» » » » Люси Уокер - Позови меня, дорогой


Авторские права

Люси Уокер - Позови меня, дорогой

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Уокер - Позови меня, дорогой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Флокс, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Уокер - Позови меня, дорогой
Рейтинг:
Название:
Позови меня, дорогой
Автор:
Издательство:
Флокс
Год:
1994
ISBN:
5-87198-055-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Позови меня, дорогой"

Описание и краткое содержание "Позови меня, дорогой" читать бесплатно онлайн.



Вкус меда горек — это и вкус давно позабытой романтики. Истории, рассказанные популярными английскими писательницами, уведут вас в экзотические страны, в мир красивых женщин и сильных мужчин, в мир, где любовь, страстная и верная, побеждает все преграды.






Пенни рассмеялась.

— Сэндс шлепал меня, когда мне было десять лет, мисс Диттон. Он всегда заботился обо мне.

— Вы так близки с этими людьми, однако до сих пор настаиваете на том, чтобы называть меня мисс Диттон. Не кажется ли вам, что нам пора быть чуточку более непринужденными? Называйте меня Люсиль. Я настойчиво требую этого и на сей раз не приму от вас никаких «нет».

Пенни почувствовала, как волна смущения и негодования охватила ее. Она не хотела называть мисс Диттон по имени. В этом ее нежелании скрывалась какая-то глубокая, скрытая и непостижимая причина, которую она не могла объяснить даже себе самой.

— Пожалуй, нет… если вы не возражаете, мисс Диттон. Конечно, я очень рада, что вы называете меня Пенни. Меня все так зовут. Кроме того, я значительно моложе вас…

Она торопливо отошла к грузовику, будто обеспокоенная тем, как устанавливают ящики с мебелью. Лицо ее было покрыто краской смущения, а руки стали влажными от холодного пота.

«Я не буду думать о ней… — сказала она, обращаясь к упаковке, в которой, как ей казалось, был туалетный столик. — Я буду думать только о мебели, о Сэндсе, об Уинтер… и о долине».

Когда вся мебель была погружена и крепко привязана, они отправились в обратный путь в Бинду по дороге вдоль реки. И только когда они переезжали деревянный мост, Пенни вспомнила, что они не забежали к Джоунсу выпить вторую чашку чая.

Громыхая по дороге мимо Уиджи, они увидели на веранде миссис Беннет — крепкую фигуру в черном шерстяном жакете. Она помахала рукой, и Пенни ответила ей приветствием. Теперь у мисс Диттон был очень довольный вид.

— Не кажется ли вам, что стоит остановиться и поприветствовать ее? — поинтересовалась она.

— О нет. Я была у них только сегодня утром. Если бы миссис Беннет хотелось пригласить нас в дом, она бы вышла к калитке, как только услышала приближающийся грузовик.

Взгляд мисс Диттон вновь стал холодным и отсутствующим.

— Должно быть, она очень занята, — сказала она наконец. — Обычно деревенские люди бывают более приветливы.

— Только не Беннеты, — ответила Пенни. — Конечно, речь не идет о близких, самых близких людях. Миссис Беннет, как вы наверное поняли, когда были у них в последний раз, — приверженец строгих правил.

Она не стала добавлять, что если бы была одна, то непременно остановилась бы. Она чувствовала, что мисс Диттон потеряла в глазах миссис Беннет уважение, и причиной тому стал тот самый инцидент с мистером Бартлеттом. О да, миссис Беннет могла быть очень строгой, когда желала того. Мисс Диттон, вероятно, потеряла самого доброго и ценного друга в Грин Вэлли. Поймет ли она это?

— Надеюсь, вы довольны тем, что выбрались в город? — спросила наконец Пенни. — Деревенская жизнь может быть скучной иногда. Если вы почувствуете себя одиноко, обязательно скажите мне, и мы что-нибудь придумаем. Я чувствую себя виноватой, когда покидаю вас каждое утро, отправляясь в Уиджи.

— Не беспокойтесь, пожалуйста. Я люблю заниматься хозяйством одна. Тогда я могу все делать по-своему. И я люблю Бинду. Я чувствую себя там абсолютно счастливой. И ничуть не стану возражать, если за всю неделю ни разу не покину усадьбу.

— Будем надеяться, что у нас будет много гостей на Пасху. Даже если не приедут приглашенные… Джон Дин приедет к нам на обед. Он всегда приходит к нам обедать на Пасху и Рождество.

— Я должна продумать меню из его самых любимых блюд. Я позвоню ему.

Мисс Диттон уже строила планы на пасхальный обед.

10

До Великой Страстной Пятницы оставалось всего три дня, когда мистер Бартлетт в конце концов получил ответ из департамента сельского хозяйства. Да, они с большим удовольствием пришлют группу специалистов. Будет ли это удобно сделать в пасхальную субботу? Эксперты считали, что им понадобится три дня для работы в Грин Вэлли, и заранее благодарили за предложенное гостеприимство. Среди восьми специалистов будет два стажера. К письму был приложен список приезжающих. Ответственный сотрудник департамента, отправивший депешу, очень мудро и деликатно, хотя, возможно, и по собственной инициативе, сопроводил каждое имя в списке личными комментариями.

Мистер Рональд Дайкс, например, интересовался клеверными травами. У него был серьезный научный подход к этой проблеме. Мистер А. Е. Денам имел пятнадцатилетний опыт общения с людьми в этой области и прекрасно с ними ладил. Мисс Эльза Смит была стажером.

— Ты знаешь, папа, я думаю, эти комментарии весьма кстати. Мы почти можем угадать их возраст… и, конечно, их вкусы. Это поможет нам распределить их между Стоунвиллом…

Она с сомнением взглянула на Джона, который доставил им почту.

— Я думаю, мы дадим тебе для начала мисс Смит, — предложил мистер Бартлетт.

— Молодых коллекционирует Росс. Он будет в гневе, если узнает, что она хорошенькая и остановится в Бинду вместо Уиджи.

Мистер Бартлетт поднял голову от бумаги. У Джона был внимательный, испытующий взгляд, который был устремлен на Пенни.

— Ну… э-э-э… возможно, он шутил, — предположил мистер Бартлетт.

В этот момент появилась мисс Диттон с чайным подносом в руках.

— Пенни… — сказала она, — пшеничные лепешки — на полке над плитой. Будьте лапочкой, намажьте их маслом и принесите.

Она излишне суетилась, разливая чай, когда Пенни удалилась на кухню.

— Я не могла не слышать то, о чем вы говорили… — сказала она, мягко улыбаясь. — Я думаю, между Россом и Пенни произошла небольшая размолвка, какие бывают между влюбленными. Вам так не кажется? По-моему, самое лучшее — не обращать на это никакого внимания.

Мистер Бартлетт почувствовал смутную тревогу. Проницательный человек понял бы, что дело вовсе не в размолвке, а в той интерпретации, которую мисс Диттон пыталась дать товарищеским отношениям их детей.

— Сегодня утром между ними, кажется, все было в порядке, — сказал он. — Если и было какое-нибудь разногласие, скорее всего оно связано с тренировкой. Вы ведь понимаете, у Росса очень большая ответственность.

— О, вы знаете этих молодых людей… — мисс Диттон с легкостью прекратила разговор. Она поднесла чашку чая Джону Дину, который перелистывал письмо, протянутое ему мистером Бартлеттом. Она весело взглянула на него: — Так приятно видеть, когда молодые люди одного возраста встречаются вместе. Вы так не считаете? У них так много общего…

Взгляд Джона был спокойным, а голос ровным, когда он ответил:

— Я полагаю, им лучше знать.

Когда Джон говорил, он растягивал слова. Мистер Бартлетт внимательно посмотрел на него. Он знал эту манеру Джона. Он произносил так слова, когда у него было что-то на уме… и он мог сказать об этом вслух.

Но Джон медленно помешивал чай.

— Ну так что, Барт? — спросил он. — Кого из них ты хотел бы отправить в Стоунвилл?

Если мисс Диттон и намеревалась продолжить разговор, то у нее не было такой возможности.

— А, вот и Пенни, — обрадовалась она, когда девушка появилась в дверях. — Лепешки для всех?

— Пожалуй, лучше всего, если это будет мистер Рональд Дайкс, Джон. Мистера Денама можно устроить либо в Бинду, либо в Уиджи. А молодого стажера мы отдадим Россу. Что ты думаешь о мисс Эльзе Смит, Пенни?

— Мне бы хотелось пригласить ее к нам. Как бы то ни было, она может оказаться синим чулком или носить очки. Представьте себе реакцию мистера Беннета, если молодая женщина начнет учить его жизни.

— Я думал, что очки в наши дни считаются украшением, — неожиданно произнес Джон.

— Я и не знала, что вы обращаете внимание на такие вещи, мистер Дин, — сказала мисс Диттон.

— О… я на все обращаю внимание. Кроме того, я люблю читать журналы…

— Вы прямо-таки удивляете меня.

— Есть многое, что могло бы удивить вас в Джоне, если бы вы только знали его, — сказал мистер Бартлетт. — Так, но давайте продолжим со списком. Мисс Диттон, если вы заняты, не позволяйте нам задерживать вас…

— Я никогда не бываю занята, если речь идет о людях. Кроме того, я могу помочь вам.

— Вы очень любезны… если вы не возражаете, мы посидим здесь…

— Возможно, я могла бы взглянуть на список…

— Джон и я все устроим, спасибо, мисс Диттон. И конечно, сегодня же посоветуемся с Беннетом.

Пенни заморгала от удивления. Значит, ее отец не был так уж мягок, в конце концов! Сердце ее екнуло от радости.

«Пожалуй, мое воображение зашло слишком далеко», — подумала она.

Она размышляла над улыбкой Джона, когда он остановил машину около их калитки на пути из Грин Вэлли. Казалось, он забыл о той некорректности, которую она допустила во время танца в Уиджи. Или он улыбнулся просто потому, что не позволял себе быть слишком строгим по отношению к другим? — В любом случае Пенни чувствовала себя намного лучше. Однако она, вероятно, была бы сильно взволнована, услышав то, о чем говорила мисс Диттон, пока была на кухне и намазывала маслом пшеничные лепешки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Позови меня, дорогой"

Книги похожие на "Позови меня, дорогой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Уокер

Люси Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Уокер - Позови меня, дорогой"

Отзывы читателей о книге "Позови меня, дорогой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.