» » » Fanfics.me Magenta - Шпеер


Авторские права

Fanfics.me Magenta - Шпеер

Здесь можно скачать бесплатно "Fanfics.me Magenta - Шпеер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шпеер
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шпеер"

Описание и краткое содержание "Шпеер" читать бесплатно онлайн.



Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер назначен на должность директора "Издательского Дома «Хог». На плечи молодого руководителя возложена особая миссия. Выполнима ли она, если Гарри тут же вступает в конфронтацию с главным редактором, профессором Снейпом?






Чтобы понять логику игроков, нужно вспомнить, что речь идет не о борьбе за честь команды, а за дивиденды, полученные в результате магического матча (проведенной политической, экономической или военной кампании).

Квиддич не слишком популярен на востоке, где маги пользуются коврами-самолетами. Неудивительно: британские политические игры в мусульманском мире энтузиазма у местных магов не вызывают, в силу ряда исторических и религиозных причин. Хотя и там есть ярые поклонники игры.

Господа маги любят рассказывать волшебные сказки о том, что они лишь добрые миролюбивые философы, и к политике отношения не имеют. Не буду спорить: не все маги играют в Квиддич. Большинство лишь наблюдает за игрой, есть и те, кто вовсе не ходит на матчи.

И все же факт остается фактом — Квиддич никогда не утратит свою популярность и пребудет с нами — сквозь века».

— Всё, что можно, перегадили, герр Шпеер, — сонно пробормотал Гарри и захлопнул книгу.

Вытащив спрятанный под подушкой шарф злодея, который так и не вернул хозяину, Г. Дж. зарылся носом в мягкий кашемир, хранящий слабый аромат «Moschino forever» и с улыбкой на лице доверился объятиям Морфея.

________________________________________________________________________________________

* — из 87 сонета Шекспира (Thus have I had thee, as a dream doth flatter, In sleep a king, but waking no such matter)

** — Приятного аппетита.

* * *

31. Новоселье

Грозная грудастая фрёкен Бок сердито потрясала скалкой для теста размером с бейсбольную биту.

— С СОБАКАМИ? — громыхнула она. — Издеваетесь, молодой человек? Я не сдаю квартиру мальчишкам с собаками!

— Да он у меня маленький совсем! — пискнул Гарри, испуганно отступая от гневливой домохозяйки.

— Это, по-вашему, маленький? — взъярилась фрёкен Бок, угрожающе помахивая скалкой. — Я сейчас полицию вызову, уберите вашего волкодава, НЕМЕДЛЕННО!

Гарри обернулся, чтобы подхватить на руки мистера Келева, и в ужасе отпрянул: гигантский черный пес, размером с хорошую собаку Баскервилей, скалил на фрёкен клыки саблезубого тигра.

— Баф! — страшным басом рявкнул волкодав.

Гарри испуганно дернулся и... проснулся.

«Вот черт, — подумал он. — Я не сказал агенту, что у меня собака! Вдруг арендодатель против?»

Потирая затекшую за ночь шею, Г. Дж. выбрался из шезлонга и внезапно насторожился: ухо уловило странный звук. Гарри спешно запрыгнул в брюки, нырнул в футболку и осторожно выглянул из кухни.

Из ванной комнаты неслись отнюдь не музыкальные звуки рвоты.

Г. Дж. слегка растерялся. Гостье, судя по всему, стало нехорошо. Что делать в такой ситуации, Гарри не знал: тактично прикинуться, что ничего не слышал, или предложить какую-то помощь. Пока он размышлял, как быть, все стихло; раздался плеск воды, оповещающий, что Мэйхуэй выжила. Через минуту гостья, шмыгая носом, выскользнула из ванной.

— Мэй? — Гарри с тревогой всмотрелся в ее покрасневшее лицо. — Доброе утро. Все в порядке?

— Добя утя, — китаянка вымученно улыбнулась и опустила голову.

— Кофе сделать? — осторожно спросил хозяин.

Гостья затрясла головой, выставила вперед маленькую, почти детскую ладошку и помахала, похоже, в знак отрицания.

— Мэйхуэй сам, кофе-сяй.

Мелкими ровными шажками девушка прошла мимо него в кухню и по-хозяйски включила электрический чайник.

Гарри ринулся складывать шезлонг.

Мэйхуэй прислонилась к холодильнику, как склоненный на ветру тростник. Лицо гостьи, подозрительно розовое три минуты назад, теперь стало мраморно-белым. Она прикрыла глаза с веерами густых ресниц и жалобно изогнула тонкие шнурочки бровей.

— Мэй, вы себя хорошо чувствуете? — взволновался Гарри.

— Да, Гайяпотя, да-да, — испуганно заулыбалась гостья. — Сесе.

— У вас что-то болит? — не унимался Г. Дж. Решив, что девушка не понимает вопроса, он распахнул кухонный шкафчик и вытянул автомобильную аптечку.

— Нет-нет, — затрясла головой Мэйхуэй и положила руку на живот. — Это ибёнка.

— Что-что? — не понял Гарри. Названия кишечных расстройств в китайском исполнении звучали подозрительно.

— Ибёнка, — улыбаясь, повторила девушка.

Гарри с досадой открыл аптечку, подумав, что содержимое покажется девушке более наглядным, как вдруг поднял голову и уставился в черные, чуть раскосые глаза Мэй.

— Ребенок? — ошеломленно переспросил он, переводя взгляд на скрытый красным халатом живот гостьи.

— Да, да, — вновь улыбнулась Мэй и потупила взгляд.

— О-о... Это хорошо! — Гарри порывисто схватил ее хрупкую ладонь, но тут же отпрянул, вспомнив, что в Школе Экономики предлагали быть поосторожней с жестами и прикосновениями, когда имеешь дело с иностранными деловыми партнерами. Партнером Мэй не была, но вспугнуть или обидеть девушку крестного не хотелось.

— Это очень хорошо! Прекрасно! — с горячностью повторил Гарри. — Это... Сириуса ребенок? — вдруг насторожился он.

— Сия-сян, маленька Сия-сян, — в улыбке девушки на сей раз не было напряженности.

Г. Дж. попытался представить себе ребенка Сириуса и китаянки. Увы, обычно живое воображение дало сбой: на мысленном экране нарисовался маленький гном с бородатым лицом крестного и хитрыми, как у китайского мандарина, глазами.

— Сириус и не подумал об этом написать! — Гарри извлек из шкафчика чашки. — Может, вам врач нужен, или помощь какая-то? — он решительно отобрал у гостьи упаковку чая с иероглифами на коробке и занялся тонкой чайной церемонией с грубостью настоящего англичанина. Мэй уселась за стол и косилась на радушного хозяина, едва заметно подергивая уголком рта. То ли ей было смешно, то ли Гарри делал что-то неправильно. Китайскую мимику расшифровать не удавалось.

— У меня есть подруга, — неожиданно вспомнил он, придвигая гостье чашку и сахарницу. — Я вас познакомлю! Мэй, вы меня понимаете, нет? Я сейчас ей позвоню!

Гарри метнул взгляд на часы, боясь опоздать на встречу с хозяином нового жилья. Невыгулянный щенок назойливо вертелся под ногами, повизгивая и поскуливая.

Немного, но время было. Г. Дж. отхлебнул китайского пойла собственного изготовления и поморщился: походило на отвар соломы.

— Не очень, — вынес суровый вердикт чайный церемониймейстер и достал с полки «Дарджилинг» — любимый чай мистера Снейпа, теперь и его, Г. Дж., любимый напиток. — Сейчас позвоню и...

Он схватил телефонную трубку и набрал почти позабытый номер.

— Чоу, привет, это я, — торопливо сказал Гарри. — Ты мне очень нужна! Нет, не в смысле... Китайский знаешь?

Услышав ответ, он оскалился в улыбке и, сложив пальцы в кольцо, взбодрил глазеющую на него гостью жестом «окей».

Китаянка недоуменно захлопала ресницами. Судя по всему, лекция о невербальном общении с иностранными партнерами в свое время прошла мимо ушей студента Поттера.

* * *

«Не скажу Снейпу, что я его сосед, — Гарри изо всех сил сдерживался, чтобы не взлететь по лестнице, как резвый конь с репьями под хвостом. — Сразу не скажу! Дождусь вечера, а там...»

Не удержавшись, он хихикнул, представив себе вытянувшееся лицо злодея: он, Г. Дж., преспокойно открывает ключом дверь десятой квартиры, оборачивается через плечо и с легкой улыбкой говорит: «Да, я тут живу. А что?»

Настроение Г. Дж. было не просто хорошим. Оно было восхитительным. Хотелось взлететь в серое лондонское небо и с победным криком понестись над городом, раскинув руки, как парящий орел. Он, Гарри Джеймс Поттер, а также господин Келев — законные жильцы дома номер семь по Сейнт-Кросс! Будущего соседа Гарри не застал — к приходу новосела пунктуальный злодей ускользнул на работу. Это не слишком испортило прекрасное настроение директора — предвкушение вечера в обществе Соседа наполняло сердце руководителя «Хога» сладким волнением и искристой радостью.

Он помчался по коридору, держа курс на свой кабинет. Не дойдя до цели, он невольно замедлил шаг.

Хорошее настроение слегка увяло.

Коридор был пуст, не считая парочки забившихся в кресла писак, изнывающих у кабинета Макгонагалл. На посетителей Гарри не смотрел — его взгляд впился в скорчившуюся фигурку под дверью главного редактора. Сидящая на корточках женщина мерно раскачивалась, как кататоник в психушке. Плечи несчастной тряслись от глухих рыданий.

«Вот сволочь Снейп, — рассердился Г. Дж. — Как надо было человека довести!»

Он неодобрительно покосился на равнодушных к чужому горю авторов и бросился к женщине.

— Что случилось, мэм? Я могу вам помочь?

Женщина подняла голову и отняла от красного заплаканного лица трясущиеся руки.

«Трелони! Черт бы тебя подрал! — озлился Гарри. — Как же я не узнал!»

Впрочем, узнать политическую пророчицу было трудно: на ней не было безобразной хламиды, в которой пьянчужку привыкли видеть. Обыкновенные джинсы и свитер сбили Г. Дж. с толку.

— Всё, — придушенным от слез голосом пробормотала Трелони, бессмысленно раскачиваясь. — Вот и всё.

Она запрокинула голову, продемонстрировав тощую дряблую шею, закусила губу и глухо завыла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шпеер"

Книги похожие на "Шпеер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fanfics.me Magenta

Fanfics.me Magenta - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Fanfics.me Magenta - Шпеер"

Отзывы читателей о книге "Шпеер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.