» » » » Елена Арсеньева - Карта любви


Авторские права

Елена Арсеньева - Карта любви

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Арсеньева - Карта любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Арсеньева - Карта любви
Рейтинг:
Название:
Карта любви
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1998
ISBN:
5-04-001294-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Карта любви"

Описание и краткое содержание "Карта любви" читать бесплатно онлайн.



Своевольная красавица Юлия Аргамакова одержима желанием сама распоряжаться своей судьбой. Назло родителям она бежит с молодым поляком Адамом в ночь кровавого мятежа, поднявшегося в Варшаве в ноябре 1830 года. Насмешница-судьба сдала Юлии свои карты — и волей-неволей та вынуждена следовать правилам этой новой, смертельно опасной игры. Ей выпадут убийство и разлука, ненависть и беспутство, опасные интриги, предательство, дальняя дорога… и страстная любовь, перед которой Юлия, со свойственным ей упрямством, никак не желает склониться!






Юлия опустила голову. Она не судила отца: слишком любила его. И сама знала в Зигмунте эту силу — невероятную, чарующую, подавляющую, которой невозможно противостоять. Силу настоящего мужчины. Силу героя, для которого жизнь — лишь ристалище, где он свершает свои подвиги, не обращая внимания на дам, восхищенно всплескивающих руками. Отец такой же, но ему важно в жизни одно: любовь и восторг Ангелины. А Зигмунт…

Нет, хватит то и дело задумываться и плакать. Судьба решительно сломана!

— Почему вы отправили в Варшаву Адама и остались на станции? — выпалила Юлия, и дальнейший их разговор впрямь напоминал перестрелку, так быстро отвечал Зигмунт и так быстро Юлия задавала новые и новые вопросы. Бессмысленную перестрелку, потому что оба уже истекали кровью, а все не могли остановиться и мучили, мучили друг друга…

— Чтобы поговорить с вами, предостеречь вас.

— Отчего сразу не сделали этого?

— Оставил на утро. Думал, вы уснули. Да и сам уснул: очень устал.

— И ждали Аннусю!

— Возможно.

— Вот как! Возможно! Намеревались утром побеседовать с невестой, проведя ночь с другой женщиной?

— Знаете, Юлия, по-моему, все дело в том, что вы не можете простить мне двух вещей: что я сам не пришел к вам в ту ночь — и что назвал вас именем другой женщины.

Это уже был не выстрел — залп из всех орудий! Самое страшное, что он попал в цель: все так, все правда! Но отвечать следовало столь же разрушительно и бить без промаха:

— Вовсе нет. Не обольщайтесь. Я до последнего мгновения была уверена, что предаюсь любви с Адамом. А вас я не могу простить, что вы отправили меня в Цветочный театр.

— Этот болван Аскеназа получил от меня преизрядную взбучку! — яростно крикнул Зигмунт. — Я вернулся в Варшаву утром и сразу помчался в ваш дом. Он был разрушен, разграблен. Мне понадобилось время, чтобы вспомнить о Богуславе: о ней как-то обмолвился в разговоре ваш отец. Но тут уж я был слишком на виду, началось заседание комитета повстанцев у Лелевеля — я должен, обязан был присутствовать! Единственным из моих людей, попавшихся на глаза, был Аскеназа. Я послал его найти вас, надежно укрыть. Этот пес ничего не понял и притащил вас в свой Театр. Слава Богу, что ему, а главное, этой мерзкой Люцине не взбрело в голову выпустить вас на сцену! Шимон поклялся мне своим Иеговой, что вам не причинили никакого вреда, и он не понимает, отчего вы так внезапно исчезли.

«Может, какой один еврей и продал немножко Христа…» — вспомнилось Юлии. Да. И «немножко Иегову» продал старый лгун Аскеназа. И впрямь крепко боялся он Сокольского. А какая дивная предоставляется возможность сейчас сквитаться со старым христопродавцем и с Люциной! Кстати! Рассказав, что переспала в Театре с «другом детства» Зигмунта — Валевским, она сквитается и со своим свежеиспеченным супругом — раз и навсегда. А уж если припомнит и второго «друга детства», Ржевусского… Ох, да ведь она для этой троицы — всегда лишь какая-нибудь из тех девок, к которым они в Париже втроем ходили за «галантным образованием»! И все это с нею сделал он, Зигмунт! Что же удерживает Юлию не бросить ему в лицо всю правду о себе? Вот это был бы залп! Он разорвал бы Зигмунта в клочки. И уничтожил бы его на месте! А заодно — и ее. Вот именно — уничтожил бы Юлию в его глазах. Почему это ее так заботит? Ведь он в ее глазах — подлец, убийца… лжец.

— Ну, хватит. Пора прекратить эти бессмысленные пререкания.

О, это ведь он, Зигмунт, сказал. Да, Юлия согласна. Пора прекратить.

— Еще одно слово…

— Юлия! Умоляю вас — довольно! Вы вправе негодовать: я навлек на вас столько бед. Но поверьте: с той минуты, как я увидел вас на маскараде, все мои мысли были о вас. Я не разорвал помолвку. Я знал, что мятеж разразится, а потому принужден был отложить сватовство. И, увидев вас с этим мелким подлецом Коханьским, я голову потерял. Должен был с вами тотчас объясниться, но все пошло кувырком!

Он безнадежно махнул рукой, и Юлия с удивлением обнаружила, что видит очертания его фигуры: они проговорили до рассвета. С окон сняты ставни, а в этой хатке, изображавшей церковь, никого: и поп, и дружки, верно, давно ушли. Кони устало ржут у крыльца. Что ж, брачная ночь прошла в упреках — а что теперь?

В висках вдруг так заломило, что Юлия невольно схватилась за голову. Ох, какая боль, какая тяжесть, какая усталость! Ничего уже не хочется — только прекратить всю эту комедию.

— Юлия…

— Ох, да о чем вы? — безнадежно проронила она. — Вам бы все забавляться. Кто может счесть сие венчание действительным?

— Священник настоящий! Венчал нас по истинному православному обряду, — вскинулся было Зигмунт, но Юлия остановила его, резко выставив ладонь:

— А по какому обряду венчались вы с Вандой?

Она не дотронулась до Зигмунта, но он отпрянул так, будто Юлия его ударила.

— С Вандой?! Откуда вы это взяли? Кто…

— Кто мне рассказал? — перебила Юлия. — Да она сама. Ведь вы женились на ней в Кракове, чтобы она помогла вам в убийстве тетки? Вашей тетки! А потом отдали ее Аскеназе, в его Цветочный театр. Нет, в ваш Цветочный театр!

В комнате с каждым мгновением становилось все светлее, а лицо Зигмунта — все темнее, все мрачнее.

— Я все знаю! — торопилась Юлия. — Аскеназа мне все открыл: что он всецело в вашей власти, что если прогневит вас — он пропал! А я бежала потому, что пуще смерти не хотела видеться с вами, так же, как и Ванда. Мы обе спасали от вас: я — свою душу, она — свою жизнь!

— Пуще смерти… — глухо повторил Зигмунт, и Юлии показалось, что он не услышал из ее безумной речи ничего, кроме слов: «Пуще смерти не хотела видеться с вами».

Он стоял перед нею с холодным лицом, хотя сердце его — она знала, чувствовала это всем своим сердцем! — горело яростью.

— Коли так… вы меня в подлецах все время числили… — Зигмунт говорил задыхаясь. — Коли так, нам и говорить не о чем!

Он резко зашагал к двери, а Юлия тупо глядела ему вслед.

— Наш брак недействителен! — жалобно вскрикнула она в прямую, удаляющуюся спину.

— Не обольщайтесь! — ответила спина. — Я был крещен в двух церквах: православной и католической. Вот и с Вандою… — Зигмунт подавился, выговорив это имя, — я вполне мог венчаться в костеле, а с вами — по православному обряду. К тому же только вам известно мое настоящее имя. Но уж никак не Ванде… — Опять этот клекот в горле. — Она и не подозревает о нем… И о том, на что я способен!

Тут Зигмунт наконец обернулся:

— Я сейчас еду в свой полк. А вы, сударыня, извольте проследовать в Клешев, где теперь наша ставка и где я снял для вас дом. Прощайте.

Он вышел. Прозвучали за окном отрывистые голоса, потом застучали копыта… Осторожно приотворилась дверь, просунулось робкое голубоглазое лицо, взглянуло на Юлию:

— Чего изволите приказать, барыня?

Юлия не знала. Да и знай — не могла бы говорить. Она чувствовала себя так, будто для забавы решила попробовать, каково это: сунуть голову в петлю, — и попробовала, да невзначай сшибла табурет…

24

МОЗЕЛЬСКОЕ БЛАГОРОДНОЕ ВИНО

Первое, что сделала Юлия, обосновавшись в Клешеве, это уволила кухарку — пригожую молодичку, исполняющую и обязанности горничной. Антоша на приказ барыни вытаращил глаза: «А барину Ката была по нраву!», но Юлия не удостоила его ответом и не стала уточнять, что он имеет в виду. Наверное, такая румяная, пышная бабенка, чем-то схожая с приснопамятной Аннусей, и впрямь пришлась по нраву Зигмунту! Потому и была уволена. Впрочем, может быть, речь шла только о том, что Ката прекрасно стряпает. Но Юлия не хотела разбираться, хотя создала себе множество неудобств: непросто было найти замену в этом польском местечке, взбудораженном войной и неизбежным поражением мятежников! Она испытывала странное, мстительное удовольствие, поступив хоть в этом вопреки Зигмунту, но, покушавши два дня Антошиной стряпни, велела все же приискать новую кухарку: мало, что сердце от ревности и тоски дочерна выгорело, так еще и есть подгорелое да сырое?!

Стряпка, пришедшая внаем, сперва даже напугала Юлию своим безобразием: пожилая девушка, высокая, худощавая, нескладная, угрюмая, она носила черный платок, закрывающий пол-лица, но все же не скрывавший замусоленной повязки на глазу: еще в детстве, по ее словам, пьяный отец ударил в глаз так, что он вытек. Впрочем, это Юлии поведал Антоша, а перед ней Баська (так звали новую кухарку) стояла столб столбом, ежели столбы умеют так сильно потуплять голову, мять в руках край платка и мычать нечто невразумительное. Однако щи да кашу сварила она отменно, и Антоша, призванный Юлией для совета, согласился, что это хорошо, Баська вполне достойна сменить Кату. При этом вид у него был какой-то нерешительный, а бормотанье: «Что скажет барин?» — то и дело доносилось до Юлии. Вспомнив, с каким испугом Антоша глядел на Баську, Юлия решила, что денщик боится прогневить Зигмунта, когда тот обнаружит в доме этакое страшилище. Ему, бедолаге, было невдомек, что именно внешность оказалась самым сильным доводом в пользу новой кухарки! Достаточно того, что Юлия принуждена делить своего мужа с другой законной женой, чтобы еще терпеть в поле его внимания других женщин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Карта любви"

Книги похожие на "Карта любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Арсеньева

Елена Арсеньева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Арсеньева - Карта любви"

Отзывы читателей о книге "Карта любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.