Валентина Герман - Озаренные солнцем
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Озаренные солнцем"
Описание и краткое содержание "Озаренные солнцем" читать бесплатно онлайн.
- Вы можете как-то помочь ей? - спросил Плоидис.
- Прямо сейчас - нет, - ответила Эстер. - Однако я очень хотела бы понаблюдать за ней. Проблема заключается лишь в том, что ей временно негде остановиться, а я не могу пока поселить ее в Школе.... Поэтому, Ваше Высочество, если это возможно, я хотела просить Вас ненадолго принять ее в Вашем замке. Насколько мне известно, она виконтесса, поэтому ее пребывание у Вас будет недолгим и, надеюсь, не слишком обременит Вас...
- Конечно, - кивнул Плоидис. - Гостевое крыло почти всегда свободно.
- Благодарю, Ваше Высочество.
Плоидис вышел из кабинета Эстер Фрауэр и направился к выходу из Школы. Был поздний час, и коридоры пустовали, однако Плоидис все равно накинул капюшон, скрывая лицо. Внезапно из дверей, ведших в кухни, вынырнула девушка с кувшином воды в руках. Плоидис узнал ее и, сбросив капюшон, окликнул:
- Иллиандра!
Девушка обернулась, и на лице ее отразилось удивление.
- Ваше Высочество, - она присела в слегка неловком реверансе. - Я полагала, Вы уже вернулись в замок.
- Так и есть, - ответил принц. - Я приходил поговорить с Эстер Фрауэр. Она рассказала мне о Диадре, и просила принять вас в замке в качестве гостей. Вы можете поселиться в гостевом крыле в любое время.
- Благодарю Вас, Ваше Высочество, - Иллиандра слегка поклонилась, скрывая удивление. - Обещаю, это будет ненадолго...
- Вы не стесните меня, - Плоидис улыбнулся уголками губ.
- Благодарю, - повторила Иллиандра.
Плоидис слегка кивнул, показывая, что разговор окончен, и, приняв очередной реверанс, собрался идти, однако через мгновение вновь обернулся к девушке.
- Илли!
- Да?.. - она обернулась, едва не расплескав воду.
- Скажите, как бы Вы поступили с Адросом на моем месте? - спросил Плоидис.
Вопрос удивил Иллиандру, однако она ответила:
- Не вижу причин, по которым его можно миловать.
- Но ведь это побудит Илкада действовать против Авантуса, - сказал Плоидис, внимательно глядя на девушку.
- Илкад был на Вашей стороне, - возразила Иллиандра. - Там, в храме, Адрос мог быть убит, более того, Илкад мог сам убить его. Конечно, это не совсем то же самое, что казнить Адроса сейчас, уже в Авантусе, но ведь, Ваше Высочество, он этого заслуживает. Он погубил столько жизней, причинил столько зла невинным...
Плоидис слегка улыбнулся, и Иллиандра остановилась:
- Я что-то не так говорю?
- Напротив, - Плоидис взглянул на нее, и Иллиандра вновь почувствовала, насколько пронзительным бывает его взгляд. Девушка замолчала, не зная, стоит ли ей говорить дальше.
- Я буду рад принять Вас с Диадрой в замке, - сказал Плоидис, на этот раз окончательно ставя точку в разговоре.
- Это будет честь для нас, - ответила Иллиандра. - Спасибо, Ваше Высочество.
На следующий день Адрос был казнен на главной площади. Еще через три дня состоялась коронация Плоидиса, теперь полноправно называвшегося королем Лиодаса. Авантус понемногу приходил в себя после нескольких дней хаоса и страха. Люди начали восстанавливать дома и открывать лавки, вновь заполнились таверны и кабаки. Ученики вернулись в Школу Чародейства, возвращая Эстер к ее обычным обязанностям. Диадра и Иллиандра заняли самые скромные комнаты в гостевом крыле королевского замка. Жизнь возвращалась в прежнее русло. И только об одном человеке не было ничего известно. Этим человеком была Роэл.
- Где мы, Илкад? - Роэл удивленно озиралась вокруг, оглядывая высокие сводчатые потолки из темного камня, стрельчатые окна и тяжелые деревянные двери, ведшие куда-то из почти пустой залы, где они оказались.
Ее рука все еще сжимала его ладонь и она, обернувшись, аккуратно освободила ее.
- Это мой замок, - ответил Илкад, глядя ей в глаза.
- Твой замок???
- Да, Роэл.
- Кто ты, Илкад? - тихо спросила девушка.
- Я - принц Шароора.
Роэл чуть нахмурилась, припоминая, где уже слышала это название - и внезапно глаза ее расширились.
- Шароора?.. Но... значит, ты... твой отец...
- Адрос, - спокойно закончил за нее Илкад. - Да, это так.
Роэл несколько мгновений стояла ошарашенная. Потом вновь подняла на него глаза.
- Зачем ты взял меня с собой?
- Ты понравилась мне, - ответил Илкад. - И ты единственная, кто мне поверил.
- Возможно, потому, что я владею магией... владела магией, - поправилась Роэл, и на глаза ее навернулись слезы.
Илкад подошел к ней и обнял за плечи.
- Ты снова овладеешь ею, - сказал он, заставляя ее взглянуть ему в глаза. В ее взгляде смешались боль, удивление и недоверие.
- Неужели?..
- Ни я, ни Эстер не смогли защитить тебя, - сказал Илкад. - Мы не успели. Но Роэл, ты потеряла не все. И я смогу научить тебя заново. Теорию ты знаешь. Я - олл, и я буду учить тебя не так, как в школе... но ты станешь сильным магом, Роэл, это я тебе обещаю.
Роэл молчала. Потом слегка прищурила глаза.
- С чего вдруг ты решил учить какую-то девчонку, тем более - человека?
Илкад усмехнулся.
- Ну вот, кажется, и ты перестаешь мне доверять.
В его глазах мелькнуло что-то, что заставило Роэл испугаться.
- Вовсе нет, - быстро ответила она. - Просто мне действительно это непонятно. Ты сильный маг, а я - недоучка, к тому же, потерявшая все способности...
- Эстер хорошо выучила тебя, Роэл, - ответил Илкад. - И напрасно ты оскорбляешь ее, называя себя недоучкой. Что же касается меня, то я уже сказал. Ты мне очень нравишься, Роэл...
Он приподнял пальцами ее лицо и приблизился к ней, но Роэл испуганно вырвалась из его объятий.
- Не надо, - прошептала она, глядя на него широко раскрытыми глазами. Грудь ее взволнованно вздымалась, и она инстинктивно согнула пальцы для защитного заклинания прежде, чем вспомнила о том, что оно ей уже не поможет.
Илкад заметил это, и лицо его смягчилось. Он грустно улыбнулся:
- Расслабь руки, Роэл. Я не трону тебя.
Тон, которым он сказал это, заставил ее поверить ему, и она опустила руки.
- Прости, Илкад.
- Это ты прости меня, Роэл. Я не хотел пугать тебя, - он отвернулся и отошел к окну. - Знаешь, если ты хочешь отказаться, я тотчас верну тебя в Авантус. Только скажи.
Роэл молчала. Потом Илкад услышал ее шаги, почувствовал, как она взяла его за руку, и посмотрел на нее. Ее взгляд выражал доверие.
- Я не хочу отказаться.
Илкад улыбнулся уголками губ и перевел взгляд в окно. Роэл посмотрела туда же.
- Мы в Шарооре? - спросила она.
- Нет, довольно далеко от него... - Илкад и вновь посмотрел на девушку, сжав ее руку в своих ладонях. - Благодарю тебя, Роэл.
- За что? - удивилась она.
- За то, что осталась со мной. Знаешь, ведь то, что я сын Адроса, еще ни о чем не говорит.
- Я понимаю, - быстро ответила Роэл, но Илкад качнул головой, прося ее выслушать.
- Я пошел против своего отца. Десять лет назад он захватил Шароор, провозгласив себя королем этого города. Правитель Эльвена побоялся идти против Адроса, и Шароор стал королевством в королевстве... Адрос жесток и коварен, и Шароор под его правлением превратился в мрачный остров посреди цветущей страны. Я же спустя некоторое время отказался от власти, которую должен был унаследовать от самопровозглашенного короля. Но у Адроса нет наследников, кроме меня. И теперь, когда он повержен, я даже не знаю, что должен делать. Среди его приближенных найдутся люди, способные и желающие продолжить его дело...
- Но ведь Адрос не погиб, - сказал Роэл. - Он лишь потерял магию, как я...
- Ты думаешь, Плоидис оставит его в живых? - криво усмехнулся Илкад.
Роэл вздрогнула от неожиданности.
- .Его Высочество? А почему он...
- Адрос виновен в смерти короля Стера и еще сотен людей. Я бы на его месте сделал то же самое.
- И ты не...
- Он не отец мне, Роэл. Лишь по крови.
Роэл потрясенно смотрела на Илкада.
- Тебе тяжело, должно быть, - тихо произнесла она.
Илкад горько усмехнулся:
- Должно быть.
Слова эти, произнесенные с горьким сарказмом, поразили Роэл до глубины души. Она потянулась к Илкаду и осторожно обняла его за плечи, пытаясь хоть как-то утешить.
- Ничего, Роэл, - произнес Илкад с благодарностью. - Я привык к этой мысли.
Роэл отстранилась от него.
- Неужели нет никого, кто бы тебя поддерживал? - спросила она.
- Почему же, - ответил он. - Есть. И я тебя скоро с ними познакомлю. К тому же, - добавил он, - теперь у меня есть ты.
Роэл улыбнулась, опустив глаза.
- Ты устала, - заметил Илкад. - Что ж, позволь, я покажу тебе твои покои.
Илкад и Роэл начали занятия с того, что всегда было первой практикой любого начинающего мага - с концентрации энергии. Для Роэл тяжелее всего оказалось осознать то, что даже это не было ей под силу теперь. После десятой попытки почувствовать хотя бы что-то, Роэл в слезах обернулась к Илкаду.
- Я не могу, - сказала Роэл, чувствуя, как в горле встает ком. - Я знаю, что делать, ведь это же... так легко... и я не могу...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Озаренные солнцем"
Книги похожие на "Озаренные солнцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валентина Герман - Озаренные солнцем"
Отзывы читателей о книге "Озаренные солнцем", комментарии и мнения людей о произведении.