» » » » Дженна Блэк - Мерцающие врата


Авторские права

Дженна Блэк - Мерцающие врата

Здесь можно скачать бесплатно "Дженна Блэк - Мерцающие врата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженна Блэк - Мерцающие врата
Рейтинг:
Название:
Мерцающие врата
Автор:
Издательство:
Астрель
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-271-36290-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мерцающие врата"

Описание и краткое содержание "Мерцающие врата" читать бесплатно онлайн.



После очередной пьяной выходки матери юная Дана Хатэвей решает разыскать своего отца и переехать жить к нему. Все, что она знает о нем, — что он волшебник и живет в загадочном городе Авалоне, единственном месте на земле, где пересекаются Реальный и Волшебный миры. В надежде обрести тихую и спокойную жизнь Дана договаривается с отцом и отправляется в Авалон. Но сразу же по прибытии понимает, что ее планам не суждено стать реальностью. Ее отец оказывается не просто волшебником, а одним из самых могущественных людей города, а сам Авалон охвачен борьбой за власть, и в этой борьбе Дане уготована главная роль.






Грейс злобно улыбнулась, глядя на меня.

— А пока ты у меня на поводке, мне никто не посмеет угрожать. Я буду Королевой навечно!

Нет, она не была ни самонадеянной, ни заносчивой, ни наглой. Честно говоря, я не знала даже слова, которым можно было бы назвать ее, и у меня не было времени подобрать его, потому что уже через сотню ярдов мы должны были оказаться у моста, а я так и не придумала план побега.

Глава двадцать пятая

Дождь все лил и лил, а я неотвратимо приближалась к мосту, который приведет меня в Волшебный мир. Грейс была в таком хорошем настроении, что даже мурлыкала что-то себе под нос. Я лихорадочно думала, что можно сделать, чтобы сбежать — но только так, чтобы мою маму не убили. Но ни одна, даже самая безумная мысль не приходила мне в голову, не говоря уж о реальном плане.

И так как единственной возможностью оттянуть время был разговор, я решила спросить ее о чем-нибудь еще.

— Отец сказал, что вы не захотите возвращаться в Волшебный мир, — сказала я, стуча зубами.

— Да?

— Да. Что-то насчет Лаклана.

Из-под опущенных ресниц я тайком наблюдала за ее реакцией, но ни один мускул не дрогнул на ее лице при упоминании Лаклана.

— При всей своей амбициозности и напыщенности, мой брат, боюсь, начисто лишен воображения, — сказала тетя Грейс. — Если бы я вернулась в Волшебный мир и продолжила встречаться с Лакланом на тех же позициях, что у меня были, я стала бы… изгоем. И это еще мягко сказано. Но брат забыл, что в Волшебный мир я приду с тобой. Я стану Королевой, а ты, моя дорогая девочка, будешь отпугивать всех так сильно, что никто не посмеет указывать, с кем мне общаться, а с кем нет. Я не потерплю ничего, кроме уважения и почтения.

— Так вы хотите, чтобы я все время была рядом с вами? Как собачка на поводке — на тот случай, если вам придет в голову кого-нибудь убить?

Она улыбнулась своей нездоровой улыбкой; глаза ее полыхнули сумасшедшей радостью.

— Я пока не думала об этом, но мысль дельная. У тебя такая красивая длинная шейка — на ней будет прекрасно смотреться бриллиантовый ошейник!

Я замолчала, я не хотела больше слушать, что она собирается сделать со мной. К этому времени мы уже добрались до моста, и мои надежды на спасение таяли с каждым шагом, приближавшим нас к воротам со сторожевым постом на выходе из города.

Грейс указала на крайнюю правую дверь таможни. Фонарь над ней отбрасывал неровный свет, а на двери была табличка, и на ней что-то было написано на неизвестном мне языке.

— Через эту дверь мы попадем прямиком в Волшебный мир без нудной процедуры прохождения таможни. Все просто, так просто! Со стороны Авалона мы пройдем по длинному коридору, который для простых смертных заканчивается глухой стеной. Но со стороны Волшебного мира там нет никакой преграды, так что мы шагнем прямо в него, вот и все. В коридоре, правда, дежурит охрана, но у тебя же хватит ума не устраивать сцену.

Конечно, хватит, подумала я. Даже если бы она не держала маму в заложницах, я же знаю, что она — начальник таможенной охраны, так что они будут слушать ее, а не меня. Да, похоже, никакого выхода у меня нет. Она все продумала и сейчас утащит меня в Волшебный мир. Оставалось только надеяться, что там тепло. Одежда на мне промокла насквозь, и как я ни обхватывала себя руками, зубы у меня стучали от холода все сильнее и сильнее.

Парковка у таможни была почти пуста. У служебного входа стояли три машины. И еще одна машина, неприметный седан, была прямо перед дверью с фонарем, ведущей в Волшебный мир.

Когда мы с Грейс вошли на парковку, она, казалось, впервые заметила эту машину и напряглась. Она схватила меня за локоть и притянула к себе; кожу мне тут же стало покалывать, словно от слабых электрических разрядов.

Сперва я не поняла, что такого она увидела, что так встревожилась. Но секунду спустя нам навстречу, из тени на свет, шагнул мужчина.

Он был высокий и очень худой, даже тощий. Он выглядел так, словно его подняли с постели среди ночи: длинные светлые волосы были собраны в небрежный хвост, одежда помята, и видно, что одевался он второпях. Даже при этом освещении было видно, что рубашка на нем ярко-синяя, а брюки черные, словно он вскочил и натянул первое, что попалось под руку.

Я думала, что это незнакомец, пока он не попал в полосу света, и я не разглядела его глаза — зелено-голубые, как у Итана и Кимбер. Грейс подтвердила мою догадку, отступая к перилам моста и увлекая меня за собой.

— Алистер, какая приятная неожиданность! — воскликнула она.

Он потер лицо, как человек, который очень устал. Странно, что Грейс не напала на него — вид у него был совершенно не угрожающий. Но вид может быть обманчив, особенно в Авалоне, это я уже знала.

— «Приятная» — не совсем подходящее слово, — сказал он, и голос у него был таким же усталым, как он сам. Он сделал шаг нам навстречу, Грейс продолжала пятиться.

Может, мы так вернемся через мост обратно, под покров Авалона?

— Не цепляйся к словам, — сказала Грейс.

Алистер покачал головой.

— Боюсь, я не могу позволить тебе забрать девочку в Волшебный мир.

— Почему? — спросила Грейс, выглядела она при этом искренне изумленной.

Алистер хохотнул.

— Слишком поздно. Ночь на дворе. Мне не до шуток, Грейс, я просто не дам тебе пройти, если ты попробуешь. Я остановлю тебя.

Тетя Грейс… напряглась. Ее рука, сжимавшая мой локоть, сжалась еще сильнее. Я зашипела от боли, но она не ослабила хватки.

— Возможно, тебе удастся убедить Алистера отойти в сторону, дорогая, — сказала она мне, помахав у меня перед носом мобильным телефоном.

У меня от ужаса перехватило дыхание, я посмотрела на Алистера умоляющим взглядом.

— Пожалуйста, — попросила я со всей искренностью, на которую была способна, — она захватила в заложницы мою маму. Если вы попытаетесь остановить ее, она убьет маму.

Мне и самой с трудом верилось, что я умоляю кого-то позволить Грейс похитить меня. Но я знала, что у нее хватит подлости осуществить свою угрозу, если ее план провалится.

Если бы я не смотрела на Алистера, не отрывая глаз, я не заметила бы, что его взгляд метнулся к тому, что было у меня за спиной, и тут же обратно. Я думаю, он сделал это невольно, он вовсе не намекал, что я должна проследить за направлением его взгляда, но я не удержалась.

Я обернулась и увидела Итана. Он стоял в десяти футах от нас, так что мы были ровно между ним и его отцом. Теперь я поняла, почему Алистер «как бы случайно» оказался здесь. Итан, видимо, увидел, либо как тетя Грейс зашла в отель, либо как она выходит вместе со мной. И он позвонил и вызвал подмогу. Но ни он, ни Алистер не могли помочь моей маме.

— Сожалею, — сказал мне Алистер, — я ни за что не хотел бы рисковать жизнью твоей мамы, но я не могу позволить Грейс забрать тебя в Волшебный мир.

— Почему нет? — спросила Грейс. — Что тебе за дело до Волшебного мира? Ты же никогда не считал его своим домом. Тебя ничто не связывает с ним, ты даже не состоишь при дворе Королевы. Зачем останавливать меня ценой жизни девчонкиной матери, если тебя не волнует судьба Волшебного мира?

Камея у меня на шее стала нагреваться, а это было уже знакомым знаком. Не знаю, как, но я поняла, что магическое электричество исходит от Грейс, а не от Итана или Алистера. Может, просто потому, что она стояла ближе всех ко мне. Я увидела, как губы ее начинают изгибаться в улыбке, а это не предвещало ничего хорошего.

— Она колдует! — крикнула я громко, уверенная в том, что, какое бы заклинание она ни произнесла, оно было злым.

Тут я скорее почувствовала, чем поняла, что заклинание, словно шар, обогнув меня, полетело в Алистера. Видимо, я вовремя успела предупредить его, потому что он пригнулся.

Уши у меня заложило; машина, стоявшая позади Алистера на «линии огня», взорвалась. Только так и можно описать то, что случилось: в машину словно с разных сторон одновременно врезалось несколько грузовиков. Мне не хотелось даже думать о том, во что превратился бы Алистер, если бы заклинание попало в него.

Грейс посмотрела на меня с такой яростью, что я решила, она убьет меня этим взглядом. Или снова ударит. Но она поступила хуже. Гораздо хуже.

— Убей ее! — крикнула она в мобильный телефон.

— Нет! — закричала я, но Грейс захлопнула крышку телефона и выбросила его через перила моста в темную воду.

Краем глаза я увидела, как Алистер выпрямляется, пытаясь прийти в себя после осечки Грейс. Но все, о чем я могла сейчас думать, был ее фатальный приказ. Я даже не пыталась сдержать слезы.

— Не самое разумное, что ты могла сделать, — услышала я голос Алистера, спокойный и невозмутимый.

Я готова была его убить за это спокойствие, в то время как маму только что приговорили из-за того, что он не пропустил нас.

— Даже тебе не избежать обвинения в убийстве, Грейс, — продолжал он, — не в том случае, когда тебя слышали трое свидетелей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мерцающие врата"

Книги похожие на "Мерцающие врата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженна Блэк

Дженна Блэк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженна Блэк - Мерцающие врата"

Отзывы читателей о книге "Мерцающие врата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.