» » » » Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)


Авторские права

Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)
Рейтинг:
Название:
Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
978-5-699-17972-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)"

Описание и краткое содержание "Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)" читать бесплатно онлайн.



Сборник лучших романов классика Золотого века американской фантастики Альфреда Ван Вогта удовлетворит вкус любого взыскательного читателя. Писатель, отменяющий в своих книгах принципы привычной нам логики, добивается поразительного эффекта: вроде бы традиционный сюжет с привычными для фантастики зловредными инопланетными тварями и земными героями-победителями словно по волшебству превращается в безумную феерию, где, как в многоцветном калейдоскопе, мелькают странные непредсказуемые фигуры и ведут странную непредсказуемую игру, результат которой порою прямо противоположен ожидаемому.

Содержание:

Оружейные лавки империи Ишер (перевод К. Плешкова), с. 5-178

Оружейники империи Ишер (перевод Е. Константиновой), с. 179-346

Война против Руллов (перевод Д. Громова, О. Ладыженского, С. Ладыженского), с. 347-470

Звездные деяния (перевод А. Дмитриева), с. 471-620

Слан (перевод А. Григорьева, К. Кузнецова, Б. Жужунавы), с. 621-797






— Вот смотрите, на краю джунглей есть большой холм. Я писал о нем, мистер Джемисон, в своем докладе. Это, конечно, не бог весть что, но уж получше джунглей. Если правительству, а скорее вам, нужен лагерь на Мирре, мы его построим. Но решаю не только я — решать будут мои люди.

Джемисон скучал. Развлекало его только представление, каким дураком он выглядит в глазах инженера. И потом, похоже, что Клэги все‑таки не агент руллов. Ему было абсолютно все равно, где строить лагерь. Хоть на вулкане! Когда делаешь дело, есть ли время думать о безопасности?..

Клэги ушел, и Джемисон после небольшой паузы щелкнул переключателем. Экран засветился. У каких‑то хитроумных приборов суетились трое психологов–аналитиков.

— Ну, — сказал Джемисон, — похоже, это он.

— Похоже, — подтвердил один из тройки, — Характер, во всяком случае, один и тот же. Тотализатор определил бы ставки как один к десяти.

— Будем надеяться. Лишь бы руллы не перехватили его до отлета, — сказал Джемисон.

На войне, а тем более с руллами, доверять нельзя никому. Даже на Земле. Они раскинули свою шпионскую сеть по всей галактике, и Земля была ее центром.

Появились руллы из сгустка тьмы. Его можно было назвать туманностью или как‑нибудь иначе, расположен он был за пределами галактики, и точный обратный адрес этих носителей зла был неизвестен. Пока гуманоиды устанавливали связь между собой, проводили совещания, мобилизовы– вали и объединяли флоты, организовывали оборону, были потеряны тысячи систем. Наконец удалось остановить противника, но равновесие сохранялось всего несколько лет. Затем руллы снова перешли в наступление, выигрывая одно сражение за другим. Руллы разгадывали все тайны землян, и это могло означать только одно — происходила утечка информации.

Никто не предполагал, что руллы могут принимать любой облик. Но однажды — разве все на свете не случается однажды? — при попытке похитить из Исследовательского центра Земли пакет секретных бумаг был убит «человек», тело которого тут же превратилось в червеобразное существо с многочисленными отростками. Вот тогда человечество и уразумело, какой опасности оно подвергалось.

Буквально через несколько часов были блокированы все населенные пункты на тысячах планет. Каждый человек прошел проверку. Если кого‑нибудь и пропустили, результаты были ошеломляющие.

Только на одной Земле было выявлено около сотни тысяч перевертышей. Казалось, со шпионами покончено надолго. Однако руллы очень быстро сумели адаптироваться. Выявлять их теперь стало возможным лишь с помощью сверхсложной аппаратуры и тончайше настроенных детекторов.

А руллы тем временем продвигались вперед. Любые методы борьбы оказывались бессмысленными — их не брали ни микробы, ни бактерии, ни вещества, смертельные для человека. Организм руллов, основанный на фтористом обмене, игнорировал весь набор губительных для других средств. Поиск бактерий, с помощью которых можно было бы продолжать войну, вступил в новую длительную фазу.

Наконец средство было найдено. Им стала вакцина из лимфы животных с Мирры. Причем не всех животных, а молодняка. Знали об этом считаные люди, и Клэги к ним не принадлежал. Ему, например, сказали, что вакцина нужна для регенерационных установок на звездолетах. То же самое должны были узнать и руллы, заполучи они Клэги.

Звяканье коммутатора прервало размышления Джемисона. Попросив у психологов прощения, Джемисон включил экран приемной.

— Мистер Кэлуб Кэрсон, — доложил секретарь.

На экране появилось темноволосое лицо очень серьезного человека. Оно было поразительно похоже на лицо первооткрывателя и исследователя Земли Кэрсона. В этом не было ничего удивительного — это был его старший сын.

— Получилось, — сказал он.

— Ага. Значит, я был прав!

Изображение сына прославленного отца исчезло. На экране вновь появился секретарь.

— Я лечу в Исследовательский центр Земли. Если позвонит Клэги, соедините меня с ним тотчас же.

Лифт доставил Джемисона на крышу здания. Здесь, в ангаре, стоял его аэрокар. Два вооруженных охранника проверили документы и сверили отпечатки пальцев. До сих пор это был самый надежный метод определения личности. Борьба со шпионажем охватила всю галактику, и надежный контроль ввели везде, без исключения.

Джемисон подошел к аэрокару. Его внимание привлек странный рисунок на силиконовой поверхности. Он мог дать голову на отсечение, что раньше его не было. Джемисон зажмурил глаза. Потом открыл. Рисунок не исчез. Он вновь закрыл глаза. И опять увидел рисунок, словно тот горел в его голове…

Сев в аэрокар, Джемисон направил его к одному из зданий. «Что за чертовщина?» — подумал он, совершив посадку на крыше высокого здания. Автоматически выключив двигатель, он не вышел из аэрокара — нужно было подождать, пока ему принесут пропуск. Спешащего к нему сотрудника он не узнал — вероятно, новый человек. Но потрясло его не это. Он заметил то, что показалось ему невероятным, — это было не здание Центра! Джемисон повернул голову к сотруднику, желая выяснить недоразумение. И замер. В протянутой руке был не пропуск, а пистолет. Джемисон почувствовал на лице холодную струю газа…

И наступила тьма.

Глава 15

Первым впечатлением, когда он очнулся, был причудливый и приторный запах гниющих растений. Он качался в парусиновой койке, удобно прогибавшейся под его тяжестью…

Опять приключения! Опять приходилось искать ответы на вопросы. Ну что ж, начнем. Итак, что случилось? Он жертва.

Руллов? Или… А что, на Земле у него была бездна врагов. Да и не только на Земле. Кто же последний? Клэги? Но стоило ли похищать правительственного чиновника. И всего лишь для доказательства своей правоты. Чушь, конечно. Думай, Джемисон, думай. Ага, рисунок на аэрокаре… Что‑то парализовало его мозг, заставило выполнить то, чего он и не думал делать. Новая гипотеза? Да… Слишком много вопросов. Подойдем с другой стороны.

Джемисон открыл глаза. Сквозь сплетенные лианы просвечивало зелено–голубое небо. После зрения включился слух. На него нахлынул рев работающих машин. И только потом он ощутил невыносимую жару. Он сел на койке и огляделся. Раскачивание прекратилось. Койка стояла на краю незавершенной просеки. Источником оглушающего рева были рычащие, тарахтящие, стучащие грейдеры, бульдозеры, лесовозы и все то, что появляется вместе с первопроходцами. Вдали он еще заметил пластиковый барак.

«Если это Мирра-23, то здесь я увижу Клэги. Значит, он? Без сомнения. Ну что ж. Дай ему бог силы и ума держать ответ перед Землей».

Теперь Джемисон понял, почему небо имело голубоватый оттенок. Зона находилась под энергетическим экраном. Поэтому и верхушки деревьев слабо светились. Экран отражал световые волны нижнего спектра, и по этой причине красное солнце Мирры казалось белым.

Мимо Джемисона проехала машина, разбрызгивающая инсектициды. Он предусмотрительно перескочил на еще не обработанный участок почвы. Были ли вредны эти самые инсектициды для местного насекомого населения, неизвестно, но то, что человеку они ни к чему, — это уж точно! Перепаханная земля кишела всевозможными тварями, вплоть до знаменитых красных жуков Мирры, убивающих жертв током или бог знает чем.

Джемисон подошел к уже отстроенному зданию. На здании висела табличка. Очевидно, специально для него, Джемисона. «Маридэн компани. Эйра Клэги. Главный инженер». Главный…

Джемисон вошел в барак.

За столом сидел молодой человек лет двадцати. Он с холодным раздражением вопросительно глянул на Джемисона.

— Мне нужен Клэги, — без предисловий сказал Джемисон.

— Кто вы такой?

— Меня зовут Трейвор Джемисон, если вам это что‑то говорит.

Сказанное не произвело на юношу никакого впечатления. Он даже не моргнул.

— Имя — да, говорит. Это босс, который платит нам деньги. Но чтобы вы… Ему нечего делать в этой дыре.

— А ваше имя Питер Клэги.

На эти слова юноша отреагировал. Его лицо вытянулось.

— Откуда вы знаете? Впрочем, это ничего не доказывает. Я никак не возьму в толк, как вы здесь очутились. Последний корабль улетел пять дней назад.

Теперь наступила очередь вытянуться лицу Джемисона.

— Пять дней?

Юноша кивнул.

Если к этому сроку прибавить время, потраченное на дорогу до Мирры, получится семь–восемь дней. Значит, Клэ– ги–старший держал его без сознания почти две недели?

— Где ваш дядя?

Питер Клэги держался молодцом.

— Сначала мне необходимо установить вашу личность. И выяснить, как вы здесь очутились.

Он нажал на кнопку коммутатора. В результате этой операции Джемисону представилась возможность узнать кое‑что о себе.

— Рост выше среднего, густые рыжеватые волосы, глаза темные… Лоб широкий, лицо выразительное… — описывал его юноша. Потом подумал и добавил: — Пришлите пару человек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)"

Книги похожие на "Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Ван Вогт

Альфред Ван Вогт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)"

Отзывы читателей о книге "Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.