» » » » Ульрих Бехер - Охота на сурков


Авторские права

Ульрих Бехер - Охота на сурков

Здесь можно скачать бесплатно "Ульрих Бехер - Охота на сурков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Прогресс, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ульрих Бехер - Охота на сурков
Рейтинг:
Название:
Охота на сурков
Издательство:
Прогресс
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота на сурков"

Описание и краткое содержание "Охота на сурков" читать бесплатно онлайн.



Во многом автобиографичный, роман «Охота на сурков» посвящён жизни австрийского писателя-антифашиста в эмиграции в Швейцарии после аншлюса Австрии в 1936 г.






247

Хьюстон Стюарт Чемберлен (1885–1927) — философ, один из создателей так называемой «расовой теории», которую взял на вооруженно Гитлер. Жил в Германии. Отличался крайней реакционностью с налетом мистицизма.

248

Эрвин Гвидо Кольбенхайер — реакционный австрийский писатель, вначале увлекался мистикой, потом стал открытым проповедником фашистской идеологии.

249

Ганс Гримм — нацистский писатель, в 1926 г. выпустил книгу «Народ без пространства», в которой изложил фашистскую теорию «жизненного пространства».

250

«Кольцо Нибелунга» — музыкальная драма Рихарда Вагнера в четырех частях («Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид», «Гибель богов»),

251

«Кольцо Нибелунга» — музыкальная драма Рихарда Вагнера в четырех частях («Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид», «Гибель богов»).

252

Ханфштенгли — крупные промышленники, владельцы типографий; одна из первых капиталистических «династий», перешедших на сторону Гитлера еще в 20-х годах. Так же и Бехштейны (см. выше).

253

Карл Шпицвег (1808–1885) — художник, представитель так называемого позднего немецкого романтизма. Известен как апологет мещанства.

254

Совершеннейшая вонючка (англ.).

255

Тело того бедняги (англ.).

256

Да, сэр (англ.).

257

Точно (англ.).

258

Разговор (англ.).

259

Верно, верно (англ.).

260

«Матерь божья средиземноморская из Сенорби» (итал.).

261

Ужасный ребенок (франц.).

262

НСДАП — Национал-социалистская германская рабочая партия — так именовали себя гитлеровцы. Золотой значок давался старым членам НСДАП, вступившим в нее до 1933 г., а также особо отличившимся наци.

263

Австромарксизм — обобщающее название для разного рода реформистских, оппортунистических течений в австрийском социал-демократическом движении.

264

Ганс Пост — фашистский драматург, автор трескучих пьес, восхвалявших нацизм; ему принадлежит пресловутый «афоризм»: «Когда я слышу слово «культура», мне хочется нажать на курок револьвера».

265

Нацистская организация писателей, выполнявшая полицейские и цензорские функции. Писатель, не состоявший в этой организации или исключенный из нее, не имел права печататься.

266

Имеется в виду пьеса известного австрийского писателя и драматурга Гуго фон Гофмансталя (1874–1929) «Безумец и смерть», ее главный герой Клавдио — «человек усталой крови».

267

Стихи из первой части «Фауста» Гёте здесь и далее даны в переводе Н. Холодковского и Б. Пастернака.

268

До рождества Христова (лат.).

269

В германской мифологии богини судьбы.

270

Имеется в виду чудовищная фашистская программа умерщвления так называемых неполноценных: стариков слабоумных, людей, страдавших наследственными недугами.

271

KdF — Kraft durch Freude (нем.) — нацистская организация «Сила через радость», созданная после разгона немецких профсоюзов наряду с Германским трудовым фронтом.

272

KdF — Kanzlei des Führers (нем.) — канцелярия фюрера.

273

Упорное молчание больного, наблюдаемое при многих психических болезнях.

274

Праздник (франц.).

275

Мсье, вас просят к телефону (франц.),

276

Это он (франц.).

277

Три минуты истекли, будьте любезны оплатить разговор по тарифу (франц.).

278

Аппенцелль-Аусерроден и Аппенцелль-Иннерроден — полукантоны в Швейцарии, вместе составляют кантон Аппенцелль.

279

Святого Иоанна (португ.).

280

Поглядите-ка, мистер (англ.).

281

Клуб бобслея существует уже пятьдесят лет (англ.).

282

Это он и есть (англ.).

283

Начать сначала (франц.).

284

«Харчевня рыцарей» (франц.).

285

Здесь: главный распорядитель (франц.).

286

Взволнован, потрясен (франц.),

287

Заниматься любовью (франц.),

288

Захватить врасплох; букв.: захватить без штанов (англ.).

289

Такова война (франц.).

290

Gewissen (нем.) — совесть; gewiß (нем.) — конечно, наверняка; wissen (нем.) — знать.

291

Praomisso titulo (лат.) — опуская титул.

292

Гигантская обезьяна — персонаж фильма Э. Шодзака и М. Купера (1933).

293

Вильгельм Тегеттхофф (1827–1871) — командующий австрийским флотом, победитель итальянского флота в 1866 году при Лисса.

294

Hic Rhodus, hic salta (лат.) — выражение, заимствованное из басни Эзопа. Букв.: здесь Родус, здесь прыгай, то есть — а теперь покажи, что ты умеешь.

295

Йозеф Ланнер (1801–1843) — известный автор танцевальных мелодий, наряду со Штраусом-отцом создатель знаменитых минских вальсов.

296

Иностранный легион (франц.).

297

Добрый вечер, господин Бонжур (франц.).

298

Французский язык, на котором говорят в Швейцарии (франц.).

299

Да, мадам? — Проводите мсье в гостиную. — Прекрасно (франц.).

300

Добрый вечер, мсье Фарид Гогамела (франц.).

301

Со льдом? (франц.)

302

Адмирал Михел Адриансоон де Руйтер (1607–1676) — национальный герой Нидерландов, одержавший победы над английским (1666), а также английским и французским флотами (1672–1673).

303

Косметика (англ.).

304

Бонжур, сахар… (франц.)

305

В конце концов ((франц.).

306

Район в Вене.

307

Доверенность (франц.).

308

Спокойной ночи (франц.).

309

Нидерландское пароходное акционерное общество.

310

Прошедшие времена (итал.).

311

Мой бедный друг (франц.).

312

Район в Вене.

313

Пятьдесят на пятьдесят (англ.).

314

Восемьдесят на двадцать (англ.).

315

Фридрих Максимиллиан Клингер (1752–1831) — немецкий поэт, драматург, написал драму «Буря и натиск», которая дала название целому течению в немецкой литературе.

316

Imago (англ.) — психоаналитический термин.

317

Привет (ретороманск.).

318

Много летучих мышей (итал.).

319

Кто это? (итал.)

320

Старая летучая мышь (итал.).

321


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота на сурков"

Книги похожие на "Охота на сурков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ульрих Бехер

Ульрих Бехер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ульрих Бехер - Охота на сурков"

Отзывы читателей о книге "Охота на сурков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.