» » » » Владимир Синельников - Восточный круиз


Авторские права

Владимир Синельников - Восточный круиз

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Синельников - Восточный круиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Синельников - Восточный круиз
Рейтинг:
Название:
Восточный круиз
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
Год:
2004
ISBN:
5-93556-385-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восточный круиз"

Описание и краткое содержание "Восточный круиз" читать бесплатно онлайн.



Путешествие в параллельные миры и обратно на Землю – таков путь, проделанный землянином Максимом в компании вновь обретенных им надежных друзей – голема, джинны и демона, участвующих в захватывающем приключении – похищении восточной принцессы Нурашан из неприступного замка шаха…






Он повернулся ко мне:

– Какова твоя специализация?

– В смысле? – не понял я.

– Каким оружием владеешь?

– Нож, кинжал, – увидев кислую мину Гайята, я добавил: – Рукопашный бой.

– И все? – хмыкнул купец. – Неужели на севере тебя больше ничему не научили?

– Мне хватает, – пожал я плечами. Меня уже начал порядком раздражать этот допрос с пристрастием.

– Проверим, – в свою очередь пожал плечами Гайят и, повернувшись к конюшне, крикнул: – Кадар!

Из полутьмы на двор вышел настоящий громила. Его руки и плечи бугрились от выступающих мышц. Фигура была лишена шеи напрочь, и голова, торчавшая на плечах этого перекачанного типа, казалась абсолютно лишним предметом. По крайней мере, у меня создалось такое впечатление.

– Я бы хотел убедиться, что ты действительно в состоянии справиться с вооруженным человеком, – испытующе поглядел на меня купец.

– Гайят, – опять встрял Салах, – я не проверяю твоих приказчиков на умение пользоваться абаком.

Купец проигнорировал очередную попытку вмешательства своего начальника охраны.

– Кадар, – обратился он к верзиле, – я слышал, ты неплохо владеешь копьем!

– А что надо? – пробурчал качок.

– Каковы твои шансы против аскера с ножом?

– Лучше спроси, каковы его шансы, – скривился в презрительной усмешке здоровяк.

– Ну что ж, – усмехнулся купец. – Сейчас ты нам покажешь, сколько времени тебе понадобится для победы.

– Над кем? – не понял верзила, недоуменно оглядывая двор.

– Над ним, – ткнул в меня пальцем Гайят.

– Да у него не будет никаких шансов. – Верзила с пренебрежением оглядел меня и скрылся в конюшне.

Мгновение спустя здоровяк появился из-под навеса вооруженным. Копье в его руках выглядело тоненькой былинкой. Между тем, прослышав, что Гайят вздумал устроить испытание вновь принимаемому охраннику, во дворе собралось довольно много народа. В основном мужского пола. В ожидании начала поединка их взгляды пересекались на находящихся здесь же Мириам и Ли. Все-таки в городе, где главенствующей религией был ислам, правда, не в таком изуверском виде, как где-нибудь в Афганистане или Иране моего мира конца второго тысячелетия, а, скорее, турецкого, светского типа или того же иранского, но той поры, когда религиозные фанатики еще не дорвались до власти, женщины в открытых одеждах встречались довольно редко. Более привычной была женская фигура в парандже, прозрачность коей зависела от воззрений мужа или отца.

– Что ж, приступим, – положил начало поединку Гайят. – Кадар, – он обернулся напоследок к верзиле, – смотри, чтобы дело не закончилось убийством. Не хватало мне еще раз оправдываться перед властями. Достаточно стражника Хакима.

Собравшиеся во дворе зрители оттянулись в стороны, освобождая для нас чистое пространство. Кадар повернулся ко мне и вдруг резко взмахнул копьем, имитируя бросок. Я столь же резко сместился в сторону. Верзила усмехнулся и, перехватив копье, пошел на меня, угрожая ткнуть широким наконечником снизу вверх. Левой рукой он сжимал древко у тела, правая рука, поддерживающая копье, была выдвинута вперед. Я стал смещаться в правую сторону, заставляя Кадара поворачиваться вслед за мной.

Так мы некоторое время двигались при полном молчании собравшихся зрителей. Лишь из-за дувала доносился обычный уличный шум. Я старался не упускать из виду оружие и глаза своего противника, надеясь, что успею уловить начало атаки во взгляде Кадара.

Собравшимся поглазеть на поединок надоело наше осторожное движение, и со всех сторон посыпались смешки и советы:

– Кадар, ткни ему между ног! Тогда он быстрее задвигается!

– Нет, лучше между ушей!

– Ага! Ишаку это здорово помогает!

– Варвар! Ты забыл достать свой ножик! Или не помнишь, где он у тебя?

Я не обращал на шум ровно никакого внимания, сосредоточившись на противнике. Внезапно Кадар нанес резкий тычок. Я легко ушел в сторону, и в тот же миг верзила ударил сбоку торцевой частью копья, подбивая мне ноги. Я еле успел подпрыгнуть, пропуская профырчавшее над землей древко. Кадар тут же, не снижая темпа, нанес такой же удар наотмашь уже в район головы. Я вскинул руки, пытаясь парировать удар, но сила его была такова, что меня отшвырнуло метра на четыре.

Я вскочил под хохот зрителей и одобрительные выкрики, адресованные моему противнику. Верзила спокойно поджидал меня в центре свободного пространства. Теперь я имел представление, как могут биться копьем, и вел себя осторожнее. Кадар пунктуально исполнял приказ купца о недопущении смертоубийства и при ударе развернул копье таким образом, что отточенный плоский наконечник прошелся по мне плашмя. В противном случае я бы уже валялся без рук на купеческом подворье.

Увидев, что я поднялся, Кадар двинулся в мою сторону, угрожающе поводя копьем. Я бросился навстречу противнику и ухватился за древко копья чуть ниже наконечника. Кадар рванул копье на себя, с легкостью оторвав меня от земли. Когда меня поднесло к нему на достаточно близкое расстояние, верзила попытался нанести удар ногой, и в тот же момент я, опираясь на копье, которое крепко держал противник, провел подсечку по той ноге Кадара, что еще оставалась на земле. Верзила с шумом обрушился на землю, взмахнув от неожиданности руками. Выпущенное им копье оказалось у меня в руках. Я отшвырнул его подальше и повернулся в сторону купца, с интересом наблюдавшего за поедин­ком. На этот раз зрители молчали.

– Сзади! – раздался вскрик Ли.

Я развернулся. Разозлившийся Кадар, вскочив с земли, летел в мою сторону с явным намерением свернуть шею опозорившему его перед товарищами новичку. К сожалению, он не позаботился вооружиться, надеясь справиться со мной голыми руками. Но рукопашник из него оказался никакой. Я шагнул ему навстречу и, падая на спину, провел бросок через грудь, сообщив при этом набравшему скорость Кадару добавочный импульс ногой и не фиксируя конец броска захватом. Кадар пролетел надо мной, подобно ракете. Когда я встал с земли, за моей спиной раздался звучный чмокающий удар и возмущенный рев одного из ишаков. Ракета нашла цель. Двор взорвался хохотом. На этот раз в нем слышались одобрительные нотки.

– Ну что ж, – вышел вперед Гайят, – пожалуй, ты доказал, что способен занять освободившееся место.

– А я считаю, что нет. – От толпы зрителей отделился невысокий смуглый человек.

– В чем дело, Фархад? – шагнул ему навстречу Салах.

– Я берусь доказать, что этот северный варвар ничего из себя не представляет, – заявил вышедший наемник. – То, что ему удалось обезоружить этого увальня, – он пренебрежительно кивнул в сторону Кадара, только начавшего выбираться из-под коновязи, – чистая случайность.

– Ты сильно рискуешь, Фархад, – процедил сквозь зубы Салах.

– Я докажу, что он ничто против меча, – заявил Фархад. – И ты мне не указ. Мой хозяин – вот, – он указал в сторону Гайята.

– Тогда тебе вначале придется доказать мою ненужность, – побагровел от такого унижения Салах.

– Не торопись, – прошипел ему чуть слышно в лицо смуглолицый, – придет и твой черед.

– Салах, – я решил вмешаться в назревающую стычку, – я согласен выйти против этого типа.

– Он меня оскорбил, – процедил сквозь зубы Са­лах. – Наказать этого подонка – дело моей чести.

– Что это ты так боишься за варвара? – усмехнулся Фархад. – Или он действительно ни на что серьезное не способен? Эй! – повернулся он к зрителям. – Вы не против дальнейшего испытания? Мы должны быть уверены, что на стоящего рядом можно действительно положиться.

Часть наемников ответила одобрительным гулом.

– Я думаю, – произнес до сих пор внимательно слушавший перепалку Гайят, – у Фархада вполне справедливое требование. Твои люди, Салах, должны быть уверены в мастерстве друг друга.

– Салах, – попросил его я, – не возражай.

– Да? – Салах взглянул в сторону Гайята. – Что ж, если они требуют, пусть испытание продолжится… только учти, Фархад, после поединка я лично проверю твое мастерство.

– Я тебя жду, варвар, – Фархад криво ухмыльнулся и потащил из ножен меч.

Я вышел в круг, прекрасно понимая, что этот тип если и не прикончит меня, то сделает все, чтобы оставить калекой. Это не схватка с Кадаром. Тут пахло боем без правил.

Фархад тут же подтвердил мою мысль, одним кошачьим движением преодолев расстояние между нами. Его клинок сверкнул, обрушиваясь на меня наискось. Я еле успел отшатнуться. Лезвие со свистом прошло вдоль груди, треснула под клинком рубашка, в толпе испуганно вскрикнула Ли. Я отскочил назад. Меч все-таки задел кожу, и на груди расплывалось кровавое пятно.

– Что, варвар, испугался? – осклабился Фархад, поигрывая вспыхивающим на солнце клинком. – Я всегда говорил, что вы ни на что не годны и все, на что способны северяне, – это махать кулаками в трактире…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восточный круиз"

Книги похожие на "Восточный круиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Синельников

Владимир Синельников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Синельников - Восточный круиз"

Отзывы читателей о книге "Восточный круиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.