» » » » Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать


Авторские права

Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать

Здесь можно купить и скачать "Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент «Зарубежка Эксмо»0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать
Рейтинг:
Название:
Вороны не умеют считать
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-39328-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вороны не умеют считать"

Описание и краткое содержание "Вороны не умеют считать" читать бесплатно онлайн.



Владелица сыскного бюро Берта Кул берется за самые рискованные и спорные дела. Еще бы! Ведь в помощниках у нее пройдоха Дональд Лэм. На этот раз экстравагантная парочка должна ради немаленького куша пройти по следу похитителей колумбийских изумрудов.






– По условиям завещания в случае смерти обоих опекунов опека прекращается и деньги делятся поровну между наследниками.

– В случае смерти обоих опекунов, – повторила Берта.

– Совершенно верно.

– Интересно, что даст проверка документов, – сказала Берта. – Ведь после смерти опекуна обязательно проводится проверка.

– Кое-что я выяснил.

– Ну и сколько же должно быть денег?

– Начальная сумма составляла восемьдесят тысяч.

– Этого вполне хватило бы на жизнь обоим наследникам – Ширли Брюс и этому… как его?

– Роберту Хокли.

– Интересно, сколько они получают в месяц?

– Пятьсот долларов.

– Каждый?

– Да.

– Так что в год расходуется двенадцать тысяч.

– Совершенно верно.

Берта напряглась.

– Сколько лет продолжается опека?

– Двадцать два.

– И сколько сначала было денег?

– Наследство оценили в восемьдесят тысяч долларов, – повторил я.

– Пожалуй, доходы были огромные, – задумчиво проговорила Берта.

– Деньги вложили в золотые прииски. Оттуда, наверное, и доходы. Думаю, Гарри Шарплз скоро вернется сюда…

Берта с вожделением потерла руки.

– Дональд, милый, как ты меня радуешь!

Глава 8

Наступил вечер. Берта ушла домой, а мы с Элси разговаривали в приемной.

– Тебе нужна помощница, Элси.

– Спасибо, я пока справляюсь. Знаешь, Дональд, каждый раз, когда ты возвращаешься из своих поездок, на душе у меня становится как-то легко, радостно. Ты даже представить себе не можешь, что это для меня значит.

Элси слегка покраснела.

– Но тогда появляется больше работы, – заметил я.

Она засмеялась:

– Да. Ты вносишь деловой дух.

– Я имею в виду не это. Больше работать приходится именно тебе.

– Мне нравится много работать.

– Не понимаю, что здесь может нравиться. Сидеть по восемь часов за машинкой и стучать не отрываясь, как проклятая. Скажу Берте, чтобы поискала тебе помощницу.

– Что ты, Дональд! Я вполне справляюсь. Иногда действительно тяжело, но бывает и передышка.

– Пусть помощница занимается делами Берты, а тебя я назначу своей личной секретаршей.

– Дональд! Берту хватит удар!

– Что ж, тебе станет еще легче. Берта ведь так любит рассылать эти дурацкие письма. К тому же требует, чтобы каждое ты печатала отдельно. А на это уходит уйма сил и времени.

– Письма приносят пользу.

– Пользу? Какие-то гроши! А сейчас наклевывается хороший заработок. Ладно, надо будет решить с твоим назначением.

– Берта в обморок упадет.

– Ничего с ней не сделается.

Зазвонил телефон. Элси вопросительно посмотрела на меня.

– А ну их всех… Впрочем, сними трубку. Вдруг это Шарплз зовет на помощь?

Элси подошла к телефону:

– Да, я слушаю… Это тебя, Дональд.

Я взял трубку и услышал хорошо поставленный резкий голос:

– Мистер Дональд Лэм?

– Да.

– Из частного сыскного агентства «Кул и Лэм»?

– Совершенно верно. Чем могу быть полезен?

– Говорит Бенджамин Наттолл. Вы были у меня сегодня, спрашивали о какой-то украденной подвеске. Мне хотелось бы вернуться к нашему разговору.

– Забудьте о нем. Вы сказали, что не видели подвеску, никаких других сведений мне от вас не нужно.

– Конечно, – сухо сказал Наттолл. – Но положение несколько изменилось.

– Что-то случилось?

– Мне необходимо подробно поговорить с вами.

– Мистер Наттолл, хотя я и не жалуюсь на отсутствие воображения, ваше поведение кажется мне весьма загадочным.

– Видите ли, – сдержанно сказал Наттолл, – здесь сержант Бьюда, сейчас он допрашивает меня.

– Хорошо, буду через пять минут. Скажите Бьюде, что я выезжаю.

Я повесил трубку.

– Кто это? – спросила Элси.

– Если позвонит Берта, передай, что я поехал к Наттоллу. Сэм Бьюда уже там. Кажется, Наттолл понял, что запираться бесполезно. Надо разобраться.

– Думаешь, получится?

– Попробую.

– Ты расскажешь им всю правду?

– Правда – бисер…

– То есть?

– Помнишь насчет бисера и свиней?

– Осторожнее, Дональд, у тебя могут быть неприятности.

– У меня так часто могли быть неприятности, что я уже ничего не боюсь. Свяжись с Бертой и передай: мне надо с ней встретиться, чтобы согласовать наши показания.

– А что будешь говорить ты?

– Пока не знаю. Все зависит от того, рассказал Наттолл о Питере Джеррете или нет.

– А если рассказал?

– В этом случае я постараюсь, чтобы показания давал именно Джеррет. Берте же передай: пусть ждет вестей от меня.

Я поспешил в магазин Наттолла. У входа стоял полицейский, оснащенный рацией. Он проводил меня до наружной двери. Парень из охраны Наттолла провел меня дальше по уже знакомой лестнице в кабинет своего шефа.

В креслах сидели и курили Наттолл, сержант Бьюда и Питер Джеррет. Они живо напомнили мне присяжных, которые никак не могут вынести вердикт, несмотря на призывы судьи поторопиться.

– Привет, – сказал я.

Бьюда холодно поздоровался в ответ и обернулся к Наттоллу:

– Пожалуйста, повторите ваши показания.

Наттолл заговорил, тщательно подбирая слова. Казалось, он предостерегает меня от излишней болтовни.

– Сегодня утром этот молодой человек пришел в мой магазин и попросил принять его по неотложному делу. Я его принял. Предложил показать документы, и он предъявил удостоверение сотрудника частного сыскного агентства…

– Можно короче? – перебил Бьюда. – Давайте ближе к делу.

– Он спросил о некоей изумрудной подвеске, – продолжал Наттолл. – Показал довольно грубый карандашный набросок. Я поинтересовался, почему мистер Лэм обратился именно ко мне, и он ответил, что причиной были мои обширные познания в ювелирном деле, и конкретно в изумрудах.

– Продолжайте, – нетерпеливо сказал сержант. – Что было дальше? Зачем ему подвеска?

– Точно не припомню, – отвечал Наттолл. – Кажется, он не назвал никаких имен. Кто-то потерял это украшение…

Бьюда посмотрел на меня:

– Итак, что же вы ему наговорили?

– Именно то, что он сейчас сказал.

– Как вы объясняете ваш интерес к подвеске?

– Никак.

– Но ведь ему лишь показалось…

– Ему всего лишь показалось. Я приходил сюда не для того, чтобы объяснить, что к чему, а чтобы узнать, не встречалась ли ему эта подвеска. Вы же знаете мой стиль, сержант: внести побольше суеты, сбить собеседника с толку.

Бьюда с мрачным видом жевал сигару.

– Посмотрим, получится ли у вас сбить с толку меня, – произнес он. – Так зачем вам понадобилась эта изумрудная подвеска?

– Сержант, я вовсе не собираюсь сбивать вас с толку. Вам я буду говорить правду. Подвеску искал один из моих клиентов.

– Почему?

– Спросите об этом клиента.

– Гарри Шарплза?

– Этого я вам не скажу.

Бьюда повернулся к Наттоллу:

– Продолжайте.

– Я ответил этому молодому человеку, что такой подвески у меня нет, – сказал Наттолл. – Это было правдой. Однако вскоре ко мне пришел мистер Джеррет – у нас с ним уже были кое-какие дела – и принес для оценки подвеску. Я сказал ему, что прежде, чем я возьмусь оценивать, он должен связаться с мистером Лэмом и выяснить, разыскивает ли его агентство именно эту подвеску.

– Все было так, – поддакнул Джеррет.

– Как к вам попала подвеска? – спросил Бьюда.

– Мистер Кеймерон просил меня оценить ее, – ответил Джеррет.

Бьюда снова принялся жевать сигару, потом выплюнул ее в корзину для бумаг.

– Не нравится мне все это, – бросил он. Мы молчали. – Я решил не допрашивать вас по отдельности, – продолжил Бьюда, – так что валить это дело друг на друга вам не удастся. В то же время вам так легче согласовать свои показания. Но знайте: если я уличу кого-нибудь из вас во лжи, ему не поздоровится.

Мы по-прежнему молчали.

– У вас раньше были дела с Кеймероном? – обратился Бьюда к Джеррету.

Тот поднял голову и уставился на стену поверх головы сержанта, попытавшись придать своему лицу как можно более глубокомысленное выражение.

– Да, я здесь работал с мистером Кеймероном. И вполне естественно, что и в этот раз он обратился ко мне – он не стал бы просить об услуге незнакомого человека. Но знаете, сержант, я никак не могу припомнить, какие у нас с ним дела. Может быть, потом что-нибудь всплывет в памяти…

– А чем вы вообще занимаетесь?

– Я… Можно сказать, что я посредник. Когда кому-то нужно продать заложенную ранее драгоценность, я могу помочь. Иногда ко мне обращаются клиенты, которые попали в затруднительное материальное положение и хотят избежать огласки.

– Выходит, у вас что-то вроде ломбарда?

– Нет-нет. Я ведь не беру процентов. Мое дело – посредничество. Я знаю магазины всех лучших ювелиров да и сам неплохо разбираюсь в драгоценностях. Мои клиенты могут рассчитывать на квалифицированную помощь.

– Итак, Кеймерон пришел к вам и попросил продать подвеску как можно дороже?

– Он просил всего лишь оценить ее – это разные вещи.

– Разве драгоценности оценивают не для того, чтобы продать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вороны не умеют считать"

Книги похожие на "Вороны не умеют считать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать"

Отзывы читателей о книге "Вороны не умеют считать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.