» » » » Ципоркина Анна - Дерьмовый меч. Дилогия


Авторские права

Ципоркина Анна - Дерьмовый меч. Дилогия

Здесь можно скачать бесплатно "Ципоркина Анна - Дерьмовый меч. Дилогия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дерьмовый меч. Дилогия
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерьмовый меч. Дилогия"

Описание и краткое содержание "Дерьмовый меч. Дилогия" читать бесплатно онлайн.








  - Повезло, что действие магии было недолгим, - ответил Поппи. - Обычно те, кто имеют дело с сестренками-монстрами, всю оставшуюся жизнь пускают слюни и ходят под себя...

  Я сосредоточенно разглядывала сломанный ноготь на безымянном пальце, обдумывая маникюрную стратегию. Действие вредоносной магии постепенно проходило, и ко мне возвращалась обычная ясность мышления.

  Вернувшийся в человеческий облик Тупи был занят привычным делом: баюкал завернутого в одеяло пятихуя, заботливо поправляя тому кленовую шишку во рту.

  - Ну, книжный червь, ты у меня получишь... - Чкал угрожающе погладил костяшки кулака, глядя на деловито снующего среди рабочих профессора Лёдда. - Слинял ведь, гад, как только жареным запахло! Бросил королеву в опасности!

  - Зря ты так, - остудил его Гаттер. - Сам видел, что магия на сестер не действовала. Вызвать Цементоров - это самое лучшее, что профессор мог в той ситуации. Зафиксировать всех участников схватки, чтобы преподаватели смогли совершить обряд изгнания фей.

  Чкал задумчиво посмотрел на клетку с крошечной феей, которую рачительная Менька умудрилась даже в беспамятстве прихватить с поля боя.

  - А эта малышка может нам пригодиться в походе против Близнецов-Властелинов! Ведь Тупи прикончил дьявольских сестренок, теперь никто не явится по наши мозги?

  - Во первых, Тупи уничтожил только материальные оболочки. Деградация и Деменция неистребимы, и новые "тела" они для себя найдут очень скоро. Во-вторых, у Халявы имеется множество других дальних родственников...

  - Что же тогда делать с малявкой?

  - Отпустить.

  - Я те дам "отпустить"! - выкрикнула пришедшая в себя Мене-Текел-Фарес, но Икариот уже взял клетку и сильными пальцами порвал ее, словно марлю.

  Халява, расправив прозрачные крылышки, выпорхнула на волю, оправила подол платьица, показала нам язык и исчезла в темноте.

  - Я одного не пойму, откуда берутся слухи, что призыв Халявы помогает получить зачет? - Чкал ловко увернулся от брошенного Менькой камня.

  - Почему же слухи? - ответил Поппи. - На самом деле помогает. Преподаватели в академии строгие, но справедливые: сумел уцелеть в схватке с очаровашками-сестренками - получи законный зачет. Очень редко, но такое случается... И порождает новую волну легенд и желающих пощупать заветную фею.

  И тут я задала вопрос, давно вертевшийся на кончике мысли:

  - Поппи, а как вышло, что на Тупи не подействовали феяческие "короткие замыкания"? Какие-то шаманские примочки, древние боги, защитные амулеты?

  Юный маг устало вздохнул и, понизив голос, чтобы не слышал "счастливый папаша", произнес:

  - Мне кажется, все намного проще. Первобытному мозгу нашего куриного оборотня просто некуда больше тупеть и деградировать...

  Потуга пятнадцатая

  Харчевня "Графское хрючево" действительно была уютна и изысканна. С высокого деревянного потолка свисали на цепях ажурные кованые люстры, сверкающие множеством магических светильников. Стены украшали гобелены, гобеларисы и гобеоли, а так же старинная утварь и разнообразное оружие. Между чистыми, застеленными белыми скатертями столиками, сновали хорошенькие официантки в нарядных сарафанах.

  За барной стойкой румяный толстяк в белом поварском колпаке внимательно следил за обширным обеденным залом. Увидев, что нашу компанию сопровождает профессор Лёдд, хозяин сделался еще более радушным и проводил высоких гостей за лучший столик. Официантка, приняв заказ, пулей унеслась на кухню. Мы глазом моргнуть не успели, как стол уже ломился от холодных закусок и выпивки.

  Повеселевшие соратники дружно бросились в бой с наступающим изобилием, и совсем уже была наша победа, но тут на подмогу противнику подоспела вторая волна продуктов.

  После нескольких тостов сославшийся на дела профессор Лёдд вежливо раскланялся и удалился, пожелав нам приятного ужина. Надо сказать, что битва с чудовищными феями, едва не ставшая последней, не отбила у моей команды аппетит, а только еще больше разожгла его.

  Наконец подали горячие блюда: перед Менькой ароматно парил горшочек с жарким; капитан Бляд страдальчески поглядывал на заказанный Чкалом коктейль из морепродуктов и артистично запихивал в рот куски молочного поросенка при помощи извлеченного из бархатных лосин здоровенного кривого кинжала; принц Финлепсин методично уничтожал горку чебуреков на блюде, капая жирным соком на кружевную салфетку; растущий организм Поппи поглощал бургеры, картошку фри и сладкую газировку; Тупи старательно стучал ложкой по чугунку с борщем, держа в другой руке ломоть черного хлеба с салом. Писюк сладко дрых в просторной корзине, принесенной официанткой, и причмокивал спелой шишкой. Передо мной побулькивал какелон с горячим, взращенным на сочных высокогорных лугах молочным шоколадом, в который я изящной позолоченной вилочкой макала кусочки заморских фруктов и крошечные булочки: надо заботиться о фигуре, поэтому я решила совместить горячее и десерт.

  В противоположном углу зала большая компания шумно поздравляла какого-то переростка с окончанием академии, гуляющие родственники и друзья были уже изрядно навеселе. Мордатый виновник торжества лучился самодовольством, словно дорвавшийся до сливочно-валерианового коктейля кот.

  Мы снова сдвинули кружки, кубки и фужеры, опрокинув в себя их содержимое, и тут я заметила, что разъетый юбиляр отвлекся от своего застолья и истекающим слюной взглядом мусолит наши с Менькой прелести. Потом взгляд его случайно скользнул по Гаттеру - и похотливый выпускник разом переменился в лице. Он вскочил из-за стола и нетвердой походкой двинулся к нам. Следом, судя по бесспорному внешнему сходству, поспешили не в меру заботливые родители.

  - Я узнал тебя, Поппи Гаттер! - с ненавистью выдохнул незваный гость, нависая надо мной и краем глаза косясь на королевский бронелифчик.

  Разговоры и звон посуды за обоими столами стихли, все наблюдали за неожиданным представлением.

  - Меня трудно не узнать... - Поппи потрогал могендовидный шрам на лбу. - А ты здорово раздобрел, Шлако Малохоль. Вот, что Шведский столб животворящий делает!

  Малохоль невольно потрогал свой пухлый живот.

  - Маг должен выглядеть солидно, а не быть похожим на тощего голодранца со свинофермы! Хотя, какой ты маг, ты же завалил защиту!

  Поппи пожал плечами:

  - Так ведь и ты завалил, причем дважды. Я смотрю, родня решила не испытывать удачу в третий раз и таки сбросилась тебе на диплом?

  - А... - запнувшийся Малохоль в поисках поддержки оглянулся на предков. - Зато папа уже приготовил мне уютное местечко, где я буду сидеть на тепленькой должности с нехилым окладом, а не шляться по континенту в компании бандитов и шлюх!

  С этими словами дебошир плюнул прямо в мой какелон.

  Родители Шлако довольно заулыбались, гости одобрительно загыгыкали.

  Первым за нашим столиком пришел в себя Дерьмовый меч:

  - Сколько я зарезал, сколько перерезал, сколько туш невинных загубил! - с блатной хрипотцой завопил он, от нетерпения подергиваясь в ножнах. - Менька, договорись с таможней!

  - Чего?! - не поняла та.

  - Меч имеет в виду, что пора попросить конфликтное меню, - зловеще тихим голосом пояснила я, сооружая из перстней на правой руке подобие кастета. - И можешь не слишком торговаться, сегодня гуляем!

  Члены королевского отряда оживились и принялись разминать мышцы. Менька отыскала взглядом побледневшего в предчувствии убытков хозяина харчевни и громко поинтересовалась:

  - Хочешь, мы заплатим золотом?

  Белый колпак хозяина обреченно кивнул.

  - Таможня дает добро! - удовлетворенно резюмировала наш эксперт по переговорам; и тут же пронзительно заверещал свежеиспеченный обладатель диплома, которому я титановой шпилькой пригвоздила ногу к деревянному полу.

  - Ах ты, сучка ты крашена! - завопила мамаша увальня и кинулась ко мне с явным намерением помять мою безупречную укладку.

  Не обремененная нормами галантности Менька опередила замешкавшихся мужчин, и образцовым апперкотом отправила нападающую прямиком в объятия Малохоля-старшего. Тот схватился за волшебную палочку, но неожиданно натолкнулся на кулак Икариота, почувствовал слабость и прилег рядом с супругой.

  - Наших бьют! - заорали малохолевы гости, вскакивая с мест, и все завертелось в фингалоносном вихре плоти.

  Те, кто на свою беду принял хрупкую брюнетку Мене-Текел-Фарес за легкую добычу, познакомились с мерчандайзерским боевым стилем "ты чё, самый борзый?!" и стремительно пополняли ряды пассивных отдыхающих.

  Капитан Бляд наглядно демонстрировал пользу превентивного протезирования конечностей: его запасная нога щедро раздавала пендели, о которых ниндзя Шаолиня могли только мечтать.

  Вокруг Финлепсина гости образовали идеальную окружность, радиус которой равнялся длине вращающейся косы, и увесистая металлическая заколка в форме скарабея с навозным шариком периодически гулко звенела об чей-нибудь лоб, сунувшийся в опасные "пи эр в квадрате".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерьмовый меч. Дилогия"

Книги похожие на "Дерьмовый меч. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ципоркина Анна

Ципоркина Анна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ципоркина Анна - Дерьмовый меч. Дилогия"

Отзывы читателей о книге "Дерьмовый меч. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.