» » » » Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка


Авторские права

Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Здесь можно скачать бесплатно "Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство АО “Буклет”, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка
Рейтинг:
Название:
Конструкции и обороты английского языка
Издательство:
АО “Буклет”
Год:
1992
ISBN:
5-85603-008-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Конструкции и обороты английского языка"

Описание и краткое содержание "Конструкции и обороты английского языка" читать бесплатно онлайн.



Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.

Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.

В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.






1. Они заставили меня сделать это.

2. Что заставляет тебя так думать?

3. Позвольте мне уйти.

4. Мы не можем оставить это дело в таком положении.

5. Я дам тебе знать о всех новостях.

6. Помочь вам отнести этот ящик наверх?

7. Он попросил сопровождающих лиц покинуть зал.

8. Я никогда не слышал, чтобы он раньше вел себя так плохо.

9. Видели вы когда-нибудь, чтобы она (вышла из себя) потеряла самообладание?

10. Я знаю случаи, когда образованные люди делали эту ошибку.


ПРИМЕЧАНИЯ


В соответствующей пассивной конструкции инфинитив имеет частицу to.


(1) I was made to do it.

Меня заставили это сделать.

(9) She has never been known to lose her temper.

(Все) знали, что она никогда не выходит из себя (не теряет самообладания).


Глагол let в Passive употребляется редко. Вместо него обычно употребляется глагол allow.


(4) The matter cannot be allowed to rest here.

Нельзя оставить это дело в таком положении.


Глагол help употребляется как в ГК 3, так (особенно американцами) и в ГК 5.


(6) Shall I help you (to) carry that box upstairs?

Помочь вам отнести этот ящик наверх?


§ 16в. Глагол know в этой конструкции может употребляться только, когда речь идет о прошлом (в формах Past и Past Perfect), со значением увидеть, услышать, узнать.


I have never known (= seen) that man smile.

Я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался.

That man has never been known (= seen) to smile.

Никто не видел, чтобы этот человек улыбался.

Have you ever known (= heard) me tell a lie?

Вы когда-либо слышали, чтобы я солгал (говорил ложь)?

That man has never been known (= heard) to tell a lie.

Никто не слышал, чтобы этот человек говорил ложь (солгал).


§ 16г. В литературном стиле, особенно в повелительных предложениях, за глаголом let может следовать конструкция there + be + существительное (нельзя ставить be в конце предложения).


Let there be light! (А не ^ Let light be.)

Да будет свет!

Let there be an end of this misunderstanding.

Пусть придет конец этому недоразумению.


Сравните таблицы № 5 и № 45.

В разговорном стиле подобные предложения строятся с глаголом have:


Let’s have no misunderstanding.

Давайте покончим с этим недоразумением.


После глагола let в этой конструкции употребляются также глаголы go, fall и slip, имеющие ту особенность, что прямое дополнение, выраженное личным местоимением, занимает свое нормальное место (между let и следующим за ним глаголом), а прямое дополнение, выраженное, существительным, особенно если при нем есть распространенное определение, ставится после глаголов go, fall, slip.


Let it (him, her, them) go.

Отпустите его (ее, их).

Let go the rope.

Отпустите веревку.

The ship let go her anchor.

Корабль бросил якорь.


Don’t let it (him, her, them) fall.

Не давайте ему (ей, им) упасть.

Не let fall a hint about his intentions.

Он намекнул (бросил намек) на свои намерения.


Don’t let it (him, her, them) slip.

He давайте ему (ей, им) соскользнуть (поскользнуться).

Don’t let slip any opportunity of practising your English.

He упускайте ни одного удобного случая попрактиковаться в английском языке.


Это отклонение согласуется с общим правилом, по которому фонетически “тяжелое” дополнение должно стоять в конце предложения.

Сравните (ГК 10):


Throw them away.

Выбросьте их.

Throw away all those that are useless or worn out.

Выбросьте все те, которые непригодны или изношены.


В глагольной конструкции 5 Б употребляются глаголы: bid, help, know, let, make.


Таблица № 10 (ГК 5Б)

В таблице приводятся примеры, иллюстрирующие употребление глагола have в этой конструкции.


Подлежащее + личный глагол Существительное или местоимение Инфинитив (+…) 1 I will (would) have you know that… 2 What would you have me do? 3 Would you have me believe that? 4 You wouldn’t have me do that, would you? 5 He would have had her believe that he was penniless. 6 She likes to have the house look clean and tidy. 7 We like to have our friends come to stay with us. 8 I had a most extra ordinary thing happen to me. 9 Please have the porter carry these boxes up to my room.

1. Я хочу (хотел бы), чтобы вы знали, что

2. Что бы вы хотели, чтобы я сделал?

3. Вы хотите, чтобы я поверил этому?

4. Вы бы не хотели, чтобы я сделал это, не правда ли?

5. Он хотел бы, чтобы она поверила, что у него нет ни копейки.

6. Она любит, чтобы у нее дома было чисто и опрятно.

7. Мы любим, чтобы наши друзья приезжали к нам погостить.

8. Со мной случилась самая необыкновенная вещь.

9. Пожалуйста, пусть носильщик отнесет эти ящики (чемоданы) наверх в мою комнату.


ПРИМЕЧАНИЯ


В первых пяти примерах have употребляется с will и would и значит хотеть, желать. Вместо will have (would have) можно употребить глаголы want, wish, like, expect.


(1) I want you to know that…

(2) What do you want (wish) me to do?

(3) Do you wish (expect) me to…?

(4) You wouldn’t like (don’t want) me to…

(5) He wanted (would have liked) her to believe…


Остальные примеры могут быть перефразированы следующим образом:


(7) She likes the house to look clean and tidy. She likes to have the house in a clean and tidy state.

(8) We like our friends to come to stay with us. We like to have visits from our friends.

(9) A most extraordinary thing happened to me. I had a most extraordinary experience.

(10) Please tell (ask, get) the porter to carry…


Подобные просьбы чаще выражаются при помощи ГК 9 (см. § 20б, таблицу № 18), а именно:


Please have (get) these boxes carried up to my room.

Пожалуйста, распорядитесь, чтобы, эти ящики отнесли наверх в мою комнату.

ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 6

§ 17а. В этой конструкции за глаголом следует существительное (или местоимение) с причастием настоящего времени (Present Participle). См. § 16а.


Таблица № 11 (ГК 6А)


Эта таблица включает глаголы физического восприятия.


Подлежащее + личный глагол Существительное или местоимение Причастие настоящего времени (Present Participle) 1 I saw the thief running away. 2 We watched the train steaming past. 3 I heard him giving orders. 4 Can you smell something burning? 5 She could feel her heart beating wildly. 6 Did you notice anyone standing near the door? 7 We listened to the band playing in the park. 8 Just look at the rain coming down!

1. Я видел, как вор убежал.

2. Мы смотрели, как мчится поезд.

3. Я слышал, как он отдавал приказания.

4. Вы чувствуете, где-то горит?

5. Она чувствовала, как бешено бьется ее сердце.

6. Вы заметили кого-нибудь около двери?

7. Мы слушали, как в парке играет оркестр.

8. Смотрите, дождь так и хлещет!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Конструкции и обороты английского языка"

Книги похожие на "Конструкции и обороты английского языка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альберт Хорнби

Альберт Хорнби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка"

Отзывы читателей о книге "Конструкции и обороты английского языка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.