасла.

– Вот, – вошёл в столовую Ингирд, неся в руках спящую фаворитку, – вещи служанка собирает.

– Вещи позже бросим, – решила Лира, шагнув к зеркалу, и вдруг замерла. – Гарстен, нужно людей.

– Не нужно, – ответила зеленоглазая женщина, стоящая посреди возникшей рядом с зеркалом группы из четырёх человек, державших в руках корзины и узлы, – по одному человеку мы и сами проведём. Доброе утро.

– Папа, – Илли ринулась с места, потащила за собой встревожившегося жениха, – познакомься.

– Лет двенадцать назад я имел честь познакомиться с его высочеством, – учтиво склонил голову сухощавый человек чуть выше среднего роста, с резковатыми чертами лица и серыми проницательными глазами.

– Мне жаль, но я не помню, – честно признался принц, чувствуя себя перед этим человеком как на экзамене перед магистром философии, – однако очень рад вас видеть. Ваша дочь взяла сегодня мой браслет, и я надеюсь, что у вас нет никаких возражений по этому поводу?!

– Ваше высочество, – глядя принцу прямо в глаза, с достоинством ответил граф ле Трайд, – мои дочери рассудительные и самостоятельные сеньориты и имеют полное право лично решать такие вопросы. А мы всегда и во всём им доверяем и во всём поддерживаем.

– Спасибо, папа. – Илли шагнула к отцу, и тот нежно поцеловал её в лоб.

– Будь счастлива, дочка.

Потом девушку немного потискали матери, но очень скоро заторопились.

– Нас ждут во дворце. Мы пришли только поздравить. А вы хотели кого-то провести? Давайте мы заберём.

– Во дворце четверо наших солдат, – вовремя вспомнила Илли.

– Ну, хорошо, мы их вернём. Илли, мы оставляем вам бабушку Симану, ты говорила, где-то недалеко у тебя поместье? Она хочет пожить спокойно, можно её туда отправить?

– Конечно, там у меня есть травница, им будет хорошо вместе.

– Кого берём отсюда?

– Принца Бенгальда и вот эту спящую сеньору.

– Простите, ваше высочество, – учтиво поклонился Хингред, – мы немного засуетились со своими проблемами.

– Не извиняйтесь, в этом деле я тоже кровно заинтересован. Речь ведь шла о моём брате, а Илли мне друг. Надеюсь, и с вами мы тоже станем друзьями. Мне очень жаль, что я не смог помочь вам в трудный момент.

– Мне тоже, – неопределённо кивнул Хингред, – а плащи есть?

Через несколько минут столовая почти опустела, воины, вернувшиеся из столицы, ушли вместе с командиром, травницу дриады отправили в поместье, Апраксия с Юнизой вернулись в замок колдуна, который магиня объявила своей собственностью.

С принцем, кроме Илли, остались лишь сумрачный Ингирд, Седрик и беззаботно поедающая мороженое Лира.

– Чем будем заниматься после завтрака? – деловито поинтересовалась она у притихшей компании.

– Я хотела сходить в канцелярию, – виновато покосилась на Канда секретарь, спрятавшая зелень глаз после того, как они помогли матери с переходом, – а потом поговорить с сиротами. А если понадобится, и с актёрами. А тебе предстоит посадить сто розовых кустов.

– А зачем тогда тут садовники? – резонно возразила Лира. – Пусть сделают лунки и посадят кустики, а я помогу им приняться. И вообще мне обещали отдых, а пользуются тем, что я не могу пройти мимо умирающего растения. Или животного. Это настоящее рабство.

– А может, погуляем вместе, радость моя? – обрадовался предлогу Кандирд. – Сейчас в саду по утрам так замечательно.

– Ладно, рабыня ты наша, – засмеялась Илли, – идём гулять вместе. Я тоже хочу что-нибудь посадить… почему-то мне кажется, что слуги успели обкромсать половину кустов.

– А куда эти корзины? – указал глазами на багаж, оставленный графом и его спутниками, Седрик. – Что там такое?

– Наша с Лирой одежда, из моего мира. Проследишь, чтобы поставили в моей комнате и не трогали? Мы сами позже разберём.

– Прикажи настрого, – добавил Кандирд и остановился как вкопанный. – Илли! Но ведь тебе теперь положены другие покои. Те, в которых обычно останавливается матушка.

– А если она приедет? – заупрямилась Илли. – Да и вообще мне мои нравятся. Я столько сил потратила, чтоб они стали уютнее. Мы всё равно тут недолго проживём, ведь через несколько дней юбилей их величеств. Ты же не можешь не присутствовать?

– Я думал, – благодарно заглянул ей в глаза принц, – тебе не захочется туда идти после того, что ты увидела в зеркале. Ведь это ты была… я верно угадал?

– Верно, – смущённо потупила взгляд девушка. – Период цветения у дриад самый нестабильный.

Глава 11

Гуляние по парку заняло несколько больше времени, нежели предполагала Илли, соглашаясь на эту прогулку. И виной всему оказался не счастливый принц, старавшийся не выпускать долгожданное счастье из рук, а её свежерасцветшая дриадская натура. Впрочем, Лира увлеклась не меньше. Она шла следом за обрученными и время от времени устраивала неожиданный сюрприз. То вырастит на неплодоносящей в этом году яблоне хурму и несколько штук доведёт до спелости, то расцветит куст белых роз цветами радуги.

Весь огромный королевский парк обойти им не удалось: садовник вежливо осведомился, что делать с лежащими в оранжерее цветами, – и Лира отправилась туда под присмотром Ингирда и Седрика, а Илли с принцем неторопливо побрели следом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса для младшего принца"

Книги похожие на "Принцесса для младшего принца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Чиркова

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца"

Отзывы читателей о книге "Принцесса для младшего принца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.