Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Экологическое равновесие (сборник)"
Описание и краткое содержание "Экологическое равновесие (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Джеймс Генри Шмиц - фантаст, известный в нашей стране лишь истинным знатокам жанра (так как его российские публикации ограничились десятком рассказов и повестей), однако в действительности весьма популярный - прежде всего благодаря великолепному циклу произведений о Средоточии - межпланетной федерации, в состав которой входят все разумные расы Галактики, - произведений, которым не откажешь ни в удивительной увлекательности, ни в мастерской выстроенности интриги, ни в масштабности и детальной выписанности мира далекого будущего. Мира, в который читатель буквально погружается с головой.
Содержание:
Планета перепланировки тел (рассказ, перевод Б. Зеленского, О. Казаянц)
Сорвавшийся с поводка (повесть, перевод Н. Аниховской)
Время собирать камни (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Забудь об этом (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Аромат бессмертия (рассказ, перевод Н. Аниховской)
Наследие (роман, перевод Н. Аниховской)
Неутешительный отчет по Палайяте (рассказ, перевод Н. Аниховской)
В поисках утраченного (повесть, перевод В. Михайлова)
Дедушка (рассказ, перевод Н. Устинова)
Сбалансированная экология (рассказ, перевод И. Можейко)
Прекрасный повод поорать от ужаса (рассказ, перевод В. Михайлова)
Ветры времени (рассказ, перевод В. Михайлова)
Иные признаки сходства (рассказ, перевод В. Михайлова)
Каждому свое (рассказ, перевод В. Михайлова)
Послесловие (перевод А. Балабченкова)
— Тот уродливый с большой головой, который вечно моргает?
— Он самый. Это Белчиг Плули и…
— Плули? — перебила его Триггер. — «Перевозки Плули»?
— Да. А что такое?
— Ничего особенного. Я слышала — от своего друга, — что у Плули яхта в Системе Мэнона. А на яхте дочь.
Квиллан кивнул.
— Нелок.
— Откуда вы знаете?
— Я с ней встречался. Интересная девчонка, между прочим. Единственный ребенок Плули, старик любит ее до безумия. Как бы то ни было, последние тридцать лет он время от времени стоит на грани того, чтобы его внесли в черный список «Гранд Коммерс». Но никто не способен доказать ничего, кроме того, что он частенько балансирует на грани закона.
— Я так понимаю, он очень богат? — задумчиво произнесла Триггер.
— Очень, очень и очень. Но был бы намного богаче, если бы не его хобби. — Что за хобби?
— Гаремы. Девушки в гаремах Плули считаются самыми потрясающими и наиболее образованными в Ядре.
Триггер снова посмотрела на Плули.
— Фу! — произнесла она тихо. — Развратницы!
Квиллан рассмеялся;
— Оплата за их работу соответствующая. Но не будем больше о рыбненьком. Я хочу показать тебе там еще кое–кого. Засекла ту высокую брюнетку в оранжевом?
Триггер кивнула.
— Да, я вижу ее. Шикарная девица, все при ней. Что, тоже из гарема?
Квиллан хохотнул.
— Ну, если наш РУКС можно назвать гаремом… Это Гайя. Прилетела с Фарнхарта, у них для женщин там только одно имя. Отменная наездница, очень богата, с превосходным социальным статусом. Это как раз подходящий набор причин, по которым мы используем ее в подобных ситуациях.
Триггер какое–то время молчала.
— А какие ситуации вы имеете в виду? Интересно, что это она делает в компании с Лайд Эрметайн и остальными? — сказала она наконец.
— Вероятно, она присоединилась к компании, как только обнаружила, что на борту Лайд. Как я и приказывал ей сделать, — уточнил Квиллан, — если она встретит Лайд первой.
На этот раз Триггер молчала еще дольше.
— Полагаете, что Лайд могла бы принадлежать…
— …к нашим подозреваемым? Ну, скажем так, — сдержанно сказал Квиллан, — Лайд удовлетворяет всем основным признакам. И так как она на борту, нам лучше обратить на нее внимание. Когда то, что происходит, выглядит необычно, всегда стоит обратить внимание на Лайд. А сейчас есть еще один момент, который выглядит более интересно, чем мне показалось сначала.
— Какой момент?
— Две маленьких старушки, которых я выставил из их каюты.
Триггер посмотрела на него.
— И что старушки?
— Я все время думаю о них. Аскаб Эльфкунд, скажем так, один из региональных представителей Эрметайнов в Ядре. Заодно этот скользкий тип прилежно работает и ради своих шкурных интересов. Но у него не тот вес, чтобы он мог оказаться одним из тех людей, о которых мы думаем. Лайд — да. Он, быть может, выполнял ее поручение.
— Поручение? — переспросила она и засмеялась. — Вместе со своими странными маленькими бабульками?
— Знаем мы этих странных маленьких бабулек. Штатные отравительницы Аскаба и радиотерапией владеют виртуозно. Они в момент просканировали тебя, пока вы мило болтали, куколка. Вероятно, на сей раз приговор тебе не был вынесен. Вместо этого ты получила такую же дозу радиации, как при полном медицинском обследовании. Хотя, возможно, их действия послужат очередным шагом для какой–нибудь недоброй цели.
— Как ты узнал? — спросила Триггер, почувствовав себя очень неуютно.
— Один из небольших чемоданчиков в их каюте — диагностический рекордер. Когда ты была там, он стоял почти у самой двери. Если бабульки не успели вытащить запись до того, как я пришел, то она до сих пор еще внутри. Они находятся под нашим наблюдением и знают об этом. Кажется, это была неплохая идея — заставить Аскаба нервничать до тех пор, пока мы не выяснили, были ли эти милашки специально поселены рядом с тобой.
— Очевидно, так оно и было, — предположила Триггер. — Ох, и в хорошенькую компанию меня угораздило вляпаться!
— Ну, куколка, не все так уж плохо. У Лайд, например, есть свои плюсы. И старый Белчиг не такой уж мерзавец. Просто не признает этики и морали в бизнесе, а еще обладает отвратительными привычками. Как бы то ни было, все это заставляет поломать голову над одним вопросом.
— Каким?
— Что теперь делать с тобой?
Триггер поставила стакан на стол.
— Налить еще? — спросил Квиллан. Потянулся к покрытому кристаллами льда кувшину, стоящему между ними.
— Нет, — сказала она. — Я хочу сделать официальное заявление.
— Для таких заявлений государственные структуры остались далеко за кормой, — заметил Квиллан, наполняя свой стакан.
— По некоторым личным причинам, — продолжала Триггер, не обращая внимания на категорический комментарий, — в последнее время я вела себя на редкость глупо.
Квиллан подавился. Он быстро поставил стакан и нежно похлопал ее по руке.
— Куколка, — он был тронут, — наконец–то до тебя дошло!
Она нахмурилась, глядя на него.
— Обычно я себя так не веду.
— Именно это обстоятельство ужасно расстраивало меня, — сказал Квиллан. — По словам спецуполномоченного и других людей, обычно твоя головка светла как сияющий алмаз. И откровенно…
— Я в курсе, — угрожающе произнесла Триггер. — И будьте любезны не травить душу!
— Прошу прощения, — сказал Квиллан и нежно похлопал ее по другой руке.
— Как бы то ни было, — используя любимую присказку собеседника, продолжила Триггер, — теперь, когда я осознала все обстоятельства, хочу все исправить. Начиная с этого момента, буду действовать, следуя четким инструкциям Тэйта и вашим.
— Абсолютно всем?
Она кивнула.
— Абсолютно! Все что потребуется.
— Ты даже представить себе не можешь, — произнес Квиллан, — какое это счастье для меня. — Он бросил на девушку взгляд, полный облегчения, и наполнил ее бокал. — Признаюсь, у меня были определенные инструкции относительно нашего дальнейшего сотрудничества. Конечно, они не подразумевали ничего вроде насильственных действий, как то: силой зашвырнуть тебя в биомодуль, сесть на него сверху и держать пистолет наготове до тех пор, пока не прилетим в порт Прекола. Меня самого, честно говоря, подмывало так сделать.
Он остановился и задумался.
— Знаешь, — начал он снова, — а биомодуль действительно будет лучшим выходом из положения.
— Ну, уж нет! — с негодованием воскликнула Триггер. — Когда я сказала, что буду действовать, я имела виду именно действовать, а не прохлаждаться в грезосне! Мискаль сказала, что я включена в состав команды в вашем проекте. Начиная с этого момента, я буду вести себя соответственно члену команды. А также буду ожидать, что и ко мне станут относиться соответствующе.
— Хм, — произнес Квиллан. — Ну, тогда есть кое–что, что ты можешь сделать прямо сейчас. — Что именно?
— Подойди к визору.
— Зачем? — спросила она.
— Чтобы поработать приманкой, глупышка! Если главарь бандитов находится на этом судне, мы должны сделать так, чтобы он попался на удочку.
Он снова оценивающе посмотрел на ее зеленое платье. Его взгляд стал рассеянно–масленым. Возможно, родились у Триггер тревожные подозрения, было бы лучше держать мысли майора Квиллана на расстоянии от таких вещей, как приманка. Пусть даже для бандитов.
— Ну, хорошо, — оживленно сказала она. — Давайте приступим. Только сначала проинструктируйте меня.
13
Первые несколько минут она чувствовала себя несколько стесненно. Но это чувство прошло, когда она мельком увидела их столик дрейфующим среди других, и поняла, что улыбающееся рыжеволосое отражение смотрит на нее вполне непринужденно.
Помогло также и то, что майор Квиллан вдруг превратился в приятного, слегка флиртующего джентльмена. На коротком инструктаже, который был проведен перед этим, он сказал, что легкий флирт и все остальное необходимо, ну, или почти необходимо для спектакля. Триггер согласилась на флирт, — в конце концов, майор мог оказаться прав, — но собиралась смотреть в оба на «все остальное».
Клев начался быстро, но рыба была не совсем та, которую они ожидали.
Спрятанная в столе КомСеть пробормотала:
— Абонент хочет поговорить с майором Квилланом. Это возможно?
— А то! — со злостью бросил Квиллан. — Так я и думал, что нам лучше не включать визор! Кто звонит?
— Названное имя — Кит Дебол.
Квиллан засмеялся:
— Передай маленькой волчице привет от майора Квиллана, и скажи ей, что это была удачная попытка. Я найду ее завтра.
Он ласково подмигнул Триггер.
— Пусть помечтают, — сказал он. — На расстоянии!
Она улыбнулась. Если бы у него были усы, подумала она, то они бы точно зашевелились.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Экологическое равновесие (сборник)"
Книги похожие на "Экологическое равновесие (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Шмиц - Экологическое равновесие (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Экологическое равновесие (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.




























