» » » » Барбара Картленд - Скажи «да», Саманта


Авторские права

Барбара Картленд - Скажи «да», Саманта

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Скажи «да», Саманта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Скажи «да», Саманта
Рейтинг:
Название:
Скажи «да», Саманта
Издательство:
ACT
Год:
1998
ISBN:
5-237-00028-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скажи «да», Саманта"

Описание и краткое содержание "Скажи «да», Саманта" читать бесплатно онлайн.



Русалочная красота и эффектная экстравагантность лондонской манекенщицы Саманты Клайд привлекли внимание скандально знаменитого писателя Дэвида Дарэма. Казалось бы, все складывалось удачно, ничто не могло помешать молодым людям любить друг друга и быть счастливыми. Однако возникло совершенно неожиданное серьезное препятствие: Дэвид отнюдь не намерен связывать себя браком, Саманта же вне брака просто не мыслит любви…






— Спокойной ночи, дорогая моя, — ласково сказал он.

Я почувствовала, как меня охватила дрожь. Такие чувства во мне мог вызвать только один Дэвид, и больше никто в целом мире. Как раз этого мне и недоставало, когда меня целовал Виктор. Не было на свете другого мужчины, который мог бы мне дать то, что давал Дэвид.

Должно быть, я инстинктивно сжала его руку. Дэвид снова поцеловал мои пальцы, а потом бережно положил мою руку поверх одеяла.

— Спи, — сказал он.

И, как ни странно, хотя мне и хотелось о многом подумать, я подчинилась и тут же уснула.

Раздумье двадцать третье

Я открыла глаза и подумала, что встреча с Дэвидом мне приснилась, но тут услышала плеск воды. На какое-то мгновение мне показалось, что я нахожусь где-то около реки, но затем до меня дошло, что звуки эти доносятся из ванной, и я поняла, что там моется Дэвид.

Значит, все, что произошло минувшей ночью, было не сном, а явью! Он на самом деле привез меня домой, а после того, как меня до смерти напугал грабитель, остался здесь на всю ночь и лежал рядом со мной в постели! Это казалось невероятным. Я повернула голову и заметила вмятину на второй подушке и откинутое в сторону одеяло. Затем я увидела смокинг Дэвида на спинке стула и на полу его ботинки.

Я попыталась вспомнить, что произошло и что он мне говорил, но тут он появился на пороге ванной.

— Мне никогда еще не случалось сидеть в такой крохотной ванне, — сказал он. — Думал, придется вызывать водопроводчика, чтобы он вынул меня из нее.

— А для меня она в самый раз, — улыбнулась я.

— Вот именно, — сказал он. — Однако поспешим, Саманта. Нам предстоит долгий путь. — Он с улыбкой смотрел на меня. — Ты прекрасно выглядишь сегодня, — сказал он, а потом добавил: — Пока ты будешь одеваться, я кое-кому позвоню. Мне нужно многое уладить. А как насчет завтрака? У тебя, кажется, есть яйца?

— Ты любишь яичницу? — спросила я.

— Мне все равно, — ответил он, а затем ушел в гостиную и закрыл за собой дверь.

Я вскочила с постели, наскоро приняла ванну и стала одеваться. Между делом я поставила варить кофе, а облачившись в зеленый костюм от Шанель, который мне удалось купить довольно дешево по возвращении в Лондон, я занялась омлетом.

Я помнила, что у Дэвида хороший аппетит, а я, к счастью, накупила еды с таким расчетом, чтобы мне хватило до конца недели. Я поджарила тосты, поставила на поднос масло и мармелад и внесла завтрак в гостиную.

Дэвид в это время клал на рычаг телефонную трубку. Я заметила, что он поставил на место стол и стулья и убрал с пола безделушки, которые грабитель сбросил с комода и с каминной доски.

Мне всегда казалась ненормальной эта страсть людей разбивать красивые вещи. В этом есть что-то варварское, отвратительное. Это все равно, что ломать крылья у бабочек. Быть может, это оттого, что они злятся или завидуют тому, что у других есть, а у них нет.

В гостиной был маленький складной столик, за которым я обычно ела. Дэвид раздвинул его, я постелила скатерть, и мы сели завтракать, точно степенная супружеская пара, прожившая вместе много лет.

В гостиной был беспорядок, но все-таки и вполовину не такой ужасный, какой мы застали накануне вечером после бегства грабителя.

— Возьми с собой все, что может понадобиться для ночлега, — сказал Дэвид. — Я хочу отвести тебя к своей кузине. — Я удивленно посмотрела на него, и он объяснил: — Ей больше шестидесяти, и уверяю тебя, она как нельзя лучше подходит для роли дуэньи.

В его глазах зажегся насмешливый огонек, и я поняла, что он поддразнивает меня, но абсолютно беззлобно.

— Буду рада познакомиться с ней, — сказала я. — А как ее зовут?

— Ее зовут Кэтлин Дан, — ответил Дэвид. — Она никогда не была замужем и обожает делать добрые дела. По-моему, вы как раз подходите друг другу.

— А по-моему, ты слишком любезен со мной, — запротестовала я.

— Разве? — удивился Дэвид. — Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, Саманта!

Он произнес эти слова с какой-то особой интонацией, и сердце у меня екнуло. Потом он встал из-за стола и сказал:

— Ну, поехали. Нам пора. Мне надо еще заехать домой переодеться. Не могу же я ехать за город в смокинге! Я позвонил лакею и велел ему все приготовить заранее, так что я не заставлю тебя ждать больше нескольких минут.

Из его слов я поняла, что он не собирается приглашать меня к себе домой, и была благодарна ему за это. Я знала, что посещение его квартиры напомнило бы мне о предыдущем визите туда и о нашем поединке, из которого Дэвид вышел победителем, унизив и буквально растоптав меня!

Я решила не вспоминать о том, что случилось после этого и как я была тогда несчастна. Дэвид снова вошел в мою жизнь, и я пыталась убедить себя, что быть вместе с ним — это уже счастье, и не следует слишком задумываться о будущем.

В то же время я не могла не ощутить дрожи во всем теле, когда он взял меня за руку, помогая сесть в машину, а потом посмотрел на меня тем, прежним взглядом, от которого меня когда-то словно пронзало током и становилось трудно дышать.

«Что значит любить? — спрашивала я себя. — И почему тот, кто любит, испытывает чувства, каких он больше не испытывает ни в каких других случаях?»

На этот вопрос я не могла найти ответа, и, устроившись поудобнее на сиденье, стала думать о том, какое это блаженство — снова сидеть рядом с Дэвидом в машине и ехать с ним за город.

Мне было интересно, что представляет собой его кузина, и я надеялась понравиться ей. Я знала, что даже теперь, в зеленом жакете, с простой шляпкой на рыжих волосах, я все равно выгляжу экстравагантной, а вовсе не той скромной, чувствительной девушкой, которую, как я понимала, кузина Дэвида сочла бы более подходящей для него.

Мы доехали до квартиры Дэвида, и он, припарковавшись у тротуара, сказал мне:

— Я постараюсь справиться очень быстро. Только смотри не убеги, пока я не вернусь.

— Не убегу, — пообещала я.

Он стал подниматься по лестнице, и я подумала, что тем, кто его случайно встретит, наверное, покажется странным, что он возвращается домой в десять часов утра и притом в смокинге. Они наверняка подумают, что он провел ночь с какой-нибудь дамой вроде леди Беттины.

Но Дэвид провел ночь со мной, и я была убеждена, что никто не поверит, если сказать, что он всего лишь поцеловал мою руку, хотя мы всю ночь пролежали бок о бок в темноте. Я не сомневалась в том, что ни Мелани, ни Хортенз не поверили бы этому и что они умерли бы от зависти при одной лишь мысли о том, что я провела ночь наедине с Дэвидом Дарэмом, которого они обожали.

«Неужто он и вправду хочет жениться на мне?» — спрашивала я себя.

Да, он так сказал, и голос его звучал при этом непривычно скромно. В нем больше не было тех знакомых мне повелительных ноток, которые у него появлялись прежде, когда он выговаривал мне и указывал, что я должна делать и чего не должна. Теперь в его голосе звучали даже просительные нотки, хотя мне с трудом верилось, что такие интонации могут быть присущи Дэвиду.

Тут появился Дэвид. В руке он нес небольшой плоский чемоданчик; на нем были серые фланелевые брюки и твидовый пиджак. Он выглядел изумительно даже в этой простой одежде для загородной прогулки, и я была уверена, что при всей ее простоте никто не усомнился бы в том, что Дэвид истинный джентльмен.

Сев в машину, он улыбнулся и сказал:

— Ты все-таки здесь? Я немного тревожился на этот счет.

— Что сказал Джайлз? — спросила я. Я почти забыла о нем.

— Немного поворчал, — ответил Дэвид. — Но я думаю, он понимает, что я имею на тебя больше прав, чем он.

— Разве?

— А ты как будто этого не знаешь!

На это я не нашлась, что ответить. Просто сидела, глядя вперед, на дорогу.

Дэвид положил мне на колени небольшой сверток.

— Это подарок для тебя, — сказал он. — Я покупал то тут, то там разные вещицы, которые хотел подарить тебе, но с некоторыми придется подождать до Рождества.

— О, так долго! — воскликнула я.

Он улыбнулся.

— Для начала разверни хотя бы этот.

Я развязала ленточку, которой был перевязан сверток, и развернула китайскую шелковистую бумагу. Внутри оказался шарф, очень модный, из тех, что носили самые элегантные дамы. Он был зеленого цвета, с рисунком из цветов и попугайчиков.

— О, спасибо! — воскликнула я. — Он удивительно подходит к моему костюму.

— Я как раз об этом и подумал, — заметил Дэвид.

Я обернула шарф вокруг шеи и сразу же почувствовала себя шикарной дамой. У меня не было денег на аксессуары, которые обязательно должны дополнять туалет, как бы ни был он элегантен сам по себе. Джайлз, правда, старался снабжать меня необходимыми вещами, но сама я не могла позволить себе тратить лишние деньги на шарфики, сумочки и перчатки, хотя порой мне очень этого хотелось.

— Благодарю! — снова сказала я. — А у тебя правда есть для меня еще подарки?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скажи «да», Саманта"

Книги похожие на "Скажи «да», Саманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Скажи «да», Саманта"

Отзывы читателей о книге "Скажи «да», Саманта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.