» » » » Владимир Андриенко - Шпага убийцы


Авторские права

Владимир Андриенко - Шпага убийцы

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Андриенко - Шпага убийцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Андриенко - Шпага убийцы
Рейтинг:
Название:
Шпага убийцы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шпага убийцы"

Описание и краткое содержание "Шпага убийцы" читать бесплатно онлайн.



Классический детектив. восходящий к лучшим образцам жанра, вдохновлённого Агатой Кристи. Аннотация не пишется нарочито, что бы не раскрывать читателям, что «убийца — садовник».






— Я никогда не видела в жизни настоящего убийцы, — воскликнула леди Алисия. — Интересно было бы взглянуть в его глаза. Неужели они подобны глазам обычного человека?

— Не болтай ерунды, Алисия! — снова строго прервала её тетушка герцогиня.

— А что бы вы хотели увидеть в глазах убийцы, миледи? — спросил Ричард Уэлсли.

— Следы глубоко скрытого порока и…. — Алисия не нашлась, что сказать дальше и осеклась.

— Порока? — произнес инспектор Гуд. — Вот этого я не наблюдал в их глазах, хотя много раз смотрел в глаза убийц. И я видел в них страх!

— Но это потому, что вы смотрели в них уже после того, как они были изобличены. Это совсем не то, — возразила Алисия Гуду.

— А что это у нас мистер Мартин молчит? — герцогиня обратилась к Джеральду — Хотелось бы услышать мнение настоящего знатока преступлений.

— Я совсем не знаток в этой области, миледи, — спокойно ответил майор. — По роду своей деятельности я никогда не сталкивался с преступниками и не имел возможности смотреть в их глаза.

— Мистер Мартин, как и все сыщики, скромничает, — герцогиня пропустила мимо ушей его заявление. — Мы здесь в Англии слышали о ваших успехах, майор. Если такой человек не знает о преступлениях и преступниках, то кто же знает?

— Мистер Мартин, еще не имел возможности проявить свой талант сыщика, — высказалась за Джеральда Джессика Лэнг.

Майор с удивлением посмотрел на Джессику и не стал возражать более. Это было пустой тратой времени. Общество хотело видеть здесь сыщика и не принимало никаких отговорок.

Глава 3 Труп в беседке: картина преступления

Следующий день в имении начался как обычно. Утром каждый занимался своими делами, и джентльмены и леди встретились только за завтраком.

За ночь ничего плохого не произошло и все гости и хозяева были живы и здоровы. Лорд Артур готовил охоту и постоянно повторял, что скоро почтенное общество позабудет мрачные разговоры о преступниках и преступлениях.

— Никогда в имении лордов Уэлсли гостям не давали скучать! — заявлял он. — И никогда еще никто не смог испортить этот праздник! И ничего у них не получиться и в этот раз!

Милорд послал своего егермейстера готовить охоту, которая была назначена на послезавтра, и это вызвало решительные возражения инспектора Бакенбери Гуда. Полицейский считал, что охота идеальное место для совершения преступления и пытался внушить милорду Морнингтону, что преступник, если такой имеется, именно там и нанесет свой удар. Его люди не смогут взять под контроль столь большую территорию. Но Артур Уэлсли был упрям, и переубедить его было невозможно. Уинсберри без знаменитой охоты — нонсенс!

Инспектор послал слугу лорда с приказом. Он велел, шестерым из своих констеблей немедленно осмотреть конюшни, и проверить, не появлялось ли там посторонних людей в последние три дня. Лорд Артур также передал приказ для старшего конюха во всем оказывать содействие полиции. Такую помощь Гуд сумел у него вытребовать с тем условием, что полиция будет незаметной.

— Кстати, инспектор, а вы, хорошо держитесь в седле? — Уэлсли бросил на низкую фигуру полицейского снисходительный взгляд.

— Вполне сносно, милорд. В молодые годы я начинал службу в кавалерии, несмотря на мой рост.

— Вот как? — удивился лорд Артур. — Никогда бы не подумал…

* * *

После завтрака в парке собралось все изысканное общество. День был отличный, и солнце радовало господ своими лучами, словно было в сговоре с лордом Артуром.

Инспектор Гуд был доволен таким поворотом, ибо все были у него на виду. В таком месте преступник, если он был, не решиться нанести удар. Полицейский сидел в удобном плетеном кресле у небольшого бассейна, выложенного мраморной плиткой. Отсюда открывался наилучший обзор. Все общество расположилось вокруг небольшого павильона, оплетенного густыми побегами декоративного зеленого плюща.

В 11.05 в самом павильоне находилось двое — Максимилиан Уэлсли и лорд Кленчарли. Они беседовали и пили коньяк. Хотя инспектору открывалась только часть внутреннего убранства павильона. Он наблюдал край небольшого столика, где стояли бокалы.

Самого Кленчарли он видеть не мог. Сейчас перед ним маячила только спина в черном фраке. Это был старший сын хозяина имения.

Но Максимилиан пробыл у лорда недолго. Через десять минут в 11.15 он покинул павильон, и стал, прохаживался по лужайке у фонтана с фавнами.

«Молодой лорд чем-то озабочен» — про себя отметил Гуд.

К Максимилиану в этот момент приблизился его отец лорд Артур. Хозяин имения вытащил какой-то листок и показал сыну. Тот внимательно осмотрел его и покачал головой.

«Что это они там рассматривают? — спросил сам себя Гуд. — Судя по лицам, эта бумага касается денежных вопросов и сведения в ней содержащиеся не слишком хороши».

Инспектор слышал, как рука барона Кленчарли поставила в этот момент бокал на столик, и послышался громкий окрик старого аристократа:

— Пусть мне принесут трубку!

По тропинке, ведущей к дому, промелькнул силуэт одного из слуг в строгом черном фраке.

«Не в красной ливрее с галунами как остальные слуги лорда Уэлсли, — отметил про себя инспектор. — Наверное, из обслуги кого-то из гостей. Но вот к кому он подходил? Плохо, что я не обратил не него внимания. Нужно усилить бдительность».

В павильоне в 11.20 появился дворецкий Сэмюэл Вудворт. Он принес барону трубку, ибо давно знал привычки старого лорда.

Сэмюэл вошел в павильон и громко произнес. Инспектор четко слышал его слова:

— Ваша трубка милорд!

— Отлично Сэмюэл! Сейчас самое время! — проскрипел в ответ старый лорд.

Затем его речь стала тише, и разобрать слов было уже нельзя.

Кленчарли что-то говорил дворецкому и тот улыбался в ответ. Вудворт стоял так, что инспектору было отлично видно его лицо.

В 10 ярдах от павильона мисс Лэнг о чем-то оживленно говорила с майором Джеральдом Мартином, и тот снисходительно улыбался ей в ответ. Инспектор про себя отметил, что эти двое были бы отличной парой. Они на удивление хорошо смотрелись вместе и отлично дополняли друг друга.

«Её копна белокурых волос отлично гармонирует с его черными волосами. Как все-таки иногда хорошо совмещать противоположности».

Совсем рядом с павильоном, на расстоянии не более 2,5 ярдов прогуливались молодые дамы Алисия Уорбек и Летиция Гисборн. На леди Уорбек был элегантный сиреневый костюм: узкая юбка ниже колен и приталенный жакет. Лиловая шляпка с небольшой вуалеткой дополняли деловой костюм графини. Туалет мисс Гизборн не уступал туалету леди Уорбек в изысканности, но был совершенно иного сорта. Светло-зеленое закрытое платье молодой девушки несколько скрывало её формы, хотя дочери барона было что показать.

«Еще два лакомых кусочка, помимо мисс Лэнг, — отметил про себя инспектор Гуд. — Жаль что не для меня. Да простит мне миссис Гуд такие мысли».

В этот момент молодые дамы громко засмеялись и Ричард Уэлсли, игравший с двумя датскими догами, приветливо помахал дамам рукой. На нем был отличный новенький черный фрак.

— Идите к нам, Ричард! — закричала леди Уорбек. — Не стоит вам прятаться!

— И не собираюсь, графиня! Этим я бы лишил себя удовольствия видеть вас вблизи и говорить с вами.

Ричард Уэлсли до того, как дамы обратили на него свое внимание, бросал в сторону свою трость, и псы, весело резвясь, наперегонки устремлялись за ней и приносили хозяину.

— Идите к нам! — позвала младшего Уэлсли и мисс Гизборн.

Мимо павильона проследовал полковник Монтгомери. Он также был в черном фраке с орденской лентой. Полковник приветливо кивнул майору Мартину и направился к герцогине Девенкорской.

— Леди Алисия вы сегодня достойны любви королей, — снова послышался громкий голос Ричарда Уэлсли.

— Только сегодня? — спросила та.

— Всегда вы только сводите мужчин с ума, но сегодня…

— Вы все шутите, Ричард! — леди Уорбек прервала его словоизлияния и погрозила ему своим пальчиком. — А сами не хотите сменить общество этих двух прекрасных псов на наше!

— И не думал шутить, миледи. Ну, как вы могли даже допустить подобное сравнение. Я весь к вашим услугам!

«Очевидно, молодому Уэлсли надоело прыгать из стороны в сторону, как козлу, играя с собаками, — отметил инспектор. — Как бельмо на глазу! Скачет туда-сюда и отвлекает мое внимание. И если бы здесь готовилось преступление, то он мог бы отлично выполнить задачу, а именно прикрыть преступника».

Ричард Уэлсли в последний раз зашвырнул свою трость. Но на этот раз она улетела далеко и плюхнулась в воду небольшого искусственного пруда. Псы бросились за ней, а молодой человек присоединился к дамам.

Полковник Ральф Монтгомери заговорил с герцогиней Девенкорской об Индии. До инспектора долетело несколько фраз о Бомбее. Гуд посмотрел на почтенную даму, которая обмахивалась веером и смотрела на свою племянницу Алисию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шпага убийцы"

Книги похожие на "Шпага убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Андриенко

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Андриенко - Шпага убийцы"

Отзывы читателей о книге "Шпага убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.