» » » » Кэт Патрик - Шестая жизнь Дэйзи Вест


Авторские права

Кэт Патрик - Шестая жизнь Дэйзи Вест

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Патрик - Шестая жизнь Дэйзи Вест" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Аст, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Патрик - Шестая жизнь Дэйзи Вест
Рейтинг:
Название:
Шестая жизнь Дэйзи Вест
Автор:
Издательство:
Аст
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-077736-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шестая жизнь Дэйзи Вест"

Описание и краткое содержание "Шестая жизнь Дэйзи Вест" читать бесплатно онлайн.



15-летняя Дэйзи Вест живет необычной жизнью. После того, как в пятилетнем возрасте она попала в автобусную аварию, Дэйзи стала участницей секретной программы по разработке препарата, способного воскрешать умерших. Она привыкла к отсутствию друзей, постоянным переездам и смене фамилии, школы, биографии. Но однажды Дэйзи знакомится с Мэттом и его сестрой Одри, которые становятся ее первыми настоящими друзьями. Это заставляет ее задуматься о том, что такое нормальная жизнь и кому нужно лекарство от смерти.






Вспоминаю, как Меган говорила, что не намерена никому позволять собою помыкать.

Хорошенько все обдумав, я без колебаний ввожу первый код.


В 6:30 я стою в одиночестве на набережной, следя за тем, как люди, словно муравьи, расползаются по даунтауну после долгого тяжелого дня, проведенного на работе. Мэйсон и другие агенты называют их, обычных людей, Непосвященными. Я бы назвала их Незатронутыми.

Слышу приближающиеся ритмичные шаги, но оборачиваться, чтобы взглянуть на приближающегося человека, не хочу. Шаги замедляются, и человек останавливается возле меня. Я слышу учащенное дыхание, но человек молчит.

— Я хочу, чтобы ты знал — это не ради тебя, — говорю я, не отрывая взгляд от горизонта.

— У тебя есть свои причины, это понятно, — грубо отвечает Мэтт. — Можем мы просто сделать это, и все? Я должен вернуться в больницу.

Я поворачиваюсь и смотрю на него. Наши взгляды на секунду встречаются, и, несмотря на злость, которую я к нему испытываю, мне хочется обнять его. Но я этого не делаю. Вместо этого я лезу в карман и вынимаю небольшой шприц с иглой, закрытой пластиковым колпачком.

— Сожги его после использования, — говорю я Мэтту.

— Хорошо.

— Я никогда не видела, как это вводят человеку, — продолжаю я, — но думаю, нужно вколоть ей всю дозу.

— Куда? — спрашивает Мэтт. Прохладный вечерний ветер треплет его длинные волосы, и они падают на глаза. Мэтт со злостью отбрасывает их в сторону.

— Не знаю, — признаюсь я, стараясь припомнить что-нибудь, что может помочь. Однажды после очередного воскресения я обнаружила, что лежу под капельницей. Может быть, это было даже не один раз.

— Она сейчас под капельницей? Можно будет ввести состав через нее. Или просто в вену на руке.

— Хорошо, — говорит Мэтт нерешительно.

— Ты не обязан это делать. Если ты не знаешь…

— Нет, я должен, — перебивает меня Мэтт. — Я обязан это сделать. Ей не будет больно. В смысле, она уже будет…

— Да, все верно, — прерываю его я, не желая слышать из его уст это ужасное слово. — Я только хотела предупредить тебя, что мы на очень опасном пути, — добавляю я, вспомнив о Норе.

— Я не собираюсь навлекать на тебя неприятности, — сердито говорит Мэтт.

— Речь не об этом, — мягко возражаю ему я. — Есть вещи похуже тех неприятностей, в которые могу попасть я.

Мэтт смотрит на меня в ожидании объяснений, но я засовываю руки в карманы джинсов и ничего больше не говорю — не хочется пугать его, особенно в такой момент. Тем более что в глубине души я понимаю, что он все равно сделает это.

— Просто будь осторожен, ладно?

Последнюю фразу я произношу умоляющим тоном, и по тому, как смягчился его взгляд, я понимаю, что он услышал мои слова.

— Я постараюсь, — тихо говорит он, отходя на шаг. — Спасибо тебе.

— Не за что, — произношу я почти шепотом.

Мэтт уходит, и я провожаю его взглядом. Один раз он оборачивается, и в этот момент в его глазах мелькает отблеск тех чувств, которыми они были наполнены раньше. Но Мэтт быстро отворачивается и исчезает из поля зрения. Слишком быстро.

29

Среди ночи я просыпаюсь, сама не знаю почему. Смотрю на часы: без двадцати двух минут три. Не понимая, что меня разбудило, я прислушиваюсь, лежа во тьме. За окном растет дерево, и его ветки, раскачиваясь, скребут по стеклу; где-то далеко слышен скрип тормозов. Пытаюсь уловить храп Мэйсона, потом вспоминаю, что его нет дома.

Я одна, но мне не страшно. Расслабившись, лежу в темноте и прислушиваюсь к миру, пока скрипы внутри дома и лай соседской собаки не сливаются в общий фон, и я снова засыпаю.

Когда я просыпаюсь опять, в голове туман. На улице день. В мире настолько тихо, что мне становится не по себе. Даже солнце как будто взошло не с той стороны. Что-то произошло, это ясно.

И где-то в глубине души я понимаю, что именно случилось.

Протянув руку, беру с тумбочки телефон, отправляю сообщение Мэтту и вскоре получаю подтверждение.

Это случилось ночью.

Одри умерла.

30

Мэйсон скоро возвращается из Сиэтла, но пока я предоставлена самой себе. Мне кажется даже, что я всегда жила одна. Если Джеймс и заходил во время отсутствия Мэйсона, он сделал это незаметно. Наверное, это можно считать свидетельством его профессионализма.

Чистя зубы над раковиной, я вспоминаю о том, что Одри умерла, и меня тошнит. Приходится чистить их снова. Закончив, я впериваюсь взглядом в зеркало и стою так довольно долго, практически не видя при этом даже свое отражение. Я ощущаю себя узницей, запертой в клетке собственного тела. Мне становится так плохо, что я понимаю: либо я немедленно выйду из дома, либо одиночество сведет меня с ума. Я выбегаю на улицу и иду сама не зная куда. Пройдя несколько кварталов, я посылаю Мэтту сообщение.

«Ты где?»

«Дома».

«Я сейчас приду».

Ответа нет.

Возможно, я заказала такси, но не помню, когда именно. Может быть, машина просто проезжала по улице. Сев в салон, я называю водителю адрес дома Маккинов и, пока мы едем, чуть ли не силой заставляю себя дышать. Я смотрю вниз и, разглядев свои ноги, понимаю, что на мне джинсы, подаренные Одри. Нагибаюсь и, спрятав лицо в ладони, плачу на протяжении всего пути. Слава богу, водитель на меня не смотрит и лишних вопросов не задает.

«Мини» стоит перед домом. Решетка радиатора с выгнутыми вверх концами в сочетании с круглыми фарами напоминает улыбающуюся рожицу. Машина, кажется, только и ждет, когда покажется Одри и можно будет прокатиться по городу с ветерком. Мне хочется ударить ногой по дверце или провести ключом по всему боку, сдирая краску до металла: слишком уж у нее легкомысленный вид.

Мэтт открывает дверь, услышав, как я стучу, но ничего не говорит. Щель между дверью и косяком достаточно велика, и я вхожу в дом, хотя Мэтт, определенно, не хотел меня впускать. Оказавшись внутри, я направляюсь прямиком в его спальню, не думая о том, прилично я себя веду или нет, и не боясь, что нас кто-то увидит.

— Я не понимаю, зачем ты пришла, — говорит Мэтт, когда мы оба садимся на край его неприбранной кровати. Я никогда раньше не была в его комнате.

— Не могла больше сидеть одна, — честно признаюсь я, не чувствуя более желания ломать голову над тем, что и как говорить. — Еще я хотела узнать, что произошло. Ты это сделал?

— Да, — отвечает Мэтт, глядя прямо перед собой пустыми глазами.

— И что?

— Ничего, — говорит он. — Я ввел состав в капельницу через пять минут после того, как было объявлено о смерти.

— И что? — снова спрашиваю я, стараясь говорить как можно спокойнее. Тем не менее Мэтт так резко поворачивается в мою сторону, что я вздрагиваю.

— Что «и что?», Дэйзи? — злобно шипит он. — Что, черт возьми, ты хочешь спросить? Разве похоже, что Одри сейчас сидит рядом со мной?

Он цепляется рукой за покрывало с такой силой, словно боится упасть с кровати.

— Да, напрасно я пришла, извини, — говорю я, вставая. — Жаль, что ничего не получилось.

— Еще бы тебе не жаль… — бормочет Мэтт. Кровь вскипает, и мне ужасно хочется на него накричать. Сказать, что я любила его сестру и люблю его. Встряхнуть его, обвинить, что он, может быть, сделал что-то неправильно. Обнять его, лечь вместе с ним на кровать и вместе поплакать.

Но я просто разворачиваюсь и ухожу.


Через час Мэтт стоит на крыльце нашего дома. Он весь потный и, похоже, бежал всю дорогу.

Я впускаю его, и мы поднимаемся по лестнице в мою спальню. Мизансцена похожа на ту, что происходила часом раньше в его комнате, но антураж изменился.

Однако оказывается, что все не так, как я думаю. Мы не говорим друг другу ни слова. Я прохожу в комнату первой; Мэтт идет за мной. Не дойдя до середины, он хватает меня за руку и разворачивает к себе. Взяв меня за щеки, он целует меня, сначала неуверенно, потом все крепче и крепче, агрессивнее. Но мне это нравится. Мне кажется, что я высасываю из него боль, как змеиный яд из кожи после укуса, да и я сама на несколько минут забываю о произошедшей трагедии.

Обнявшись, мы падаем на кровать. Наши тела так крепко прижаты друг к другу, что ни он, ни я не можем ни погладить друг друга, ни даже пошевелиться. Кроме того, в такой момент мы даже и помыслить не можем о нежных касаниях и долгих прелюдиях. То, что происходит между нами, больше этого.

Спустя несколько секунд одежда наполовину расстегнута, и мы так близки к…

Неожиданно Мэтт резко отстраняется и встает. Его джинсы расстегнуты; выбившаяся из-под ремня футболка измята. Волосы растрепаны и почти полностью скрывают глаза, но я все равно замечаю, что они полны слез.

— Я сам не знаю, что делаю, — говорит он голосом, полным неподдельной боли, которая сжигает меня, как огонь. — Мне бы нужно тебя ненавидеть, а я тебя обнимаю.

Я продолжаю лежать молча. Мэтт поворачивается к двери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шестая жизнь Дэйзи Вест"

Книги похожие на "Шестая жизнь Дэйзи Вест" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Патрик

Кэт Патрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Патрик - Шестая жизнь Дэйзи Вест"

Отзывы читателей о книге "Шестая жизнь Дэйзи Вест", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.