» » » » Джоли Скай - Метка оборотня


Авторские права

Джоли Скай - Метка оборотня

Здесь можно скачать бесплатно "Джоли Скай - Метка оборотня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоли Скай - Метка оборотня
Рейтинг:
Название:
Метка оборотня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Метка оборотня"

Описание и краткое содержание "Метка оборотня" читать бесплатно онлайн.



Алек Райерсон носит шрам на груди и многочисленные шрамы в душе, как уродливые напоминания о ночном кошмаре, который до сих пор кажется ему не совсем реальным. Даже сейчас, год спустя, он не выходит из дома в полнолуние и избегает людей, до тех пор пока не встречает Лиама.

Лиам чувствует, что его тянет к Алеку. Однако он – оборотень, а Алек - человек, который к тому же боится каких бы то ни было отношений. Лиам узнает, что он не первый волк-оборотень, который встретился Алеку. На Алеке стоит смертельная метка кровавой «четверки», группы безжалостных оборотней, которые охотятся на людей. Теперь же «четверка» собирается забрать в свою жестокую стаю восьмилетнего брата Лиама.

И он готов сделать все, что в его силах, чтобы защитить брата и Алека от волков, даже если ему придется просить других об услуге или убить тех, с кем когда-то носился в лесах. Потому что, нравится ему это или нет, Алек - все, что нужно Лиаму.






Что ж, вот так вот и портится настроение. Алек отправился на фестиваль, чтобы пообщаться с людьми, а не чтобы почувствовать себя еще более одиноким. Теперь уже печальная мелодия втекла в комнату, и он подумал о золотых волосах, золотистых глазах и дрожащих пальцах. Упав в кресло, Алек прижал ладонь к груди и ощупал неровный шрам сквозь футболку. Лучше уж так, сказал он себе, хотя утешение не сработало.

Глава Один

- Мистер Алек? – он услышал тихий, нерешительный голосок. Каждую неделю первому вопросу Айры так не хватало смелости и силы. Как будто Алек был из тех, кому нравится кричать на детей, заставляя их плакать.

- Да, Айра? - Алек подбадривающе улыбнулся, заглянув в круглые карие глаза мальчика. Такие серьезные глаза.

- А медведи танцуют, потому что им это нравится?

- Пожалуй, нет, - признал Алек.

- Думаю, они танцуют только потому, что люди их заставляют. – По-видимому, Айра находил этот факт прискорбным.

- Уверен, ты прав. Вот только медведи в книгах – совсем не то, что настоящие.

Правда Айра прекрасно это знал. Ему просто хотелось поговорить. Алек подмигнул мальчику.

- Обычно медведи еще и не разговаривают.

Когда Алек подмигнул ему, Айра засиял. Любое проявление дружеского отношения всегда приводило Айру в неописуемый восторг. Отчего Алек готов был простить ему любые вопросы, сколько бы их ни было. А Айра задавал очень много.

Айра открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но Алек поднял палец.

- Сейчас очередь Сэнди.

Маленькая, веснушчатая девочка спросила тоненьким голоском:

- Мистер Алек, а вы будете читать нам еще книжки про детей из вагончика на следующей неделе?

- Конечно.

- И… - тут у Сэнди на лице невольно появилось хитрое выражение… - книжку про маленькую няню?

Она словно надеялась, что Алек не расслышит названия.

- Боюсь, что нет, Сэнди. Эта серия не для всех. - Он хотел сказать, что мальчишки не усидят во время такой книги. – Но ты можешь взять из нашей библиотеки столько книг, сколько захочешь.

- Мне нравится, когда книги читаете вы, - радостно заявила она. И от ее сияющей улыбки Алеку внезапно захотелось куда-нибудь спрятаться, но он сдержался.

- Спасибо, Сэнди. Я люблю читать книги. – Теперь Айра смотрел на Сэнди так, словно она вторглась на его территорию - территорию под названием «мистер Алек».

Не обращая на него внимания, Сэнди пропела:

- Увидимся на следующей неделе, мистер Алек! – и убежала за своими подружками.

Увы, у Айры не было друзей, чтобы убежать за ними. Он уселся рядом с Алеком, положив ладошку ему на колено, и глянул на него украдкой, словно хотел проверить, не сделал ли он чего не так.

Алек просто улыбнулся.

- Мне нравятся книги про детей из вагончика, - признался Айра. – Но не могли бы вы почитать нам Гарри Поттера?

- Он слишком длинный - за час не успеем.

- Вы могли бы прерываться как во время других книг.

- Мы никогда его не закончили бы. Тебе придется читать его самому. Прости.

Айра опустил голову.

- Я не могу прочитать «Гарри Поттера и Орден Феникса».

Вообще-то Алек имел в виду другую книгу – первую - ту, что покороче.

- Нет?

Айра печально покачал головой.

- Мой брат мне не разрешает. Это запрещено. – Последнее слово Айра произнес очень трагичным голосом.

Но… брат? Значит ли это, что у Айры не было родителей? Алек очень надеялся, что нет. Может, по каким-то неизвестным причинам, этот самый брат отвечал за выбор книг для Айры.

- Если так, то я в самом деле не могу читать ее тебе, дружок.

Айра впятил нижнюю губу.

- Думаю, нет. – Он умоляюще посмотрел на Алека. – Может, вы скажете Лиаму, что я уже достаточно взрослый?

- Лиаму? – Имя заставило Алека вздрогнуть, хотя золотому мальчику, которого он повстречал два месяца назад, давно пора бы стереться из его памяти. Айра быстро заморгал, и Алек взял себя в руки.

- Твоего брата зовут Лиам?

Не понимая реакции Алека, Айра убрал руку. Ну хватит, напомнил себе Алек, наверняка в этом мире не один Лиам, а темненький, кучерявый Айра ни капли не походил на золотого мальчика.

- Да. – Айра уставился под ноги. – Он заботится обо мне. – Айра нерешительно взглянул на Алека, чтобы посмотреть, как тот это воспринял.

- Это здорово.

От его слов лицо Айры просветлело.

- Я люблю его, хотя он и не разрешает мне читать «Гарри Поттера и Орден Феникса». И Лиам тоже меня любит.

- Ну, конечно, любит. – Алек поднял глаза и увидел, что учительница собирает детей, готовясь уходить, но Айра не обращал на это решительно никакого внимания. – Знаешь, Айра, тебе лучше слушаться своего брата. Подожди, прочитаешь «Орден Феникса», когда подрастешь.

- Ладно.

- Увидимся на следующей неделе.

- Хорошо.

Алек показал на детей, и Айра побрел к одноклассникам. Класс миссис Селлерс хором прокричал Алеку «спасибо» и «до свидания»; и тридцать детей вместе с тремя взрослыми вышли из библиотеки.

К нему тут же подбежала Шэрон, его, так сказать, спасительница.

- Я бы сошла с ума, если бы мне пришлось читать толпе этих ерзающих детишек. Я так рада, что тебе это нравится. У тебя хорошо получается.

Алек посмотрел на нее, пытаясь не показать своего раздражения дифирамбами.

- Не надо говорить так, словно я делаю тебе одолжение. – В конце концов, это Шэрон предложила ему место в библиотеке, а за это Алек готов был вечно ее благодарить. И именно Шэрон убедила их босса, что Алек великолепно подойдет для работы во время Часа Чтения. Так что он был обязан ей вдвойне, и иногда такое положение вещей чертовски выводило его из себя.

На его ворчание Шэрон лишь фыркнула.

– Ты великолепен. Не каждый может работать с детьми. Тебе надо было стать учителем.

Алек вернул разговор обратно к библиотеке.

- Час Чтения – хорошая программа для повышения квалификации.

У него не было денег на педагогический колледж, но он не собирался обсуждать это со сплетницей Шэрон. Прежде чем она пустилась в рассуждения на тему колледжа, Алек спросил:

- Ты когда-нибудь встречала Лиама? – Алек очень надеялся, что Лиам - какой-нибудь милый добродушный парень, которого хорошо знают в библиотеке.

Шэрон задумалась.

- Однажды. Десять лет назад. Еще мальчишкой.

- Хмм. – Пожалуй, десять лет назад золотистый Лиам был мальчишкой, но какая разница. Вспомнив дрожащую руку Лиама, Алек нахмурился.

- Эй, если он тебя не ценит, значит, он того не стоит.

- Да уж, я его даже не знаю.

Но, очевидно, что Айра знает Лиама. Или его тезку.

На следующей неделе класс миссис Селлерс снова собрался в библиотеке. Выбившись из строя, Айра побежал к Алеку, который еще на дошел до зала, где собирались дети. Миссис Селлерс нравилось, чтобы, когда Алек входил, все уже были рассажены по местам. Она внимательно посмотрела вслед Айре, но не стала звать обратно.

Он остановился, когда живот Алека оказался в нескольких дюймах от его лица.

- Привет, Айра. Что случилось?

Айра поднял голову. Его большие шоколадные глаза, блестевшие от злости и боли, встретились с глазами Алека.

- Что-то не так, дружок? – мягко спросил Алек.

Очень медленно Айра кивнул.

И тут к ним подошла миссис Селлерс.

- Айра, милый…

- Мистер Алек… - голос Айры дрожал от гнева… - рад меня видеть. – Он сказал это, пристально глядя на Алека, словно подначивая того поспорить с этим утверждением.

- Ну, конечно, рад, - ответила миссис Селлерс.

- Конечно, рад, - согласился Алек. Казалось, Айра сейчас расплачется, поэтому Алек решил забыть о своем правиле ни к кому не прикасаться первым и положил руку на плечо Айры. Мальчик вздрогнул от прикосновения ладони Алека, но все же придвинулся поближе.

- А мой брат вовсе не хочет избавиться от меня. – Айра повысил голос. – Не хочет! Я ему нравлюсь!

- Твой брат очень любит тебя, Айра, и ты не должен слушать тех, кто ничего в этом не понимает. Хорошо? – в тихом голосе миссис Селлерс звучала сталь. Кое у кого явно будут неприятности, и это - точно не Айра, который, сделав несколько глубоких вдохов, кивнул. – А теперь пойдем. Мистер Алек скоро придет.

Айра помедлил, посмотрел на Алека, и глаза его вдруг расширились еще сильнее, если такое вообще возможно.

- Иногда я вспоминаю вас, - прошептал он.

Миссис Селлерс и Алек нахмурились, а Айра прижался лицом к животу Алека и вдохнул, словно хотел втянуть его в себя. Это не было неприятно, скорее просто смутило Алека, потому что он не мог понять, что же мальчик имел в виду.

- Конечно, ты меня помнишь, Айра, - Алек похлопал его по плечу.

- Я снова вас вспомнил, - пояснил Айра, выдохнув в рубашку Алека.

- Айра, идем, - строгим тоном потребовала миссис Селлерс.

Мальчик послушно отодвинулся от Алека и пошел за учительницей к своему классу. Алек пытался избавиться от чувства неловкости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Метка оборотня"

Книги похожие на "Метка оборотня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоли Скай

Джоли Скай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоли Скай - Метка оборотня"

Отзывы читателей о книге "Метка оборотня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.