» » » » Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие


Авторские права

Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие

Здесь можно купить и скачать "Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие
Рейтинг:
Название:
Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-9765-1318-1, 978-5-02-037726-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие"

Описание и краткое содержание "Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие" читать бесплатно онлайн.



В книге собраны ответы на вопросы, которые задавались автору как лингвисту на портале для журналистов «Живое слово». Материал изложен просто, доступно, но остается при этом в рамках строгой научности. Формат книги сохранил форму работы автора на портале «Живое слово»: вопрос – ответ. Тематически близкие «вопросы – ответы» объединены внутри каждого раздела в небольшие рубрики.

Книга рассчитана на широкого читателя, в том числе такого, который давно окончил школу и плохо помнит даже падежи.






Приведу несколько иллюстраций: «Предательство друга координально изменило судьбу Алексея»; «Новому правительству не удалось координально изменить положение дел в области экономики»; «Результат повторной проверки координально отличался от оценки, которая была выставлена работе после её проверки районной комиссией». Кстати, последняя фраза – цитата из документа, составленного профессиональным юристом (!).

Опасность этих паразитирующих на других словах явлений состоит в том, что на слух слово кардинальный и его незаконный двойник координальный почти не различаются. Ошибку фиксирует, закрепляет письменная речь, а бумага, как говорится, всё терпит.

Наш язык постоянно меняется, и многие его изменения имеют закономерный характер, хотя это не всегда понятно самим говорящим. Однако ни кардинальных, ни тем более «координальных» изменений язык не любит. Язык, по словам У. Вайнрайха, «неприкосновенная сущность». Он занимает «высокое положение на шкале ценностей, положение, которое нуждается в отстаивании».

♦ Есть ли ещё примеры слов-фантомов? Почему возникают такие слова?

ОТВЕТ. Обычно ошибки в написании слова, так называемые орфографические ошибки, не отражаются на его произношении. Например, если школьник напишет слово ровесник с буквой Т, произнесёт он это слово всё равно правильно.

Однако есть такие ошибочные написания, которые отражаются и в звучащей речи при произнесении слова. Так, нередко можно услышать «газофикация», «электрофикация». Почему «о»? Очевидно, потому, что пишут эти слова с ошибкой. Правильно: газификация, электрификация.

Распространённой является ошибка (и произносительная, и орфографическая) – «подскользнуться». Правильно: поскользнуться. Иногда пишут и говорят «чревоточина», «скурпулёзный», «компоссировать». Правильно: червоточина, скрупулёзный, компостировать.

Если вы используете для написания текста электронный носитель, вам поможет текстовый редактор программы Word, который подчеркнёт все неправильные написания. Но, увы, пока ещё не изобрели устройства, контролирующего подобным образом ошибки произношения в устной речи.

Прописная буква – сколько с ней сложностей!

♦ Как пишутся названия всяких административных структур? Типа «Правительство Нижегородской области» или «Администрация г. Нижнего Новгорода» – пишут с заглавной буквы, это же «эксклюзивные» структуры. Но тогда, по логике, и всякие «департаменты культуры» тоже нужно писать с заглавной буквы. И в разных источниках, кстати, пишут по-разному, и с заглавной, и со строчной буквы. Как правильно?

ОТВЕТ. В официальных составных названиях органов власти первое слово пишется с прописной буквы, в соответствии с § 189 «Правил русской орфографии и пунктуации». Например: Федеральное собрание Российской Федерации, Государственная дума, Московская городская дума, Законодательное собрание Нижегородской области, Правительство Москвы.

Названия отделов и частей учреждений и организаций пишутся со строчной буквы: отдел кадров, учёный совет, президиум, правление жилищно-строительного кооператива и т. п. (§ 192).

Исходя их этих рекомендаций «общее» пишем с прописной буквы (Правительство Нижегородской области, Администрация г. Нижнего Новгорода), «часть» – со строчной: департамент культуры.

В реальной речевой практике нарушаются оба параграфа. В составных названиях органов власти пишут нередко оба слова с большой буквы: Законодательное Собрание, Государственная Дума и т. п. В последнем случае такое написание поддерживает и усечённый вариант названия – Дума, который действительно пишется с большой буквы (§ 190). «Правила…» рекомендуют писать Российская академия наук (с прописной буквы только первое слово), однако в письменной речи, даже в документах, встречаются и другие, ошибочные написания: Российская Академия Наук, Российская Академия наук.

Ещё одно нарушение действующих правил настолько распространено, что лингвисты говорят уже о тенденции писать с прописной буквы названия всех структур (типа Ректорат), а в случае с составными названиями – не только первые, но и другие его компоненты (Учёный Совет).

В этой не очень устойчивой области орфографии советую обратиться к нормативному словарю В.В. Лопатина, И.В. Нечаевой, Л.К. Чельцовой «Прописная или строчная?».

В заключение приведу примеры составных наименований, в которых все компоненты пишутся с прописной буквы по традиции: Организация Объединённых Наций, Лига Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца.

♦ Как пишутся прилагательные, образованные от имён собственных? Например, «Пушкинский стих» или «пушкинский стих»?

ОТВЕТ. Прилагательные, образованные от имён собственных, могут начинаться как с прописной, так и со строчной буквы. Выбор буквы зависит от двух условий (их надо учитывать вместе). Во-первых, от суффикса, который присоединяется к основе собственного имени существительного. Во-вторых, от того, входит ли прилагательное в устойчивое сочетание (фразеологическое, терминологическое и т. п.).

Итак, если прилагательное образовано от индивидуального имени с помощью суффикса – ИН– или – ОВ-/-ЕВ– и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется с прописной буквы. Например: Сашина комната, Олин папа, Танина книжка, Далее словарь, Иваново детство и т. п. Сравним: в сочетаниях эзопов язык, гомеров смех, сизифов труд, ахиллесова пята прилагательные (такой же структуры) пишутся со строчной буквы, так как входят в устойчивые, или фразеологические, сочетания.

Если прилагательное образовано от имени собственного с помощью другого суффикса (-ск-) и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется со строчной буквы: пушкинский стих, гоголевский стиль, далевский словарь, некрасовская поэма, тургеневская девушка, лермонтовская лирика и т. п. И напротив, такие прилагательные пишутся с прописной буквы в сочетании, представляющем собой составное имя собственное (название чего-л.): Пушкинский праздник поэзии, Гоголевские чтения, Строгановское училище, Нобелевская премия, Лермонтовская энциклопедия.

О висячем дефисе, и не только о висячем

♦ Что означает выражение «висячий дефис»? Это тире перед репликой диалога?

ОТВЕТ. Начнём с того, что дефис и тире («чёрточки», которые нередко путают и дети, и их родители) – принципиально разные знаки по основным своим функциям.

Тире (более длинная чёрточка; в Word’e перед ней и за ней следуют пробелы) является знаком пунктуации. С помощью тире разделяются или выделяются те или иные синтаксические конструкции (об этом разговор может идти особо).

Дефис (черточка без пробелов) преимущественно знак орфографии: он разделяет части слова (по-нашему, еле-еле, точь-в-точь и т. п.).

Висячий дефис действительно существует в русском письме. Вот как он выглядит (см. предложения):

На брифинге присутствовали радио– и тележурналисты.

Познакомьтесь с метео– и астропрогнозом.

После каких же слов может «висеть» дефис?

Это должны быть сложные слова, вторая часть которых является общей. Чтобы избежать повторения в ряду однородных членов предложения (ср. радиожурналисты и тележурналисты: метеопрогноз и астропрогноз), в первом сложном слове общий компонент заменяется дефисом.

♦ Как пишется «социально необеспеченные»? В заголовке статьи мне встретилось это слово через дефис: «Лагерь для социально-необеспеченных детей будет!» А в самом тексте статьи это же слово, но уже с пробелом: «Цель лагеря – дать возможность отдохнуть детям из социально необеспеченных семей».

ОТВЕТ. Словосочетание социально необеспеченные (семьи, слои, дети и т. п.) относительно новое в нашей речи. Поэтому ни в «Русском орфографическом словаре», ни в словаре «Слитно или раздельно?» его нет. Значит, в выборе раздельного или дефисного написания будем руководствоваться действующими правилами русской орфографии.

Одно из них гласит: пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, например: жизненно важный, общественно полезный, свободно конвертируемый и др. В соответствии с этим правилом пишутся раздельно и сочетания с наречием социально: социально защищённый, социально ориентированный, зафиксированные в нормативных словарях Словосочетание социально необеспеченный продолжает этот ряд: его тоже следует писать раздельно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие"

Книги похожие на "Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Маринова

Елена Маринова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Маринова - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие"

Отзывы читателей о книге "Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.