» » » » Мак Рейнольдс - Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов


Авторские права

Мак Рейнольдс - Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов

Здесь можно скачать бесплатно "Мак Рейнольдс - Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство ACT, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мак Рейнольдс - Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов
Рейтинг:
Название:
Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов
Издательство:
ACT
Год:
2002
ISBN:
5-17-015313-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов"

Описание и краткое содержание "Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов" читать бесплатно онлайн.



Мак Рейнольдс (Даллас Мак-Корд Рейнольдс) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ОПП — Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.

Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) — начинается работа тайных агентов ОПП!..

Перед вами — увлекательные детективы далекого будущего.

Вы сомневаетесь?

Прочитайте — и проверьте сами!..






Глаза лейтенанта переместились с монеты на хозяина дома.

— Альберт? — спросил он поперхнувшись. — У него еще были, э–э, далеко идущие идеи об относительности, не так ли?

— Относительности? О да! Это Берт. Старый добрый приятель, хотя и немного эксцентричный. — Таркингтон Перкинс снова повернулся спиной и стал возиться со своим устройством.

В момент душевной боли лейтенант прикрыл глаза, но, открыв их, в который раз уставился на серебряную монету, ставшую золотой.

— Что вы с ним собираетесь делать?! — выпалил он.

— С чем?

— С этим вашим изобретением?

Таркингтон Перкинс с безысходностью опустил отвертку. Он отобрал монету и вернул ее в ящик. Привинтив крышку, он что–то подстроил двумя расположенными сбоку регуляторами и перекинул тумблер.

— Ничего, — сказал он. — Берт предупреждал меня.

— Предупреждал о чем? — у Алекса появилось странное чувство, будто он опоздал на несколько фраз к началу их разговора.

— Ох, так что если я когда–нибудь действительно добьюсь успеха, то должен все оставить в тайне. — Он вздохнул с несчастным видом. — Точно так же, как я это сделал с переключарой.

— Подождите минутку, — сказал Алекс, чувствуя себя утомленным. — Почему вы должны утаивать машину, которая превращает серебро в золото?

Казалось, Тарк Перкинс решил уйти от ответа. Бессмысленным взглядом он уставился в дальний угол сумрачной комнаты.

— Не вижу причин, почему мы не можем использовать свинец, — пробормотал он.

Лейтенант снова закрыл глаза. Надо признать, что в науке он особо силен не был. Он и его друзья по университету — сыновья партийных лидеров — обманывали своих преподавателей. Одно время это зашло так далеко, что в «Правде» появилась предупреждающая передовица, где намекалось на необходимость соблюдать определенную дисциплину высокопоставленным «Митрофанушкам» и «стилягам». Однако его знаний хватало — или по крайней мере он сам считал, что хватало, — чтобы понимать: серебро, не говоря уже о свинце, не превращают в золото в темном захламленном подвале одним щелчком тумблера.

Тарк, все еще бормочущий с отсутствующим видом, открыл крышку, достал монету и передал ее в руки владельца. Глаза Алекса снова полезли на лоб. Это опять было серебро. Он затряс головой, чтобы в ней прояснилось. Такого быть не может…

— Почему вы должны утаить свое открытие? — повторил Алекс, его голос прозвучал громче, чем ему хотелось бы.

— По словам Берта, — печально объяснил Перкинс, — оно бы разрушило мировую денежную систему. Ну, превращение металлов означало бы, что использовать золото как денежный эквивалент стало бы невозможным. Ведь оно стоило бы не больше, чем любой другой металл. О Боже, нет! Я ему обещал, что если мне удастся развить его теории и действительно добиться успеха, то я никогда этот факт не раскрою.

— Ладно, вернемся к переключаре, — в отчаянии произнес лейтенант. — Вы хотите сказать, что она действительно работала?

— О да! Ужасно! Боже праведный! — Джефф Понд незаметно нажал кнопку.

— У вас по–прежнему…

С верхних ступеней раздался крик:

— Тарк! Ну ты, Тарк Перкинс! Поднимайся наверх и займись посудой. Мне не нужен мужик, который только тем и занят, что слоняется по дому, много говорит и ничего не делает.

Тарк посмотрел на гостя с извиняющимся видом.

— Боюсь, мне надо идти, — сказал он. — Извините за интервью. Спасибо за одолженную монету.

— Подождите минутку, — хриплым голосом сказал Алекс.

— Боюсь, что не смогу. — Джефф со значением посмотрел в потолок.

— Тарк! — надрывался голос сверху.

— О Господи! — воскликнул он, направляясь к ступеням.

— Все в порядке, — поспешно сказал Алекс. — Я собираюсь некоторое время пробыть в городе. Увидимся завтра. А может быть, сегодня вечером. Вы сможете встретиться со мной в баре Восточного отеля в…

— О нет. Боюсь, что нет. Марта никогда не разрешает мне выходить вечером. Она не одобряет алкогольные напитки.

Они стояли возле лестницы.

— Ну, смотрите, — настойчиво сказал Алекс. — Я вернусь завтра.

Тарк потоптался на месте и стал подниматься по ступеням.

— Ладно, — зашептал он. — Если уж вам так нужно, то лучше бы прийти часа в два. В это время Марта играет с подругами в бридж. Ее не будет дома.

Как только русский ушел, Джефф Понд метнулся к Марте.

— Полли! — набросился он. — Немедленно соедини меня с Ив Острандер!

— Есть, сэр! — ответила та. Теперь женщина двигалась гораздо быстрее и не вразвалку, как перед кагэбэшником. Она поспешила в заднюю комнату.

На мгновение Джефф Понд остановился, чтобы глянуть в окно, на его лице отражалась напряженная работа мысли.

— Мисс Острандер на экране, мистер Понд! — позвала Полли.

— Хорошо.

Он прошел в заднюю комнату и сел перед видеофоном. На экране были видны часть стола и лицо мисс Острандер.

— Привет, Джефф. Как дела? — поинтересовалась она.

— Думаю, хорошо. Хотелось бы поговорить с шефом, но прежде: вы получили еще что–нибудь об этом молодом недотепе?

Она глянула вниз, очевидно на какие–то донесения на столе.

— Да, предчувствие тебя не обмануло. Это Александр Сисакян, сын Ивана Петровича Сисакяна, который на сегодня в первой десятке. Обычно считают, что третий сверху.

Джефф удивился:

— Тогда, ради всего святого, скажи, почему он участвует во всей этой ахинее?

— По этому поводу у нас тоже кое–что есть, — сказала Ив. — Только что получили шифровку из Москвы. Его непосредственное начальство в КГБ, согласно указаниям сверху, очевидно, подыскивало ему задание полегче, где он мог бы быстро отличиться, чтобы, соблюдая приличия, продвинуться по службе и занять важный кабинетный пост.

Джефф Понд презрительно хмыкнул:

— Очевидно, непотизм теперь известен на Востоке не меньше, чем на Западе. Но я не могу понять, почему они подставляют его драгоценную шею, поручив ему работу в Америке?

— И по этому поводу мы кое–что имеем.

— Похоже, что Анатолий Менделеев — одна из шишек в Академии наук — сделал запрос в КГБ о выделении агента для совсекретной работы. Академия, ты знаешь, недостатком престижа не страдает.

— Ну и?..

— Я полагаю, начальство Сисакяна сочло, с одной стороны, что эта работа будет безопасной, а с другой — что за ее выполнение на шею новоиспеченного агента можно будет повесить несколько медалей. Как бы то ни было, они его послали, не зная сути задания.

— Ты хочешь сказать, что за этим фарсом стоит человек Анатепия Менделеева? — Джефф Понд все еще не мог поверить. — Ведь он лауреат Нобелевской премии. Он у них виднейший гидробиолог и ко всему прочему является директором Института научной информации.

Скривив рот, Ив пояснила:

— И ему почти восемьдесят лет. А звание академика имеет свои особенности. Тебя выбирают пожизненно, и ты становишься членом узкого круга лиц научной элиты. А там ревностно следят друг за другом.

— Ты хочешь сказать…

— Одну минуту. С дешифратора пришло что–то еще. Думаю, дополнительные данные о Менделееве. Да, минуточку. Вот. По всей видимости, недавно он втайне вел работы над эликсиром жизни. Пытался продвинуть разработки румынской ученой, доктора Анны Аслан, и ее препарата НЗ.

— Эликсир жизни! Этот деревенский простачок совсем выжил из ума. Ладно, соединишь меня с шефом? Пожалуйста, Ив!

— Сделаем.

Изображение померкло. Через несколько мгновений появилось гораздо менее привлекательное лицо шефа.

— Ну, Джефферсон, — он был мрачен, — как идет разгадка шарады? Эти завихрения в твоей голове меня иногда удивляют.

— Мы заарканим его, как теленка, сэр. Оперативник Полли Магиверн сыграла роль Марты — якобы жены этого Перкинса. Я сыграл Тарка. Ребята из нью–йоркского отделения соорудили дом и псевдолабораторию. Войдя в дом, он был настроен весьма скептически, а по поводу этой переключары — более чем скептически. Впрочем, так вел бы себя каждый, чей разум находится по ею сторону здравого смысла. Однако я сделал вид, что и слышать о ней не желаю. Вместо этого я забавлялся с неподражаемой штуковиной, которую для меня сварганили ребята из Отдела гнусных шуток.[40] Основанная на старом балаганном трюке, она якобы превращала серебро в золото. Всего лишь небольшая подмена, конечно.

Шеф что–то недовольно проворчал.

— Он это проглотил, — продолжал Джефф Понд. — Он даже проглотил мое лицедейство, хотя, чтобы сыграть персонаж, подобный Тарку Перкинсу, в обычных условиях, возможно, понадобился бы Альфред Лант.[41] Говорю вам, сэр, этот мальчик — полнейший простак. Его начальник на мгновение задумался.

— Как ты думаешь, что мы с этого будем иметь?

Джефф пожал плечами.

— Даже при том, как дела обстоят сейчас, факт, что мы можем его взять и обвинить в шпионаже, а это уже кое–что. Они изрядно подмочат свою репутацию, если мы арестуем и передадим под следствие сына Ивана Сисакяна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов"

Книги похожие на "Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мак Рейнольдс

Мак Рейнольдс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мак Рейнольдс - Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов"

Отзывы читателей о книге "Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.