» » » » Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых


Авторские права

Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых
Рейтинг:
Название:
Еретик. Войны мертвых
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Еретик. Войны мертвых"

Описание и краткое содержание "Еретик. Войны мертвых" читать бесплатно онлайн.



Этот мир умер тысячелетия назад. Солнце не освещает сухие поля и древние замки. Но в этом мире все еще идут войны. Катаклизм уничтожил жизнь, но не дал мертвым покоя. Здесь не верят в Светлых Богов, но придет один, кто разгонит вечные тучи и очистит землю от проклятия. И имя ему ‑ Еретик.






‑ Да, любовь моя, ‑ тихо отвечает женщина, и уходит, задев мое лицо белым подолом платья.

Через какое‑то время в комнату заходят двое. Огромный детина в цветастом костюме лакея. От него несет гнилью, но выглядит так же, как мы, вампиры. Он молча берет в свои крепкие объятья мое размякшее тело. Что‑то говорит женщине в сверкающе белом переднике. Зовет ее Матильдой. Голос у нее противный, писклявый, но притом хриплый. Белый же чепчик на ее сгнившем, потрескавшемся лице сидит, что шляпа на пугале.

Я лечу на крепких руках неразговорчивого лакея прочь из сумеречной комнаты, подальше от смердящих светильников и разбитой мебели. Сквозь вылизанные до блеска окна пробивается тусклый свет заоблачного светила. Кажется, что Хрофт специально повернул мою болтающуюся голову, дабы добрый гость насладился местными красотами.

Серая земля, кое‑где пробиваются высохшие, окаменевшие от времени гиганты, когда‑то звавшиеся деревьями. Куча каменных домиков, кое‑где из печных труб идет дым. По узким улочкам носятся муравьи‑горожане. По небу лениво проплывает огромный кит, зовущийся… дирижаблем. Он не спеша приземляется на широкую каменную плиту, рядом с высокими башнями… аэ… аэро… нет, к черту, от воспоминаний Ангуса начинает тошнить.

И гавань. Огромное, почти бескрайнее серое пространство, отражение мертвой небесной пустоты. По ней снуют огромные, гудящие корабли из стали, изрыгающие из своего чрева столпы черной гари. Между ними снуют блохи‑лодочки. Что им там понадобилось?

И все это великолепие окружено каменным ореолом‑стеной, пробивавшейся ввысь сторожевыми иглами башен.

‑ Не стоит спешить, Бральди, ‑ говорит сородич, шествуя рядом со мной. ‑ Сейчас тебе как никогда нужен отдых.

‑ Кто ты? ‑ спрашиваю я.

‑ Сарес, мой друг. Мы встречались в подземельях достопочтимого Лантела. Конечно, лишь вскользь, ты не мог запомнить меня. Зато тебя запомнили все без исключения. Такую храбрость, хотя моя супруга считает, глупость, сложно забыть.

Вереница окон пропадает, и я вновь возвращаюсь в вязкую тьму, освещаемую вонючими настенными фонарями. Меня укладывают на такую же кровать, рядом стоит такой же огромный шкаф. Словно мы никуда и не уходили.

‑ Драться со Старейшиной ‑ веский поступок, ‑ сказал Сарес, когда слуги ушли прочь. Из темноты к нему подлетело широкое кресло, Сарес опустился в него, не сводя с меня насмешливого взгляда. ‑ Однако, тот шум, что ты произвел в этом сонном царстве, никого не оставил равнодушным. Многие сородичи жаждут лично разорвать тебя на части. Но мне кажется, они просто не поняли твоей шутки.

‑ Шутки? ‑ усмехаюсь я. Взгляд все никак не может перестать блуждать. Хочется рассмотреть все, все трещинки в каменном полу, но зачем? ‑ Этот ублюдок…

‑ Все прекрасно знают, кем и чем является Лантел, ‑ мягко перебивает он. ‑ Однако ни один из Старейшин не встанет на сторону того, кто порушил их праздное бытие. К тому же, если верить тому, что показала нам Эльза, долг каждого Барона ‑ уничтожить тебя на месте. Но все‑таки, если отбросить эту мишуру, ты поступил правильно. Девочка слишком много страдала от лап этого мерзавца.

‑ Благодарю… Я толком ничего не помню после… этого.

‑ Плохая память ‑ бич всякого разума, ‑ усмехается Сарес. ‑ А стоило бы запомнить. Ты хотя бы помнишь, кто ты?

Я ничего не могу ему ответить.

‑ Со временем она вернется, от этого никуда не денешься. Но если твои воспоминания будут прорываться так буйно, в моем поместье не останется ни одного целого табурета. Хотя, некоторые вещи действительно стоило бы забыть. Но нельзя.

Он на мгновение отворачивается, словно прислушивается к чему‑то, и продолжает.

‑ Ты выстоял против Старейшины, хотя проснулся совсем недавно. Это бывает. Поджег половину собравшихся, сочтем это неудачной выходкой. Но разрушить убежище, вызвать прорыв Света, да еще выжить в самом центре этого пекла ‑ тут явно что‑то нечисто.

Замолкает, вновь ловит тишину, вглядываясь смоляным взором куда‑то в пустоту.

Вскидывает длинные пальцы вверх. Дверь с грохотом распахнулась и в комнату, сдавленно взвизгнув, на дымчатых щупальцах влетел маленький мальчик.

‑ Гаро, я просил тебя не подслушиваться, ‑ сказал Сарес, вращая на темных канатах свою ошарашенную жертву. ‑ Зачем ты пришел?

‑ О‑о‑отец, у‑ма‑ма‑ляю, отпус‑ти меня‑а‑а‑а… ‑ промямлил мальчишка, скача вверх тормашками по жесткому ковру.

‑ Повторяй за мной: Я. Больше. Никогда. Не буду. Подслушивать.

‑ Я‑а‑а‑а боль‑ше‑е‑е ник‑ник… ‑ парень едва удерживался от того, чтобы невольно прикусить язык. Его золотистая голова с тихим стуком опускалась на пол, но боли он, похоже, не чувствовал. ‑ Все‑все, я больше не буду!

‑ Молодец, ‑ усмехнулся сородич, поставив сына прямо, словно куклу.

Мальчик и правда походил на куклу, неестественно мягкий, похожий на девчонку. Почти копия своего отца, только нет в нем той безумной решительности и мужества в чертах лица. Когда Сарес успокоился, темные щупальца, тянувшиеся с его рук, растворились в пустоте, а Гаро, в помятом платье и взлохмаченной шевелюрой, облегченно посмотрел на своего родителя.

‑ Если я тебе понадоблюсь, просто постучи в дверь, неужели это так трудно? ‑ с улыбкой сказал отец.

‑ Я не хотел беспокоить тебя, отец, ‑ тихо ответил юный вампир.

‑ Благодарю за заботу, сынок. Но нашему гостю нужен покой. О чем это говорит?

‑ Не провоцировать тебя.

‑ Верно. Ну что же, ты ведь пришел ко мне не с пустыми руками?

‑ Да‑да! ‑ Мальчик заметно подтянулся, готовый к исполнению своих обязанностей. ‑ Вести из соседних владений пришли.

‑ Какие?

‑ Слухи, по большей части.

‑ Рассказывай, не стесняйся.

‑ А как же… ‑ замялся Гаро, смущенно посмотрев на меня.

‑ О, не беспокойся, господину Бральди будет полезно послушать последние новости. Верно, мой друг?

Я ничего ему не ответил. Смотреть на его снисходительную улыбку не хотелось, да и юнец не вызывал во мне ничего, кроме презрения. Жалкая пародия на отца, на весь род вампиров. И что толку от новостей? У меня есть выбор, так говорил старик. И я выбираю послать их к черту. Мне слишком дурно, чтобы кого‑то слушать.

‑ По всем владениям бунты прошли, ‑ начал мальчик, ‑ кое‑где даже Баронов убили.

‑ Кто бы мог подумать, ‑ усмехнулся Сарес.

‑ Говорят, Епископы начали власть захватывать, убивать колдунов, сородичей жечь. Все о конце времен говорят.

‑ Конце времен? ‑ Вампир смеялся уже в открытую. ‑ И в честь чего господа душеприказчики так решили?

‑ Ну… Ты же сам видел…

‑ Я видел то, что видел, сынок. Мне интересно, что видели другие.

‑ Свет будто бы видели. Несколько Баронов изжарились до смерти, а господин Лантел ищет какого‑то сородича. Награду за него, тридцать тысяч серебром или сто золотом назначил.

Мягкий смех зашелестел от каменных стен, казалось, даже пламя светильников замурлыкало в ответ вампиру. Тридцать тысяч серебром… Много или мало? Или сто тысяч солнечным металлом? Чего‑то я недопонимаю. Но что мне точно ясно ‑ бежать теперь некуда. Зеин, старый черт ‑ все просчитал, мир твоему праху, гад! Что тебе наплела Эльза? Что ж, ты ей верил, должен верить и я. Должен. Я не знал тебя, и все‑таки уже в долгу настолько, что всей вечной жизни не хватит искупить.

Задолжать свою жизнь в один момент. Рабство. Что получил я от тебя взамен, старик? Ты слышишь меня, я знаю. Даже в смерти бойся волшебников и чародеев, ибо сила их ‑ ложь. Ложь пред людьми и Богами. Кто же это сказал? Какой‑то святоша, объятый пламенем веры. Вера сожгла его дотла. Духи Божьи не терпят людской плоти, и потому я все еще… Че‑е‑ерт, проклятый дурман!

‑… а потом они взвыли! Архиепископ Сэти чуть всех прихожан на алтарь не сложил, чтобы Бог заткнулся!

‑ Тише, Гаро, мы тебя прекрасно слышим, ‑ осадил тараторящего мальчишку отец, ‑ и не говори так о Богах, жрецы слышат хулу даже сквозь камень.

‑ Ой! Прости, отец, ‑ прошептал парень, осмотревшись словно мышь, спрятавшаяся на кухне. ‑ Даже Механисты как‑то всполошились. Дирижабли туда‑сюда летают, какие‑то ящики здоровенные возят, а людей не пускают. Говорят «все пассажирские рейсы временно приостановлены». И охраны у них, что у нас во дворе. Все с этими, как их… огнем еще стреляют…

‑ Ружьями?

‑ Да, ружьями! Чуть не туда пойдешь, стекляшками своими как сверкнут, так сердце в пятки уползает! Всюду фонарями светят, высматривают кого‑то. На лодках тоже уж проплыть негде, паролодки снуют, что кабаны в могильнике.

‑ Где ты этого понабрался, Гаро? ‑ спросил Сарес. ‑ Куда смотрит Ренет? Совсем распустилась, старуха.

‑ Во дворе всякое говорят. И не ругай Ренет, пожалуйста. Она не виновата. Я сам сбежал.

‑ Чем на этот раз она тебе не угодила, сынок? Это почтенная дама. Ученостью не всякий волшебник с ней сравнится, а ты так безответственно прогуливаешь ее уроки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Еретик. Войны мертвых"

Книги похожие на "Еретик. Войны мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Черниговский

Александр Черниговский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Черниговский - Еретик. Войны мертвых"

Отзывы читателей о книге "Еретик. Войны мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.