» » » » Габриэлла Пирс - Колдовская кровь


Авторские права

Габриэлла Пирс - Колдовская кровь

Здесь можно купить и скачать "Габриэлла Пирс - Колдовская кровь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Габриэлла Пирс - Колдовская кровь
Рейтинг:
Название:
Колдовская кровь
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-083305-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдовская кровь"

Описание и краткое содержание "Колдовская кровь" читать бесплатно онлайн.



Джейн Бойл вышла замуж за своего прекрасного принца и переехала в его замок в Верхнем Ист-Сайде, но реальность оказалась совсем не похожа на сказку. Жить долго и счастливо не так просто, когда выясняется, что твоя требовательная, властная свекровь на самом деле злая колдунья и хочет отнять у тебя магические способности, о которых ты и сама только что узнала. Джейн чудом удается ускользнуть из цепких когтей Линн Доран, сбежав с собственной свадьбы и затаившись в Нью-Йорке. Но невозможно прятаться вечно… По случайности Джейн обнаруживает нечто очень ценное для Линн и решает во что бы то ни стало раздобыть это в надежде, что такой поворот событий заставит ведьму прекратить преследование. К несчастью, отважный план снова приводит Джейн в логово дракона – в семейный особняк Доранов со зловещим адресом: Парк-авеню, 665. Благодаря замысловатому заклинанию из блондинки Джейн превращается в смуглую красавицу Эллу, с каждым днем все лучше владеющую своей магией. И пусть игра идет не на жизнь, а на смерть, – кто сказал, что «Элле» нельзя немного поразвлечься?






– Да, – решительно ответила она. – Это я тоже заберу.

Карие глаза менеджера, из-за линз очков еще более мелкие и водянистые, чем на самом деле, проследили за коробкой, которую забрала из его рук Джейн.

– Именно эта вещица, собственно, и привела к нам мистера Чейза. Он сказал, что у нас отличная репутация среди его друзей, и я надеюсь, он также доволен нашим обслуживанием, – он гордо выпятил худощавую грудь. – Все же он наш клиент уже около пятнадцати лет, так что, смею думать, его требованиям мы отвечаем.

– Разумеется, – автоматически поддакнула ему Джейн. – Он и сам мне это говорил.

МакДири почтительно улыбнулся, но мысли Джейн были заняты совсем другим. Почти пятнадцать лет, и все началось с предмета, который она держит сейчас в руках. Онемевшими пальцами она расстегнула застежку на крышке. Коробка была не для нее. Что бы это ни было, оно появилось в жизни Малкольма почти за полтора десятилетия до их первой встречи. Она почувствовала, как к щекам приливает краска, и подумала, возможно ли еще тактично отказаться принять это.

Именно в этот момент застежка поддалась, и крышка открылась с такой легкостью, что Джейн от неожиданности чуть не выронила коробку. Внутри она оказалась обшита синим бархатом, на котором аккуратно лежал стеклянный единорог. Фигурка была красивой, с тонкими вытянутыми ногами и изысканно изогнутой шеей, с легкими касаниями золота на копытах и роге. Но «красиво» было единственным, что она могла сказать о фигурке: ничто в ней не производило впечатления магического или мало-мальски ценного предмета. Вещица, казалось Джейн, была из тех, что можно купить в любом торговом центре Америки. «Почему именно это?» – думала она, с любопытством касаясь копытца облупленным ногтем. Она надеялась ощутить пульсацию магии, но не почувствовала ничего. Насколько она могла судить, «личная вещь», которую Малкольм хранил здесь все эти годы, была самым обыкновенным куском стекла.

«Это не для меня. Меня совершенно не касается, что это такое», – одернула она себя. Резким движением она захлопнула коробку.

– Спасибо, – сказала она, не зная, что еще добавить. «Я понятия не имела, что в этой коробке, и теперь думаю, мне не стоит ее забирать», – звучит как-то сомнительно.

– Пожалуйста! Я счастлив помочь мистеру Чейзу и его семье. И я уверен, этот предмет имеет и для вас сентиментальную ценность, поскольку мистер Чейз говорил мне, что это принадлежало его… – мистер МакДири осекся на полуслове и прищурился. – Прошу прощения. Вы ведь сказали, что вы младшая сестра мистера Чейза?

«Я не сказала “младшая”», – мысленно отозвалась Джейн. Не то чтобы это было притянуто за уши. Малкольм был на восемь лет старше ее, а такой льстец, как МакДири, не может не знать, что по умолчанию считать женщин молодыми – залог успеха. Но он как-то по-новому и неприятно сосредоточенно смотрел на нее, и по телу Джейн пробежали мурашки. Неподвижный, мертвый воздух сейфа покалывал кожу, словно в нем вот-вот проскочит электрический заряд.

Джейн взяла себя в руки: охраняемая комната охраняемого здания была не местом для истерики. Срывать прикрытие тоже не дело. Она со всей силы прикусила губу, так что почувствовала соль на языке, заставила себя встретиться глазами с МакДири и улыбнулась ему той самой улыбкой, которой не раз одаривала Линн в тот страшный, опасный месяц, когда Джейн узнала, что ее будущая свекровь – злая колдунья. Эта улыбка была привычна, как старые джинсы.

– Верно. И я непременно передам ему, как доскональновы мне все здесь объяснили.

По лицу МакДири пробежало сомнение. Джейн знала, что он гадает, не сболтнул ли чего лишнего. Ей было стыдно заставлять его зря переживать, но выбора у нее не было – оставалось обратить это себе на пользу. Она сунула синюю коробочку в плетеную сумку, снова обхватила руками черный кейс и решительно направилась к двери.

– Налево и до третьей двери, правильно?

– Я с удовольствием провожу вас, – вежливо предложил МакДири.

– В этом нет необходимости, – холодно отозвалась она, старательно подражая непринужденно-командному тону Линн Доран. МакДири вытянулся по струнке, его рука дернулась, будто он собирался отдать честь.

«Хорошо, что он привык к такому обращению, – подумала она, цокая каблучками по полу. – И что я переняла этот тон».

Она решительно зашагала к выходу из банка, и даже вид охранников, подпирающих главный вход с обеих сторон, не смог стереть улыбку с ее лица. Какая ирония, что именно Линн научила ее так себя вести.

Глава 3

– Это чуточку больше, чем мы с вами обсуждали, но я просто не могу не предложить вам этот вариант, – улыбнулась агент по недвижимости, толкая входную дверь полными бедрами.

– Ого, – только и вымолвила Джейн, глядя по сторонам.

Сквозь панорамное окно гостиную заливал янтарный свет. Пол был устлан добротным деревянным паркетом, отполированным до равномерного светло-золотого блеска. Комната в целом была приятно асимметричной. Из-за кремово-белого оттенка стен высокие потолки казались еще выше. Вся мебель в комнате была выполнена исключительно из стекла, белых фактурных тканей и бледной, наподобие кости, древесины. Пастельные тона оттеняли неожиданные энергичные мазки лиловых чернил в разрозненных минималистских рисунках на стенах, подчеркнутых аккуратно сложенным на диване ярким пледом.

Слева от Джейн находилась кухня, где переливалась на солнце блестящая техника. Немного тесновата на ее вкус, особенно после просторной кухни зеленого мрамора в доме Доранов, но здесь хватало места для стола на тонких ножках, и для одного человека места было более чем достаточно – особенно для человека, который готовил так мало, как Джейн. От стены направо вел длинный узкий коридор – в спальню, догадалась Джейн. И хоть она знала, что не стоит сразу демонстрировать восторг, но не могла не ответить улыбкой на довольную улыбку риелтора.

Чопорная дама не скрывала своего скепсиса, когда Джейн заявилась к ней в офис, в своем не самом приглядном наряде, расспрашивая о недвижимости на Манхэттене. Но когда Джейн, прямиком из банка, с чемоданом денег – в буквальном смысле – под рукой, назвала сумму, приемлемую за аренду места, которое бы вытеснило из ее головы все напоминания о «Ривингтоне», риелтор к ней заметно потеплела. То ли она пришла к выводу, что Джейн – девочка из состоятельной семьи и в порыве пустячного «бунта» спускает на ветер свой трастовый фонд, то ли приняла ее за малолетнюю звездочку и любительницу выкинуть что-нибудь этакое, но риелтор тотчас предложила ей внушительный список квартир «чуточку» дороже бюджета Джейн.

Джейн, которая питала слабость к просторным, полным воздуха помещениям, и чей заявленный бюджет был намного ниже ее нынешних, практически безграничных, возможностей, ничуть не возражала.

– Пусть вас не пугает, что здесь везде стекло, – предупредила риелтор, – В спальнях, разумеется, обстановка интимнее. К тому же, квартира на верхнем этаже, так что можно выйти и посмотреть, какой здесь открывается вид.

«Спальни во множественном числе?» – усмехнулась про себя Джейн. Она вполне четко указала в заявке, что ее интересуют только квартиры с одной спальней. Но как только Джейн увидела панораму, ей стало все равно. Внизу, за широкой стеклянной стеной, квартал за кварталом выстроились причудливые кирпичные здания с плоскими крышами, которые заканчивались лишь там, где Джейн различила живописный блеск вод Гудзона. Словно за окном была Европа, а совсем не вертикальный городской частокол, который уже так дорого ей обошелся.

– А из этой комнаты выйдет прекрасный кабинет, – продолжала риелтор, указывая на вторую спальню, пока Джейн осматривалась в первой. Гардеробная, застекленная крыша, огромная кровать, смежная со спальней ванная – галочка, галочка, галочка… – Или комната для гостей – все, кого я знаю, переделывают лишнюю комнату, чтобы принимать гостей хоть год напролет, было бы желание. Или вот, девушки иногда предпочитают жить с подругами, неплохая альтернатива, если, например, стоимость аренды окажется больше, чем вы рассчитывали, – с намеком добавила она, тряхнув кудрями, а затем упорхнула дальше по коридору, вероятно, чтобы показать Джейн «на удивление продуманную кухню».

Джейн, чьим главным требованием к кухне было наличие телефона и места, куда можно цеплять меню доставок, за ней не пошла. Вместо этого она сбросила с ног поношенные туфли и осторожно присела на белый диван с обивкой из буклированной ткани. Диван оказался удобным, так что она устроилась, поджав под себя ноги, и принялась наблюдать, как крыши посверкивают там и сям в лучах света, робко просачивающегося из-за низко нависающих облаков.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдовская кровь"

Книги похожие на "Колдовская кровь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Габриэлла Пирс

Габриэлла Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Габриэлла Пирс - Колдовская кровь"

Отзывы читателей о книге "Колдовская кровь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.