Авторские права

Касс Морган - Сотня

Здесь можно купить и скачать "Касс Морган - Сотня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Касс Морган - Сотня
Рейтинг:
Название:
Сотня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сотня"

Описание и краткое содержание "Сотня" читать бесплатно онлайн.



В будущем люди живут в городе-космическом корабле на орбите намного выше токсичной атмосферы Земли. Никто не знает, когда, или даже будет ли, давно заброшенная планета еще раз обитаемой. Но перед лицом сокращения ресурсов и растущего населения, государственные деятели знают, что они должны вернуть свою родину... пока не стало слишком поздно. Теперь, сто несовершеннолетних правонарушителей были отправлены на Землю, чтобы колонизировать ее. После аварийной посадки, подростки приехали на прекрасную планету, которую они видели только из космоса. Они изо всех сил противостоят опасностям в этом суровом новом мире, чтобы сформировать экспериментальное сообщество. Но их преследуют прошлое и неуверенность в завтрашнем дне. Чтобы выжить, они должны научиться доверять – и даже любить – снова.

Перевод специально для vk.com/world_of_different_books






Кларк повернулась и пошла по коридору, но потом другой звук раздался воплем, который послал дрожь по ее позвоночнику.

Прекрати, Кларк ругала себя. Она никогда не станет врачом, если позволит разуму подшучивать над собой. Она просто не привыкла к незнакомой темноте в новой квартире. Утром, все должно вернуться к нормальной жизни. Кларк махнула ладонью по датчику на двери своей спальни и собиралась шагнуть внутрь, когда услышала снова мучительный стон.

Ее сердце колотилось, Кларк развернулась и пошла по длинному коридору, который привел в лабораторию. Вместо сканера сетчатки здесь была клавиатура. Кларк щелкала пальцами по панели, интересуясь, сможет ли она угадать пароль, затем присела и прижалась ухом к двери.

Дверь вибрировала, когда похожие звуки гудели в ухо Кларк. У нее перехватило дыхание. Это невозможно. Но когда звук раздался снова, он стал еще более ясным.

Это был не просто крик тоски. Это было слово.

— Пожалуйста.

Пальцы Кларка летали над клавиатурой, и она ввела первое, что пришло ей в голову: Пангея. Это был код ее матери, используемый для защищенных файлов. Экран запищал, и появилась сообщение об ошибке. Затем она ввела Элизиум, имя мифического подземного города, где, согласно сказкам на ночь, которые рассказывали своим детям родители, люди укрылись после Катаклизма. Снова ошибка. Кларк копалась в своей памяти, подыскивая слова, которые подошли бы. Ее пальцы зависли над клавиатурой. Люси. Название старейших человеческих останков обнаруженных когда-либо Земной археологией. Прозвучал ряд низких звуковых сигналов, и дверь открылась.

Лаборатория была намного больше, чем она себе представляла, больше, чем вся их квартира, и наполнена рядами узких кроватей, как в больнице.

Глаза Кларка расширялись, когда метались от одной постели к другой. В каждой находился ребенок. Большинство детей лежали там и спали, подключенные к различным видам жизненно-важных мониторов и внутривенным капельницам, хотя некоторые опирались на подушки и возились с блокнотами на коленях. Одна маленькая девочка, едва старше, чем ползунок, сидела на полу рядом со своей кроватью, играя в потрепанного плюшевого медвежонка, пока прозрачная жидкость капала из внутривенного пакета в ее руку.

Мозг Кларк начал искать объяснения. Они, должно быть, больные дети, которые нуждаются в помощи круглые сутки. Может быть, они страдают от некоторых редких заболеваний, что лишь ее мать знала, как вылечить, или, возможно, ее отец был близок к изобретению нового лечения и нужно иметь двадцатичетырехчасовой доступ. Им, должно быть, было известно, что Кларк стало бы любопытно, но так как болезнь была, вероятно, заразна, они лгали Кларк, чтобы держать ее в безопасности.

Тот же крик, что Кларк услышала, когда выходила из квартиры, на этот раз был гораздо громче. Она последовала за ним к кровати, на другую сторону лаборатории.

Девушка ее возраста, одна из старших в комнате, Кларк поняла, лежала на спине, темно-русые волосы лежали веером на подушке вокруг ее лица формы сердца. Мгновение она просто смотрела на Кларк.

— Пожалуйста. — Ее голос дрожал. — Помоги мне.

Кларк взглянула на ярлык на жизненно важном мониторе девушки. ОБЬЕКТ 121.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Лилли.

Кларк стояла смущенно, но когда Лилли подвинулась назад на подушки, Кларк опустилась на кровати рядом с ней. Она только что начала свою медицинскую подготовку и еще не взаимодействовала с пациентами, но она знала, одним из самых важных составляющих врача был врачебный такт.

— Я уверена, что ты вернешься домой в ближайшее время,— предположила она. — После того, как ты почувствуешь себя лучше.

Девушка подтянула колени к груди и уткнулась в них лицом, сказав что-то слишком приглушенное для Кларк, чтобы разобрать.

— Что это было?— спросила она. Она посмотрела через плечо, удивляясь, почему не было медсестры или медицинского стажера прикрывающего ее родителей. Если что-то случилось с одним из детей, не было никого, кто мог помочь им.

Девушка подняла голову, но отвернулась от Кларк. Она прикусила губу, слезы на глазах отступили, оставив преследующую пустоту в ее сознании.

Когда она, наконец, заговорила, то ее голос был лишь шепотом.

— Никому никогда не становиться лучше.

Кларк сдержала дрожь. Болезни были редки на корабле, здесь не было никаких эпидемий с последней вспышки и карантина на Уолдене. Кларк оглядела лабораторию для того, чтобы узнать, что ее родители лечили, и ее глаза остановились на огромном экране на дальней стене. Данные мелькали на ней, образуя большой график.

Субъект 32. Возраст 7. День 189. 3.4 Грэй. Количество эритроцитов. Уровень лейкоцитов в крови. Частота дыхания. Субъект 33. Возраст 11. День 298. 6 Грэй. Количество эритроцитов. Уровень лейкоцитов в крови. Частота дыхания.

Сначала Кларк не задумывалась о данных. Это имело смысл для ее родителей для контроля жизненно важных органов больных детей, находящихся на их попечении. Кроме того, в Грэй не было ничего общего с жизненно важными функциями. Грэй был мерой излучения, факт который она хорошо знала так, как ее родители вели исследования влияния радиационного облучения в течение многих лет, это было частью текущей задачи, чтобы определить, когда будет безопасно для людей, вернуться на Землю.

Взгляд Кларк остановился на бледном лице Лилли, и пугающее осознание скользнуло из темноты в глубину души Кларк. Она попыталась заставить его уйти, но оно наматывалось вокруг ее отрицания, заставляя уйти все мысли, кроме ужасающей истины, что она едва не обманулась.

Исследования ее родителей не закончились на клеточных культурах. Они перешли на испытания на людях.

Ее мать и отец не лечили этих детей. Они убивали их.

Они приземлились в какой-то поляне, L/Г— образного пространства в окружении деревьев.

Было не так много серьезных травм, но достаточно, чтобы Кларк оказалась занята.

В течение почти часа, она использовала порванные рукава жакетов и штанины, как самодельные жгуты, и приказал нескольким людям с переломанными костями лежать неподвижно, пока она не нашла способ наложить шины. Их припасы были разбросаны по траве, но, хотя она послала нескольких человек искать аптечку, та не была найдена.

Разбитый шатл был на коротком конце поляны, и в течение первых пятнадцати минут пассажиры были сгруппированы вокруг тлеющих обломков, слишком испуганные и ошеломленные, чтобы двигаться дальше, чем на несколько неуверенных шагов. Но теперь они начали слоняться. Кларк не заметила Талии, или Уэллса, хотя, она не была уверена в том, это принесло ее больше тревоги, или облегчения. Может быть, он был о с Глэсс. Кларк не видела ее на судне, но она должна была быть где-то здесь.

— Как ощущения? — спросила Кларк, возвращая свое внимание к перевязке опухшей лодыжки симпатичной, с широко раскрытыми глазами девушке, с потрепанной красной лентой в темных волосах.

— Лучше, — сказала она, вытирая нос рукой, случайно размазывая кровь из пореза на лице. Кларк должна была найти настоящие бинты и антисептик. Все они были подвергнуты воздействию микробов, с которыми их организм никогда не сталкивался и риск заражения был велик.

— Я сейчас вернусь. — Кларк сверкнула быстрой улыбкой и поднялась на ноги.

Если аптечки не было на поляне, это означало, что была вероятность, что она еще в шаттле. Она поспешила обратно к все еще дымящимся обломкам, обходя по периметру, так как она искала самый безопасный способ пробраться обратно. Кларк достигла задней части судна, которая была всего в нескольких метрах от линии деревьев. Она вздрогнула. Деревья росли так близко на этой стороне поляны, что их листья блокировали большую часть света, бросая причудливые тени на землю, которые рассеивались, когда дул ветер.

Ее глаза сузились, поскольку они сосредоточились на том, что не двигалось. Это не была тень.

Девушка лежала на земле, прижавшись к корням дерева. Ее, должно быть, выбросило из задней части шаттла во время приземления. Кларк рванула вперед, и почувствовала желание разрыдаться, когда узнала короткие, вьющиеся волосы девушки и небольшое количество веснушек на переносице. Талия.

Кларк подбежала к ней и встала на колени возле нее. Кровь хлестала из раны на ее ребре, окрашивая траву под ней в темно-красный цвет, будто бы сама земля кровоточила.

Талия дышала, но дыхание было тяжелым и неглубоким.

— Все будет в порядке, — прошептала Кларк, хватая вялую руку своей подруги пока над ними шумел ветер. — Я клянусь тебе, Талия, все буде в порядке. — Это было больше похоже на молитву, чем на заверение, хотя она и не была уверена в том, к кому была обращена ее молитва. Люди бросили Землю в ее самое темное время. И теперь ей все равно, сколько человек умрут, пытаясь вернуться.

ГЛАВА 6: УЭЛЛС


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сотня"

Книги похожие на "Сотня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Касс Морган

Касс Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Касс Морган - Сотня"

Отзывы читателей о книге "Сотня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.