» » » » Крессида Коуэлл - Как перехитрить дракона


Авторские права

Крессида Коуэлл - Как перехитрить дракона

Здесь можно купить и скачать "Крессида Коуэлл - Как перехитрить дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эгмонт Россия ЛТД, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крессида Коуэлл - Как перехитрить дракона
Рейтинг:
Название:
Как перехитрить дракона
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
ISBN 978-5-9539-3162-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как перехитрить дракона"

Описание и краткое содержание "Как перехитрить дракона" читать бесплатно онлайн.



Этой лютой зимой Иккингу Кровожадному Карасику III предстоит по морозу отправиться в Геройский Поход. У него нет выхода: его друг умирает, и спасти его может только… картошка. Этот загадочный овощ привез из Америки отец Норверта Сумасброда, а Норверт вряд ли согласится помочь: у него на Иккинга зуб. Точнее, топор. Но ничего: пусть Иккинг и не уродился силачом, зато всегда сумеет придумать, как перехитрить дракона и избавить всех от проклятия!






Надо пояснить: ИСТЕРИКИ — это чрезвычайно кровожадное и сумасбродное Племя Викингов. Их побаивались даже самые крутые викинговские Племена вроде Гостеприимцев. Иккинг Кровожадный Карасик III никогда в жизни не встречался с Истериками, но знал, что они сначала убивают, а потом уж задают вопросы.

Обычно Истерики не сильно беспокоили другие викинговские Племена, потому что их остров был на три четверти окружен головокружительными обрывами, уходящими глубоко в море, а на севере находился Пролив Торова Гнева, где обитал Невероятно Чудовищный Морской Дракон по имени Злокоготь.

К счастью для всех, благодаря этому никто не мог проникнуть на Истерию, а самое главное — Истерики не могли пробраться в окружающий мир.

Но в эту пору…

— Потому что в эту пору, — радостно прогудел Брехун Крикливый. — Пролив Торова Гнева замерз, и Злокоготь погребен под двухметровой толщей льда. Так что если вы наткнетесь на Истериков — хотя я в этом сильно сомневаюсь, уж больно час ранний… — то вот вам мой совет: мчитесь во весь дух в противоположную сторону.

И с этими словами Брехун Крикливый заснул.




2. САБЛЕЗУБЫЕ ЕЗДОВЫЕ ДРАКОНЫ

Громогласный храп Брехуна Крикливого походил на рев, каким один морж призывает другого моржа, находящегося в пятидесяти айсбергах от него.

Саблезубые Ездовые Драконы дружно, как один, уселись на лед и отказались двигаться дальше. Ну и ГРОМАДНЫЕ же это были твари, клянусь подмышками Одина!

Мальчишки посмотрели на драконов.

— Ну, Иккинг, давай командуй! — хрюкнул Кабанчик.

Иккинг прочистил горло и заговорил как можно убедительнее.

— Ладно, ребята, — сказал он по-драконьи. — Не хочу с вами ссориться…

— Сссмотрите, он разззговаривает… — прошипел самый громадный и свирепый на вид Саблезуб. У него не хватало одного глаза и держался он как-то особенно нагло — наверное, был Вожаком Стаи. — Этот жжжалкий головастик говорит на благородном драконьем язззыке…[1]

Остальные драконы осклабились.

— Мы все знаем свои обязанности… — продолжил Иккинг. — вот давайте ими и займемся…

— Про себя-то мы прекрасно знаем, чем МЫ сейчас займемся, — проворчал Ездовик. закрывая единственный глаз и устраиваясь поудобнее. — МЫ тут приляжем и сладко вздремнем, пока ВЫ попишите ваши тощие задницы на самую высокую гору внутренних островов…

— Разрази тебя Тор! — не выдержал Сопляк Мордоворот. — Хватит тут сюсюкать по-драконьи! Эти твари понимают другой язык!

Сопляк выхватил из обмякшей руки Брехуна Крикливого черный кнут и взмахнул им в воздухе.

Щщщщщщелк!

Ездовые Драконы приоткрыли глаза.

Сопляк щелкнул еще раз, на этот раз задев кончиком кнута морду одноглазого Саблезуба. Ездовик, взвыв от боли, вскочил на ноги; вслед за ним — остальная стая. Драконы порыкивали от ярости, но были исполнены уважения. Мальчишки одобрительно загалдели.

— Вот как надо! Учись! — осклабился Сопляк и (чисто ради удовольствия) хлестнул еще одного дракона, Зверь взвыл; Сопляк расхохотался: — Только попробуйте ослушаться МЕНЯ, вы, ПОЛЗУЧИЕ ШАКАЛЫ С РАЗДВОЕННЫМИ ЯЗЫКАМИ! Я вам покажу!

— Сопляк, не надо, — тихо попросил Иккинг. Обычно он старался не вступать в споры с Сопляком, но ему было больно смотреть, как гордых, благородных Саблезубых Ездовиков заставляют плясать, будто цирковых мартышек.

Сопляк отвернулся от драконов и переключился на Иккинга.

— Что я слышу? — ухмыльнулся он. — Неужели Иккинг Никчемный осмеливается учить меня, Сопляка ГЕРОИЧЕСКОГО? Поверь, Иккинг, скорее снег станет синим, как нос Брехуна Крикливого, чем ТЫ выбьешься в Вожди Племени Лохматых Хулиганов.

Сопляк щелкнул кнутом, тот взвился в воздух и ударил Иккинга в грудь.

Удар был бы болезненным, но Иккинга спасло то, что у него за пазухой сидел, свернувшись калачиком, маленький непослушный дракончик по имени Беззубик.

Острый кончик кнута ткнул Беззубик а в твердую чешую пониже спины и пробудил драконника от Зимней Спячки.

Беззубик выкарабкался у Иккинга из-за шиворота, уселся на плечо и в гневе раздул шею.

— К-к-кто посмел с-с-стук-к-кнуть б-б-беззубика в з-з-зад? Б-б-беззубик не м-м-может спать, когда в-в-всякие тут стукают его в з-з-зад!

— Почему твой беззубый лягушонок не впадает в спячку, как все нормальные драконы? — поинтересовался Сопляк.

— Я боялся, что он простудится, — ответил Иккинг и ласково почесал Беззубика между рожек, — Он не вырыл себе достаточно глубокую норку, а если дракон замерзнет, он может остаться в спячке на много веков. Поэтому я откопал его и теперь ношу с собой, чтобы согреть.

— А теперь б-б-беэзубика р-р-разбудили! В такую р-р-рань — бушевал Беззубик. — хо-лоод с-со-собачий!

— Что это?! — прыснул Сопляк, — Что ты сделал со своим жалким головастиком? — (Ибо Беззубик был самым крохотным охотничьим драконом, какие водились на свете во все времена.) — Что на нём надето?!.

На Беззубике была налета теплая меховая шубка.

Иккинг смастерил ее в безнадежной попытке хоть немного согреть своего питомца.

— Ох ты, разрази меня Top! Песьедух, держи меня! — покатывался Сопляк. — Иккинг нарядил своего масенького длаконцика в мохнатое плятьице!

— Эт-т-тo не п-п-платъице, эт-т-то ш-ш-шуба! — зашипел Беззубик. — Ш-Ш-ШУБА!

— Дракон в платьице! — орал Сопляк.

— ХА-ХА-ХА-ХА! — покатывались со смеху мальчишки. — Дракон в платьице!

Даже Саблезубые Ездовые Драконы не удержались.

— Ох, мои когти и челюсти! — завывал Одноглаз. — Вот это да! САМЫЙ маленький на свете охотничий дракон — и одет в ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ШМОТКИ!. Совсем стыд потерял!

Несчастный Беззубик гордо выпрямился на плече у Иккинга. От рожек до кончика хвоста он медленно заливался нежно-розовым цветом, Дракончик крепко стиснул челюсти и выпустил из ушей кольца дыма. — Это c-с-стильная мод-дная з-з-зимняя Ш-Ш-ШУБКА, — проворчал он. — А вам всем просто з-з-завидно.

Сопляк принялся раздавать приказы;

— Хватит, мы и так уже уйму времени потеряли. Всем разбиться на пары и взять под уздцы одного из этих Саблезубых. А вы, СЛАБАКИ, — повернулся он к Иккингу и Рыбьеногу, — займитесь полуслепым.

— Вы, драконы, недолюбливаете нас, людей, верно, Одноглаз? — спросил Иккинг, заняв вместе с Рыбьеногом боевую позицию позади огромного Саблезуба.



Одноглаз выплюнул в снег громадный сноп пламени.

— Недолюбливаем? — прошипел он, — Это ещще мягко сказано, Я вассс НЕНААВИЖУ каждой каплей моей чиссстейшей изумрудно-зеленой крови. Вы, человечишшшки, вероломны, невежественны, жадны и жестоки. Я сссорок лет был вожаком моей Ссстаи, возглавлял ее и в добрые бремена, и в сссуровые, А этот вашшш Сссопляк, что он понимает в НАССТОЯЩИХ вожаках? Гнусссная сссвинья с кнутом в руке. У меня от ненависссти зубы сссводит… Когти чешшшутссся рассстерзать всссех до единого Двуногих, Лупоглазых, Лопоухих людишшшек на этой планете…

— Красота, — нервно пробурчал Рыбьеног, — Нас угораздило заполучить Ездового Дракона, который нас ТЕРПЕТЬ НЕ МОЖЕТ. Вот уж повезло так повезло… Наконец они тронулись в путь. Одноглазочень, ОЧЕНЬ МЕДЛЕННО тащил их вверх по ущелью, через дремучий сосновый лес. К этому времени прочих мальчишек и след простыл.

Лес кончился так же внезапно, как и начался. Перед друзьями высился отвесный склон, ведущий на вершину Негодяевки, и на нём не росло ни единого деревца. На вершине горы Одноглаз остановился. Высшую Точку отмечал одинокий валун, Иккинг крепко уцепился за скалу, чтобы его не сдуло ветром и не закружилась голова, и осторожно выглянул на другую сторону, туда, где далеко внизу простирался Пролив Торов а Гнева.

Обычно в этом негостеприимном проливе бушевали и море, и Злокоготь, Они кружили, поднимали водовороты и свирепо дрались друг с другом, Но сейчас узкая полоска морской воды замерзла, стала тихой и белой, как сама Смерть, и единственным напоминанием о Злокогте были кошмарные стоны, гудевшие в ушах, как головная боль, да смутная тень, которая медленно ворочалась подо льдом, будто грозовая туча.

— Пошли поскорее отсюда, — поежился Рыбьеног. — В Варварском Архипелаге полным-полно зловещих, мрачных мест, но это — САМОЕ зловещее и САМОЕ мрачное.

Не знаю, доводилось ли ВАМ когда-нибудь Охотиться-на-Лыжах-с-Луком-и-Стрелами, но должен вам сразу сказать, искусство это не из легких. Съехать на лыжах с горы — это само по себе не так-то просто, а ведь при этом надо еще и ПОДСТРЕЛИВАТЬ маленьких Полупятнистых Снегоступиков, существ мелких и проворных, как колибри.

Впридачу к обычным тяготам этого Зимнего Вида Спорта Рыбьеног был никуда не годным лыжником и жутким мазилой. Он мчался с горы, стараясь сохранить равновесие, и лук у него в руках вертелся, точно ветряная мельница. Впрочем, будь даже его руки неподвижны, как скалы, это вряд ли бы помогло, потому что он страдал ужасным косоглазием, и его глаза постоянно наезжали друг на друга точно так же, как лыжи. Так что, честно говоря, если Рыбьеногу иногда и удавалось ХОТЬ КУДА-НИБУДЬ попасть, то это выходило по чистой случайности. Вот и сейчас Рыбьеног, согнув колени, как будто сидел на унитазе, ринулся с горы, носки его лыж плугом сошлись внутрь, и на первой же кочке он полетел вверх тормашками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как перехитрить дракона"

Книги похожие на "Как перехитрить дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крессида Коуэлл

Крессида Коуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крессида Коуэлл - Как перехитрить дракона"

Отзывы читателей о книге "Как перехитрить дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.