Авторские права

Касс Морган - Сотня

Здесь можно купить и скачать "Касс Морган - Сотня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Касс Морган - Сотня
Рейтинг:
Название:
Сотня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сотня"

Описание и краткое содержание "Сотня" читать бесплатно онлайн.



В будущем люди живут в городе-космическом корабле на орбите намного выше токсичной атмосферы Земли. Никто не знает, когда, или даже будет ли, давно заброшенная планета еще раз обитаемой. Но перед лицом сокращения ресурсов и растущего населения, государственные деятели знают, что они должны вернуть свою родину... пока не стало слишком поздно. Теперь, сто несовершеннолетних правонарушителей были отправлены на Землю, чтобы колонизировать ее. После аварийной посадки, подростки приехали на прекрасную планету, которую они видели только из космоса. Они изо всех сил противостоят опасностям в этом суровом новом мире, чтобы сформировать экспериментальное сообщество. Но их преследуют прошлое и неуверенность в завтрашнем дне. Чтобы выжить, они должны научиться доверять – и даже любить – снова.

Перевод специально для vk.com/world_of_different_books






— Мои родители были казнены за измену.

Доктор Лахири кинул на нее неодобрительный взгляд. Год назад это заставило бы Кларк сморщиться от стыда, но теперь она сохраняла устойчивый взгляд.

— Не разрушай это, Кларк. У тебя есть шанс сделать то, что нужно, для того чтобы компенсировать ужасающее преступление своих родителей.

Было слышно тупой треск, кулак Кларк вступил в контакт с лицом врача, а затем грохот, его голова ударилась в стену. Через несколько секунд, появился охранник и скрутил руки Кларк за спину.

— С Вами все в порядке, сэр? — спросил он.

Доктор Лахири медленно сел, потирая челюсть, пока он осматривал Кларк смесью гнева и веселья.

— По крайней мере, мы знаем, что ты сможешь справиться с другими преступниками самостоятельно, когда вы туда доберетесь.

— Доберемся куда? — спросила Кларк, пытаясь освободиться из рук охранника.

— Мы очистим центр заключения сегодня. Сто преступников-счастливчиков получат шанс войти в историю. — Уголки его рта дернулись в ухмылке. — Вы собираетесь на Землю.

ГЛАВА 2: УЭЛЛС

Канцлер постарел. Хотя прошло меньше шести недель с последней встречи Уэллса с отцом, он выглядел старше. В волосах появилась седина, а морщин у глаз стало больше.

— Ты скажешь мне, наконец, зачем ты это сделал? — спросил канцлер, устало смотря.

Уэллс заерзал на стуле. Он чувствовал, как правда пытается вырваться из него. Он бы отдал всё, лишь бы не видеть разочарования на лице отца, но он не мог так рисковать, не после того, как узнал, что его безрассудный план, в самом деле, работает.

Уэллс избегал взгляда отца, смотря по сторонам, пытаясь запомнить реликвии, которые, возможно, видит в последний раз: скелет орла в стеклянном колпаке, несколько картин, переживших пожар в Лувре, и фотографии красивых мертвых городов, названия которых всегда вызывали мороз по коже.

— Ты проспорил кому-то? Пытался покрасоваться перед друзьями? — спросил канцлер тем же спокойным басом, которым говорил на собраниях Совета, и поднял одну бровь, ожидая ответа от Уэллса.

— Нет, сэр.

— Ты поступил так из-за временного помутнения рассудка? Ты принял наркотики? — в его голосе слышалась доля надежды, от которой Уэллс, в другой ситуации, рассмеялся бы.

Но ничего смешного не было во взгляде отца, только усталость и замешательство, которого Уэллс не видел с похорон матери.

— Нет, сэр.

Уэллсу ужасно хотелось взять отца за руку, но что-то еще, кроме наручников, сковывающих его руки, удержало его от этого. После того, как они собрались у люка корабля, чтобы в последний раз проститься с матерью Уэллса, они ни разу не коснулись друг друга плечом, оставляя расстояние между ними в несколько дюймов. Будто Уэллс с отцом — два магнита, черпающие силу от горя, отталкивающего их друг от друга.

— Это был политический протест? — его отец слегка поморщился, словно только мысль об этом причиняла физическую боль. — Кто из Уолдена или Аркадии заставил тебя?

— Нет, сэр, — сказал Уэллс, скрывая свое возмущение. Его отец, похоже, последние шесть недель представлял Уэллса как мятежника, вспоминал былое, пытаясь понять своего сына, бывшего лучшего ученика, а затем высокопоставленного кадета, совершившего самое публичное правонарушение в истории. Но даже правда не помогла бы его отцу в этой путанице. Для канцлера ничто не могло оправдать поджог Райского Дерева, того самого дерева, которое принесли на Феникс, прямо пред эвакуацией. Но все же, у Уэллса не было выбора. Когда он узнал, что Кларк — одна из сотни, что отправят на Землю, ему пришлось сделать что-нибудь, чтобы присоединиться к ним. А сына канцлера могли приговорить к заключению только за самое серьезное публичное нарушение.

Уэллс помнил, как проходя сквозь толпу на церемонии в честь Дня памяти, он чувствовал на себе сотни глаз, руки тряслись, когда он доставал зажигалку из кармана и выпускал искру, которая ярко светилась во мраке. На мгновение все безмолвно уставились на языки огня вокруг дерева. Даже, когда охранники смешались во внезапном хаосе, все смогли увидеть, кого они оттаскивают.

— О чем ты вообще думал? — спросил канцлер, смотря на него с недоверием. — Ты мог сжечь весь коридор и всех людей в нем.

Было бы лучше, если бы он соврал. Его отец чувствовал бы себя легче, зная, что это случилось из-за спора. Или ему стоило притвориться, что он принял наркотики. Любой из этих сценариев был бы приятнее для канцлера, чем правда, в которой он рискнул всем ради девушки.

Больничная дверь за ним закрылась, но улыбка Уэллса застыла на его лице, как будто кто-то силой приподнимал уголки его рта. Сквозь пелену наркотиков, его мать, вероятно, думала, что его улыбка была настоящей, и только это имело значение. Она держала Уэллса за руки, и из него лилась горькая, но безвредная ложь.

Да, у меня и папы все хорошо.

Ей не нужно было знать, что они едва обменялись парой слов за все эти недели.

Когда тебе станет лучше, мы закончим читать "Закат и падение Римской империи".

Они оба знали, что никогда не дочитают эту книгу.

Уэллс выскользнул из больницы и начал бродить по палубе B, которая, к счастью, была пуста. В этот час большинство людей или учились, или работали, или были на Рынке.

Он должен бы был быть на лекции по истории, обычно она была его любимым предметом. Он всегда любил истории о древних городах, таких, как Рим и Нью-Йорк, чей ослепительный триумф был подобен только их величественному падению. Но он не мог провести два часа на уроке, где все друзья выражали свое ненужное соболезнование.

Единственным человеком, с которым он мог поговорить о своей матери, была Глесс, но, в последнее время, та была странно отчужденной.

Уэллс не знал, сколько провел времени под дверью, прежде чем осознал, что пришел в библиотеку. Он позволил сканеру проверить сетчатку глаза, подождал, пока появился текст и прижал большой палец к панели. Дверь открылась ровно настолько, чтобы Уэллс смог проскользнуть внутрь, а затем закрылась за ним с глухим раздраженным стуком, как будто сделав Уэллсу одолжение, признав его.

Оказавшись в полутьме, Уэллс вздохнул. Книги, которые эвакуировали на Феникс до Катастрофы, хранились в высоких, бескислородных контейнерах, чтобы замедлить процесс разрушения. Поэтому их читали только в библиотеке и только по несколько часов в день.

Огромный зал был скрыт от циркадного света, находясь в вечных сумерках.

Столько, сколько Уэллс себя помнил, он и его мама проводили воскресные вечера здесь. Когда он был маленьким, его мама читала ему вслух, когда он подрос, они читали вместе. Но, когда ее болезнь начала прогрессировать, и у нее увеличились головные боли, Уэллс начал сам читать ей. Они начали второй том "Заката и падения римской империи" за день до того, как она попала в больницу.

Узкими проходами он пробирался через секцию английского языка к секции истории, спрятанной в дальнем темном углу. Коллекция была меньше, чем должна была быть. Первые правители Колонии загрузили на Феникс тексты в цифровом формате, но меньше, чем через сто лет, вирус уничтожил большую часть архивов, и только книги-реликвии, оставшиеся в частных коллекциях, передавались из поколения в поколение колонистов. Однако, за последнее столетие, большую часть книг люди передали в дар библиотеке.

Уэллс присел, чтобы оказаться глазами на уровне Gs. Он прижал палец к замку, стекло, нарушая вакуум, открылось с характерным шипением. Он потянулся внутрь, чтобы взять "Закат и падение", но остановился. Уэллс хотел прочитать книгу, чтобы рассказать о содержании своей маме, но это выглядело бы так, будто он принес в ее больничную палату мемориальную доску и спрашивал правильную формулировку.

— Ты не должен оставлять ящик открытым, — сказал голос позади него.

— Да, спасибо, — сказал Уэллс, резче, чем он имел в виду. Он поднялся на ноги и повернулся, чтобы увидеть знакомую на вид девушку, которая смотрела на него. Это была ученица медика из больницы. Уэллс почувствовал вспышку гнева в этом смешении миров.

Библиотека была местом, куда он пошел, чтобы забыть о тошнотворном запахе антисептика, звуковом сигнале сердца, который далеко не является признаком жизни, казалось, что это обратный отсчет времени до смерти.

Девушка отступила на шаг и подняла голову, из-за чего ее светлые волосы упали на одну сторону.

— О. Это ты. — Глаза девушки были сосредоточены прямо на нем, будто она смотрела прямо в его мозг, срывая с него слой за слоем и докапываясь до скрытых мыслей Уэллса.

— Разве ты не хотел взять эту книгу? — она кивнула в сторону полки, где хранились "Закат и падение".

Уэллс покачал головой.

— Я прочитаю это в другой раз.

Она затихла на секунду.

— Я думаю, ты должен взять ее сейчас. — Челюсть Уэллса сжалась, но, когда он ничего не сказал, она продолжала. — Раньше я видела тебя здесь с матерью. Тебе следует принести ей это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сотня"

Книги похожие на "Сотня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Касс Морган

Касс Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Касс Морган - Сотня"

Отзывы читателей о книге "Сотня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.