» » » » Шон Горн - Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая


Авторские права

Шон Горн - Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая

Здесь можно купить и скачать "Шон Горн - Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шон Горн - Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая
Рейтинг:
Название:
Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая"

Описание и краткое содержание "Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.



Моросит холодный осенний дождик, с Балтики дует пронизывающий ветер. Вокруг лежит поверженная войсками союзников Германия. Трудно поверить, что люди бродящие между развалин как тени, когда-то мечтали о мировом господстве. По направлению к порту движется колонна машин. Территория порта оцеплена двойным кольцом солдат. Ни одного немца на территории порта нет. Вокруг военная полиция, которая проверяет документы у каждого подозрительного лица.

Машины подходят к причалам и разгружают зелёные ящики. На каждом маркировка химическое оружие. Это запасы химического оружия Германии, которое согласно принятого союзниками решения следует утопить.

Видно, что все участвующие в этой операции напряжены, ведь малейшая ошибка или неосторожность может привести к гибели сотен людей.






Шон Горн

Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Kнига вторая

Моросит холодный осенний дождик, с Балтики дует пронизывающий ветер. Вокруг лежит поверженная войсками союзников Германия. Трудно поверить, что люди бродящие между развалин как тени, когда-то мечтали о мировом господстве. По направлению к порту движется колонна машин. Территория порта оцеплена двойным кольцом солдат. Ни одного немца на территории порта нет. Вокруг военная полиция, которая проверяет документы у каждого подозрительного лица.

Машины подходят к причалам и разгружают зелёные ящики. На каждом маркировка химическое оружие. Это запасы химического оружия Германии, которое согласно принятого союзниками решения следует утопить.

Видно, что все участвующие в этой операции напряжены, ведь малейшая ошибка или неосторожность может привести к гибели сотен людей.

Я летел из тёплого Средиземноморья в холодную и дождливую Англию. Полёт продолжался четыре часа и я достал книгу, чтобы скоротать время. Рядом со мной сидела одна симпатичная семья. Молодой человек, его супруга и маленький мальчик лет двух. Пока самолёт взлетал, он прильнул к иллюминатору и с интересом наблюдал за быстро меняющимися картинами, раскинувшимися под крылом самолёта. Но когда самолёт взлетел он потерял всякий интерес смотреть в иллюминатор и начал капризничать.

Родители пытались его успокоить, но ничего не получалось. В таком возрасте дети подвержаны капризам — это я знал из своей собственной практики. Лучше всего в такой ситуации занять их чем-нибудь интересным. Я решил, что помогу им с ним и потянулся к своему портфелю.

Тем временем мои спутники продолжали пытаться успокоить малыша. По их разговору я понял, что они из Скандинавии. Правда женщина говорила с лёгким акцентом и по нему мне стало ясно, это не её родной язык.

Всё труднее и труднее становилось родителям сдерживать капризы мальчугана. Я его понимал, ему было трудно просидеть в кресле без движения несколько часов. Женщина к сказала малышу на русском языке:

— Ну всё хватит капризничать малыш…

Теперь я решил, что настало моё время вмешаться в эту ситуацию. Поэтому я сказал по русски:

— Если вы желаете я кажется знаю, как успокоить вашего малыша.

Они взглянули на меня с удивлением и женщина произнесла:

— Конечно если вас это не затруднит и если, что-то из этого получиться, в чём я очень сомневаюсь.

Достав из портфеля новый блокнот и набор цветных фломастеров, я сделал несколько рисунков и предложил малышу раскрасить их. Он взял мой подарок и весь погрузился в мир рисования. Его родители взглянули на меня с благодарностью и как-то само собой завязался разговор.

Теперь я совсем иначе смотрел на эту фамилию и мне показалось, что полёт будет интересным. Я не обольщался тем, что найду общий язык с её мужем, ведь жители Скандинавии не многословны и редко начинают беседу с незнакомцем.

А вот женщина из России это совсем другое, россияне более открыты для общения. Его родители теперь смотрели на меня с благодарностью и как-то само собой завязался разговор.

Представившись я сказал, что лечу по делам в Англию. Они тоже представились. Мужчину звали Патрик, а его жену Ирина. Мы разговорились и через несколько минут мы почувствовали взаимную симпатию друг другу и когда я произнёс:

— А зачем вы летите в Англию?

Патрик улыбнувшись ответил мне:

— О это очень длинная история… Но я ответил:

— Времени у нас достаточно, а я человек довольно любопытный к тому же писатель. А всякий пишущий человек имеет интуицию и именно она мне подсказывает, что ваша история будет интересна.

Они переглянулись и Патрик задумчиво произнёс:

— Ну, что ж может моя история будет поучительна и для других людей. А раз вы писатель, то сможете её написать интересно. Только у нас есть одна просьба. Нам бы хотелось, чтобы вы не привязывали её к конкретным людям, ведь она могла случиться не только с нами. Улыбнувшись я ответил:

— Конечно я постараюсь изложить её так, как смогу, а первыми читателями безусловно будете вы и только после ваших дополнений я передам её в издательство.

Так началась эта история, которую я изложу в этой книге. Всё повествование я буду вести от имени моего нового знакомого Патрика и его жены Ирины.

Весь полёт они рассказывали мне свои удивительные приключения.

Патрик говорил по-английски, а его жена иногда дополняла его по-русски. Так и возникла эта книга.

Введение

Моросит холодный осенний дождик, с Балтики дует пронизывающий ветер. Вокруг лежит поверженная войсками союзников Германия. Трудно поверить, что люди бродящие между развалин, как тени, когда-то мечтали о мировом господстве.

По направлению к порту движется колонна машин. Территория порта оцеплена двойным кольцом солдат. На контрольном пункте водители показывают документы и офицер указывает им к какому причалу следовать. Ни одного немца на территории порта нет. Вокруг военная полиция, которая проверяет документы у каждого подозрительного лица.

На рейде порта стоят несколько буксиров, а у причалов баржи. Машины подходят к причалам и разгружают зелёные ящики. На каждом маркировка химическое оружие. Это запасы химического оружия Германии, которое согласно принятого союзниками решения следует утопить. Солдаты осторожно перегружают ящики в баржи, а когда загрузка закончена к баржам подходят буксиры и ведут их в Балтику. Это повторяется бесконечно. Но вот только баржи больше не возвращаются они топятся вместе со своим смертоносным грузом. Лишь буксиры одиноко возвращаются в порт.

Видно, что все участвующие в этой операции напряжены, ведь малейшая ошибка или неосторожность может привести к гибели сотен людей. У каждого на боку противогаз, но работать в нём сложно. Поэтому солдаты и матросы работают без них, надеясь, что всё пройдёт хорошо. Никто их не подгоняет. Офицеры стоят в стороне и внимательно следят за погрузкой.

Вот машины разгрузились и водители смахнув с лица пот ведут их к выходу из порта. Вся дорога от порта до складов, откуда берут ящики с химическим оружием оцеплена. К ней никого постороннего не подпускают. В администрацию порта с каждого буксира передаются данные о местах затопления барж. Морской офицер тщательно сравнивает координаты затопления с картой, которая лежит на столе.

Этих точек на карте становиться больше и больше с каждым днём. Буксиры тащат к порту новые и новые баржи, а автомобили продолжают везти свой смертоносный груз…

Страшно, что могло бы произойти если бы Германия решилась привести в действие это страшное оружие. Сколько молодых солдат погибли бы или стали калеками. Но провидение уберегло войска союзников от этой страшной трагедии.

И сейчас эти смертоносные ящики находят своё последнее пристанище в глубинах Балтики…

Но от этого они не становятся менее безопасными. Вряд ли на этом закончиться эта операция неизбежно, что через какое-то время встанет вопрос о судьбе этого груза. Сколько он будут лежать на дне Балтики…

Очевидно до тех пор пока какая-то нелепая случайность или осознанное действие людей не выпустит смертоносный газ в море… Тогда страшная смерть ждёт всё живое в этой акватории…

Но мало кто задумывается над этим… Сейчас главная задача убрать иx с территории, где живут люди… А что будет дальше никто не знает…

Глава 1. Мои мечты

Каждому человеку присуще мечтать, но не у каждого человека мечты сбываются.

В силу самых различных обстоятельств человек не может осуществить свою мечту. Наступает страшный момент — человек теряет смысл жизни. Он вроде бы живёт, работает, общается с друзьями. Но для него это не жизнь, а лишь существование в этом огромном мире.

Самое страшное в этот период оставаться наедине с собой и своими мыслями по вечерам и ночам. Сон не приходит. Самые светлые воспоминания чередуются с самыми тяжёлыми. Кажется, что нет выхода из этой ситуации. Самое плохое, что ты ничего не сможешь изменить.

Конечно если мечта более простая, то она выполнима. А вот если мечта требует от человека крепкого здоровья, а его нет, то она становиться не достижимой. Тогда приходит разочарование во всём, что ты делаешь. Ибо это совсем не то о чём ты мечтал.

Сколько себя помню все мои мечты были связаны с Вооружёнными силами нашего Королевства. Я хотел всегда чего-то особенного, того, что захватывает тебя всего. Именно этим для меня была армия. Ради служения своей Родине я готов был пожертвовать всем и даже самым дорогим, что есть у человека — его жизнью. Потому, что я отдавал её за свою Родину, как делали сотни тысяч героев в разные века. Я хотел быть таким как они. Может быть кто-то смеётся читая эти строки, но таким был я и такой же я теперь. Ничего во мне не изменилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая"

Книги похожие на "Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шон Горн

Шон Горн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шон Горн - Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая"

Отзывы читателей о книге "Исповедь тайного агента. Балтийский синдром. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.