» » » » Патриция Хортон - Королевская страсть


Авторские права

Патриция Хортон - Королевская страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Хортон - Королевская страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Хортон - Королевская страсть
Рейтинг:
Название:
Королевская страсть
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1995
ISBN:
5-85585-185-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевская страсть"

Описание и краткое содержание "Королевская страсть" читать бесплатно онлайн.



Рыжеволосая красавица Барбара Вильерс приезжает в Лондон. Здесь она, не скрываясь от людских глаз, переживает свой первый бурный роман с лордом Филипом Честерфилдом. Возлюбленный оставляет ее; она ищет забвения в браке, но находит его… в объятиях Карла II, возвращению которого на английский трон в немалой степени способствовала сама. Брак с Катериной, принцессой Португалии, интрижки с фрейлинами — ничто не может надолго отвлечь короля от Барбары.

Герои романа переживают большой лондонский пожар 1666 года, эпидемию чумы, охватившей Англию, войну с Голландией.

Над всеми испытаниями, выпавшими на долю Карла и Барбары, над обыденностью повседневной жизни продолжает царить королевская страсть.






Ужин прошел в молчании. Затем Карл вытер салфеткой остатки масла с губ и вытянулся в кресле, довольный вкусной едой.

— На самом деле, — задумчиво сказал он, — мне не следует срывать зло на бедняжке Катерине. Не ее грех, что мать решила одурачить меня, послав специи и сахар, а не золото.

Бедняжка Катерина! Барбара подавила яростный крик. Эта бедняжка уже стала его женой, королевой Англии! Но Карл всегда был добр, и вряд ли можно было рассчитывать, что его доброта не коснется Катерины. Барбара должна показать ему, что тоже может быть доброй и понимающей.

— Должно быть, Катерина сегодня нервничает, места себе не находит, удивляясь, почему ты не приехал встречать ее в Портсмут.

Карл улыбнулся, и улыбка, осветившая его печальное лицо, была наградой Барбаре.

— Я же обещал поужинать с тобой, разве не так?

Это была незначительная победа, но и она порадовала Барбару. Она начала что-то говорить, но Карл прервал ее:

— Помню, матушка рассказывала, как она волновалась, прибыв в Англию, чтобы выйти замуж за моего отца. — Мягкая улыбка скользнула по его губам, и Барбара побледнела от страха.

Все пропало! Он уже начал сравнивать свою женитьбу с женитьбой своих родителей. Бывало, Барбара прижималась по ночам к его плечу и сонно слушала его воспоминания. Давние истории знакомства и венчания его родителей. Его циничное отношение к женщинам на самом деле было видимостью. Карл был истинным сыном своих родителей, хотел следовать примеру отца и преданно и глубоко любить одну-единственную женщину — свою жену. Барбара знала, как серьезно он относится к браку, и в глубине ее души жила постоянная боязнь того, что он сочтет Катерину подходящей для счастливого брака и тогда сможет забыть ее, Барбару, и начать праведную семейную жизнь.

«Я ненавижу ее!» Барбара позволила проскочить этой мысли в своей голове, но вслух ничего не сказала.

Карл заметил, что она почти ничего не ела.

— Что-то не так, милая? Ты едва притронулась к еде.

Барбара натянуто улыбнулась.

— Я стараюсь поменьше есть, любовь моя. Этот ребенок делает меня все толще и тяжелее. — Она улыбнулась, дразня его. — Наверное, я вешу уже больше тебя.

Карл усмехнулся.

— Ну, пока еще я могу носить тебя на руках. — Он поднял Барбару на руки, и пламенный поцелуй стер улыбку с его губ. Они не хотели спать в эту ночь. Рассвет придет слишком скоро, и тогда Карл должен будет уезжать в Портсмут на встречу с Катериной.

Их любовь была полна нежной страсти, а в минуты отдыха Карл опять и опять ласково говорил Барбаре, что его женитьба очень мало изменит их нынешнюю жизнь.

Барбара прижималась к нему, заставляя себя не плакать. Сейчас она чувствовала, что Карл действительно любит ее, и могла вынести и насмешки придворных, и одиночество во время его отсутствия. Стоило сомнениям или страху закрасться в ее душу, как она, отогнав дурные предчувствия, искала успокоение в его поцелуях.

Глава 14

Утром Барбара вышла в королевский Сад Уединений, подставив лицо лучам солнца. Сегодня она решила не думать о том, что солнце может сжечь ее нежную кожу. Эти слепящие горячие лучи были даже необходимы ей, они словно выжигали из нее боль и злость.

Служанки болтали и веселились, наслаждаясь солнцем, мягким блеском зелени и запахом только что выстиранного белья. На зеленой изгороди сада расцвели необычные цветы — там сохло нижнее белье Барбары. Пенная белизна и кружевные оборки забавно смотрелись на строгой зелени, и Барбара улыбалась вопреки своему дурному настроению.

Сегодня был день королевской свадьбы. Предварительная церемония в Португалии была вполне законной, но теперь должна была последовать церемония в Англии, и все ожидали пышного венчания в Портсмуте. Барбара решила по-своему, с размахом, отметить это событие и приказала перестирать огромное количество своего нижнего белья и пышных нижних юбок. Пусть весь лондонский свет видит, как мало значения она придает этой свадьбе. Нижнее белье Барбары, развешанное по королевскому саду Уединений, должно было заявить всему миру, что она осталась по-прежнему близка к королю.

Барбара отломила веточку и в задумчивости обрывала с нее листья. Она сознавала, что в любом случае станет предметом непристойных разговоров и ехидных насмешек. Королевской любовнице завидовали почти все, и сегодня они с наслаждением обсуждали ее поражение. Многие считали, что новая королева вытеснит леди Каслмейн из серщца короля, и предвкушали ее унижение.

Барбара утешала себя тем, что Карл обещал ей место фрейлины королевы Катерины.

Он никогда не разлюбит меня, только смерть может уничтожить нашу любовь, думала она. Ребенок зашевелился в ее чреве. Барбара поежилась, несмотря на жару. Вдруг я умру, рожая этого ребенка, мелькнуло у нее в голове. Она вызывающе хвастала направо и налево, что собирается рожать в Гемптон-Корте и будет встречать короля с новобрачной прямо в Гемптонском дворце. Видел ли кто-нибудь за этой отчаянной бравадой нестерпимую боль? Как мучительно сознавать, что тебя могут оставить, как простую шлюху, что ты в одиночестве вынуждена донашивать ребенка Карла, в то время как Катерина, его жена, торжествующе шествует по Англии.

О Господи, что если Карл влюбится в Катерину?!

— Ты что, ослепла? — крикнула Барбара служанке. — Ты зацепила кружевом за ветку.

Служанка, молоденькая деревенская девушка, испуганно обернулась. Барбара почувствовала угрызения совести за то, что перепугала бедняжку.

«Катерина, вероятно, лучше меня», — прошептала Барбара, разговаривая сама с собой. Она выросла в монастыре, ей не приходилось прибегать к лести, интригам и лжи. А Карл очень ценит хорошие манеры. Неожиданно Барбара засмеялась: вот уж никто бы не догадался! Благопристойность, хорошие манеры — эти качества стояли, по мнению двора, последними в списке достоинств короля. Все считали его поведение возмутительно непристойным, особенно в отношениях с Барбарой. Она всхлипнула. Душевные терзания были настолько сильны, что вызывали физическую боль.

«Эту ночь Карл проведет с Катериной, — думала Барбара, — ведь он хочет иметь наследника. Затем они приедут сюда, и он будет нежно ворковать с ней о “делах государственной важности”… а я буду опозорена в глазах всего света».

Она положила руки на округлившийся живот. Когда у Катерины будет ребенок, ей не придется прятаться за спиной отсутствующего безразличного супруга.

При одной мысли о ребенке у нее сжималось горло. Вдруг она обнаружила, что слезы давно текут по ее щекам. Не желая, чтобы кто-нибудь видел ее слабость, она быстро поднялась и ушла в глубину садика. «Интересно, знает ли обо мне Катерина?» — размышляла Барбара, бредя по тенистой дорожке.


Катерина слышала о леди Каслмейн от своей матери. Воспитанная в монастыре, Катерина была невинна, как дитя. Она была уже чуточку влюблена в Карла; рассказы о его романах, полной опасностей жизни, об изгнании воспламенили ее воображение. Она смущенно краснела, читая изящные любовные послания Карла, и сердце ее учащенно билось, когда начинали обсуждать планы их женитьбы.

Со вздохом мать Катерины приступила к трудному разговору и поведала дочери о Барбаре.

— Но ты не должна винить своего будущего мужа, — заключила она. — Холостому королю вполне естественно иметь любовницу. Но сейчас для тебя главное — добиться того, чтобы эта женщина не была допущена ко двору. Поняла ли ты меня, Катерина? Ты не должна принимать эту даму.

По темным глазам Катерины было видно, насколько неприятно ей то, что она узнала. Затем улыбка осветила ее лицо.

— Думаю, мне не придется ничего делать! Ведь он еще не знал меня, когда любил ее. Мы поженимся, и все будет по-другому.

Пока Барбара бродила вдоль зеленой изгороди, увешанной ее кружевными юбками, Катерина была на вершине блаженства. Карл оказался несравненно лучше, чем ей мечталось. Она не представляла себе, что мужчина может быть столь деликатным и нежным.

По правде сказать, Карл и сам был удивлен той благосклонностью, с которой отнесся к невесте. Его приезд в Портсмут оказался неожиданным, Карл застал Катерину в постели простуженной. Португальские фрейлины порхали вокруг него, убеждая отсрочить визит, но Карл, отбросив церемонии, вошел в спальню Катерины. В комнате стоял полумрак, и он сначала даже не заметил ее. Маленькая фигурка невесты затерялась в огромной кровати. Карл приблизился, пораженный миниатюрными размерами Катерины. Очертания хрупкого тела едва угадывались под одеялом. На тонком лице выделялись большие карие глаза, они смотрели на него с предчувствием любви. Кого-то она напоминала ему? Да, конечно, Киску. Он мгновенно проникся к ней симпатией. Карл приблизился к постели и, склонившись, поцеловал будущую жену.

Ее бледные щеки вспыхнули как маков цвет, рука выпорхнула из-под одеяла и накрыла то место, где он запечатлел поцелуй. Карл, умилившись, рассмеялся и присел на кровать, к ужасу придворных дам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевская страсть"

Книги похожие на "Королевская страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Хортон

Патриция Хортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Хортон - Королевская страсть"

Отзывы читателей о книге "Королевская страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.