Микки Спиллейн - Дип

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дип"
Описание и краткое содержание "Дип" читать бесплатно онлайн.
Герой возвращается после двадцатилетнего отсутствия, чтобы унаследовать гангстерскую «империю» и найти убийцу своего друга.
Теперь стало ясно, что Кэт не сможет перекрыть убийце путь к отступлению. Слишком большое расстояние вокруг дома надо было ему пробежать, да к тому же за короткий промежуток времени, что с его легкими было почти невозможно.
Окно находилось примерно на высоте семи-восьми футов над землей. Не задумываясь, я выпрыгнул из окна, метнулся в сторону и присел. Все было тихо. Очертания окружавших предметов смутно проглядывали в отдаленных отблесках фонарей. Невдалеке от меня возвышалась груда старых бидонов, банок, а за ней лежала куча каких-то упаковочных ящиков и корзин.
Пробираясь между мусором и обломками, я подошел к деревянному забору и перемахнул через него, очутившись в узком переулке, который в виде аллеи тянулся между Гловер- и Константинос-стрит.
Именно где-то здесь и был убит Беннет.
У меня мелькнула мысль, что если преследуемый мною является убийцей Беннета, то в этой малознакомой мне аллее он будет чувствовать себя более уверенно.
Я двигался довольно быстро, не заботясь о том, что там и сям торчали жерди и гвозди, уже оставившие несколько следов на моей одежде. Убийца вряд ли смог бы пробираться здесь быстрее меня, и я не терял надежду его настигнуть.
Очутившись в темной аллее, также заваленной разным мусором, и притаившись у забора, я секунду-две колебался — в какую сторону идти?
И как раз в этот момент я и заметил тень, крадущуюся в сторону Гловер-стрит.
Двинувшись за ним и стараясь держать его между собой и желтым отблеском фонаря на Гловер-стрит, я сразу же понял причину таких замедленных и сверхосторожных движений преследуемого. Он крался, как краб, низко наклонившись и держа револьвер перед собой, по той простой причине, что навстречу ему шел не кто иной, как… мистер Саливен.
Убийца имел веские основания полагать, что коп участвует в облаве на него, а возможно, в полутьме он еще не успел как следует разглядеть приближавшегося к нему полицейского.
Коп шагал уверенно, быстро, внимательно разглядывая все кругом, нисколько не подозревая о грозившей ему смертельной опасности.
За темной фигурой Саливена мелькнула еще одна тень. Несомненно, то был Кэт.
Убийца, припав на колено, поднял дуло револьвера.
Резко и повелительно я крикнул:
— Вниз, Салли! Ложитесь!
Тренировка спасла копа. Почти мгновенно он слился с черной поверхностью земли.
Но в тот же момент убийца, резко обернувшись, выстрелил на звук моего голоса, затем еще и еще раз.
Но это было все, что он успел.
Саливен выстрелил из своего лежачего положения один только раз, когда преследуемый повернул к нему голову, но этого оказалось достаточно для него — убийца медленно осел и свалился на бок.
Подойдя к нему, мы с Саливеном увидели неизвестного нам парня с небольшой дырой во лбу, лежавшего у пустого ящика и все еще сжимавшего в своей руке револьвер.
Подбежал Кэт, задыхаясь и хватая воздух широко открытым ртом. Он взглянул на убитого и облегченно сплюнул.
В соседнем доме вспыхнул свет в окнах, кто-то что-то кричал, кто-то требовал полицию.
Какая-то темная фигура вынырнула из мрака и подошла к нам.
— Вы из этого дома? — осведомился у подошедшего Саливен.
— Да, мистер Саливен. Я вас знаю.
— Прекрасно. Прошу вас немедленно позвонить в участок. Сумеете? Скажите, что здесь произошло убийство. И адрес.
— Мигом, мистер Саливен.
Темная фигура быстро исчезла.
— Красивый выстрел, мистер Саливен, — сказал я.
— Да… благодаря вам. Спасибо за предупреждение, Дип.
— Пустяки, мистер Саливен.
— Полагаю, что вы сможете рассказать любопытную историю по этому поводу?
— Безусловно. На меня напали, и притом в моем же доме. Но как вы очутились в этой аллее?
— Ваш друг торопился сюда и крикнул мне еще издали, чтобы я свернул в аллею, что я и сделал, но еще не зная, что здесь произошло. В нашем деле приходится действовать быстро, не теряя времени на расспросы.
— О'кей. В доме еще один… Может быть, оставим здесь Кэта, а сами пройдем в дом?
Я взглянул на Кэта и спросил:
— Как вы себя чувствуете?
— Чувствую плоховато. Но я жив. Идите.
— Скоро сюда прибудет полицейская машина, — обратился Саливен к Кэту. — Скажите, что мы в доме.
— Конечно, конечно. Дип…
— Да?
— Осторожно там.
— Не беспокойтесь, Кэт. Пойдемте, Салли.
Мы двинулись по аллее и, когда завернули за угол, услышали позади себя жалобный вой сирены. Там и сям виднелись снующие, беспокойные тени, придававшие безлюдной до этого улице настороженный и тревожный вид.
Входная дверь по-прежнему была раскрыта. Саливен оттолкнул меня и прошел внутрь первым с электрофонариком в одной руке и с револьвером в другой. Найдя выключатель, он нажал кнопку, и в холле вспыхнул яркий свет.
Инстинктивно я рванулся за выступ стены, но все было тихо и спокойно.
Проем боковой двери, куда я стрелял в кого-то, был пуст. На полу, возле двери, виднелось большое кровавое пятно, а на самой двери и на стене — кровавые отпечатки пальцев.
Картина происшедшего здесь сразу стала мне ясна. Номер Первый был ранен мною, но, видимо, не тяжело. На несколько минут он был оглушен или потерял сознание. Придя в себя, он бежал, придерживаясь за стену, в то время как я преследовал его партнера. Именно через раненого Первого я и перешагнул, догоняя Второго.
— Дальше, Саливен, — сказал я и прошел через боковую дверь.
Позади нас раздались шаги. Двое полицейских поспешно входили в дом.
Я включил свет, и все мы остановились перед телом убитого, лежавшего почти посреди комнаты.
Бедняга получил по крайней мере три пули в голову и несколько в грудь, и каждая могла стать фатальной для него. Но профессионалы бьют до конца, избегая любой случайности.
— Это Оджи, — сказал Саливен.
Появившийся в вестибюле сержант Херд заметил:
— Дела развертываются, не так ли?
На его правой щеке, у рта, красовался синий кровоподтек, что вместе с залепленным пластырем носом придавало его лицу насмешливо-зловещее выражение.
— Как видите, сержант, — ответил я.
— Там, куда вы заходите, всегда оказываются либо избитые, либо убитые, — ответил он безразличным то «ном, как бы про себя.
— Чистая случайность, Херд.
Появилась еще группа полицейских, один из которых вел под руки Кэта. Кэт имел явно болезненный вид, его красноватые щеки казались еще более впалыми, а скулы еще резче обозначившимися.
Врач без колебаний определил время убийства Оджи: полтора-два часа тому назад.
Я сказал Херду, что он может позвонить Хью Педлу и Матику, уточнить время моего свидания с ними, а также справиться у таксиста о времени нашего с Кэтом прибытия сюда.
Медицинский эксперт был опытным врачом, и его заключение не вызвало у Херда ни малейшего сомнения. Эксперт добавил, что письменное заключение будет готово и представлено Херду к двенадцати часам дня.
Херд принадлежал к числу тех конов, которые не любят откладывать дела в долгий ящик. Он уселся у телефонного аппарата и вскоре ему удалось поймать Хью Педла в одном из ночных бистро. Он уточнил у него время нашего ухода и предложил Педлу представить письменное заявление в участок. Спустя некоторое время в одном из гаражей Херду сообщили, что интересующий его таксист через несколько минут будет у подъезда дома.
В ожидании водителя Херд обошел помещение, выслушал рассказ Саливена и продиктовал протокол осмотра.
Вскоре Херд, сняв краткий допрос с таксиста и решив ограничиться этими двумя свидетельствами, предложил мне изложить свои соображения о случившемся здесь.
— Думаю, сержант, — начал я, — и даже уверен, что какой-то бродяга или грабитель решил, что у недавно убитого Беннета есть чем поживиться, и забрался в дом. Оджи, которого он не ожидал здесь встретить, накрыл его, завязалась стрельба, и Оджи оказался убитым. Затем грабитель, вероятно, занимался поисками денег или драгоценностей до тех пор, пока не пришли мы. Он бежал через окно, я за ним. Навстречу ему двигался ми< стер Саливен, которого он пытался застрелить. Но вышло, как вы знаете, иначе. Вот и все. На мой взгляд, дело ясное.
— В холле лужа крови, — заметил Саливен, — а на стене и дверях кровавые следы пальцев.
— И что? — поднял на него глаза Херд.
— Пальцы Оджи чистые.
— Ну…
— Пальцы пристреленного мною тоже чистые.
— У вас, Саливен, острое зрение. Все это я также заметил. Продолжайте.
— Лужа крови в холле, а убитый Оджи в отдаленной комнате.
— Верное замечание.
— В холле имела место перестрелка.
— Не подлежит сомнению, — невозмутимо подтвердил Херд.
Саливен, приподняв плечи, недоуменно взглянул на Херда, а затем на меня. После небольшой паузы он сказал, подчеркивая слова:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дип"
Книги похожие на "Дип" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Микки Спиллейн - Дип"
Отзывы читателей о книге "Дип", комментарии и мнения людей о произведении.