» » » » Элизабет Нотон - Первое разоблачение


Авторские права

Элизабет Нотон - Первое разоблачение

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Нотон - Первое разоблачение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Нотон - Первое разоблачение
Рейтинг:
Название:
Первое разоблачение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первое разоблачение"

Описание и краткое содержание "Первое разоблачение" читать бесплатно онлайн.



Фильм, который может перевернуть всю карьеру. Выходные, что изменят ее жизнь...

Когда Мелоди, помощница Эйвери Скотт, поехавшая на эксклюзивный курорт для взрослых, чтобы собрать материал для роли, пропала, знаменитой актрисе остается только одно: отправиться на этот курорт и поискать зацепки. Она нанимает элитного оперативника «Охранной фирмы “Эгида”». Только не ожидает, что это окажется бывший агент ФБР под прикрытием, Кейд Блэквел, разбивший ее юное сердечко двенадцать лет назад. И выходные на мировом секс-курорте с единственным мужчиной, которого она когда-либо любила, принесут с собой не только порочные забавы. Ей придется приноравливаться ко всему неизведанному и проверить хладнокровие на прочность. И если Эйвери не поостережется, то рискует потерять свое сердце и жизнь.






«Соберись, Эйвери. – Она моргнула несколько раз. Перевернула страницу. – Это не отличается от любой другой роли».

Прошло несколько напряженных секунд. Затем Кейд усмехнулся и, расслабившись, опустился в кресло.

– Ладно, принцесса. Ты выиграла. Устроишь такое в «Капризе», и любой решит, будто ты достаточно горяча, чтобы затрахать меня до смерти.

Чувство неловкости угнездилось внизу живота. В голове звенели воспоминания о сделанном.

Уже в восемнадцать лет Кейд Блэквел был великолепным любовником. Похоже, в тридцать он мог перевернуть ее мир – конечно, если Эйвери позволит. И осознание этого напугало ее до смерти, даже больше, чем то, что она могла найти в «Капризе».

Изображая безразличие, Эйвери перевернула страницу:

– Хорошо, что я такая хорошая актриса. Никто не узнает, что я скорее отрежу тебе член, чем оттрахаю.

Воздух изменился. Сгустился. Заледенел. Краем глаза Эйвери увидела, как отвердел подбородок Кейда, а в глаза закралась тьма. Она понимала, что, возможно, зашла слишком далеко, но это не имело значения. Своими горячими взглядами, грешными прикосновениями и вызывающими комментариями он задел Эйвери, и ей требовалось установить основные правила. Она не впустит Кейда Блэквела в свою жизнь, независимо от того, что он сделает в эти выходные, чтобы найти Мелоди. И ему не удастся проникнуть в ее сердце, как бы далеко ни завела их эта маленькая эскапада.

Кейд без единого слова поднялся с кресла. Пульс Эйвери ускорился, но она притворилась, будто продолжает читать журнал об архитектуре. Но по прошествии нескольких долгих мгновений задумалась, что оперативник может делать в другой комнате. «Очевидно, ты его задела». Он звонит шефу? Разрывает сделку? Эйвери рисковала возможностью найти подругу из-за того, что не смогла удержать в узде свои эмоции? Какого черта она позволила себе настолько поддаться на провокацию Кейда Блэквела?

Конверт из манильской бумаги[2] шлепнулся на страницу журнала. Эйвери вздрогнула и удивленно посмотрела вверх. Вместо того, чтобы занять место напротив нее, как раньше, Кейд подошел и сел слева. Их кресла разделял столик. Не глядя на нее, напарник раскрыл папку.

– Запомни все, что здесь есть. Ты должна знать это наизусть прежде, чем мы приземлимся. Раз ты такая хорошая актриса, это не составит труда.

Слова прозвучали пощечиной, хотя Эйвери и не знала, почему. Дрожащими руками она вытащила несколько листков бумаги, женский бумажник и паспорт. Открыла документ и заглянула в него. Оттуда смотрело ее новое лицо. Ее сфотографировали сразу после преображения, еще до эпиляции, примерки и обсуждения одежды, но Эйвери не поняла, что это на паспорт. В «Эгиде» быстро работали. Она просмотрела информацию и застыла, прочитав свое имя.

Пульс ускорился, а ладони вспотели.

– Что это?

– Твое вымышленное имя.

– Вижу. Но почему именно это?

– Главное правило работы под прикрытием: пользуйся своим настоящим именем. Так ты откликнешься, когда с тобой заговорят, и не будешь поймана на лжи.

– Эва – не мое имя.

Он с шумом выдохнул и наконец взглянул на нее. Глубоко в глазах отразилось раздражение.

– Да, но мы не хотим, чтобы люди видели в тебе Эйвери Скотт, значит неразумно использовать имя Эйвери. Я знал, что ты отзовешься на имя Эва. Так что будет Эва.

Он вновь уставился в свои бумаги, будто это имя ничего не значило, хотя и знал, что был единственным, кто звал ее Эвой. В детстве она любила, когда он использовал это сокращение. А сейчас... Сейчас оно взорвало глубоко в груди массу подавленных эмоций. Но когда Эйвери дочитала сведения до конца, то просто не смогла вздохнуть.

– А фамилия?

– Я знал, что ты откликнешься и на фамилию. Добро пожаловать в семейную жизнь, миссис Блэк.

Миссис Блэк.

Блэк. Настоящая фамилия Кейда. И так Эйвери называли лишь однажды. Как раз перед тем, как ее жизнь превратилась в дерьмо. Перед тем, как он ее покинул. Перед тем, как оборвал все связи с ней и Кер-д’Аленом и сменил фамилию. А именно – когда убедил Эйвери сбежать вместе, оставить семью и друзей, подделать возраст и пожениться.

ГЛАВА 3

«Будем считать это уроком номер один».

Эти слова все еще звучали в ушах Кейда. Как и заявление Эйвери, что она скорее отрежет ему член, чем оттрахает.

Кейд не верил ни в то, ни в другое. В ее поцелуе была страсть, даже если Эйвери не хотела это признавать. Она могла одурачить целый мир, но не его. Блэквел видел ее поцелуи со множеством экранных парней, и, хоть он и мечтал врезать каждому из них, ни одна из этих жарких сцен не сравниться с нынешним «этюдом в кресле». Эва хотела его. Все еще хотела. Прежде, чем окончатся эти выходные, он заставит ее это признать.

Устроившись рядом с Эйвери на заднем сиденье роскошного автомобиля, взятого напрокат после приземления в Монтего Бэй, Кейд протянул руку и сжал бедро соседки. Та посмотрела в зеркало заднего вида, но не оттолкнула руку. Блэквел счел это хорошим знаком.

Он наклонился к ее уху, но проговорил достаточно громко, чтобы услышал водитель:

– Принцесса, ты выглядишь великолепно. Но я бы хотел, чтобы ты надела юбку и мы смогли поиграть по дороге в отель.

Нога под его рукой напряглась. Эйвери вновь посмотрела в зеркало, затем отвернулась к хижинам и пальмам, пролетающим за окном.

– Я думала, тебе нравится, как выглядит моя задница в этих брюках.

Она уже входила в роль. В этом Кейд мог на нее положиться. Если уж Эйвери что-то делала, то делала хорошо. Но оперативнику хотелось увидеть, как далеко он может ее завести. Лучше узнать это сейчас, чем во время пребывания в гостинице.

Он легко провел пальцами по внутренней стороне ноги спутницы. Ткань была тонкая и мягкая на ощупь, но Кейд хотел ощутить жар между бедрами Эвы. Она втянула воздух и задержала дыхание, когда пальцы Блэквела скользнули по бедру всего в нескольких сантиметрах от входа в ее лоно.

– Ты уверена? Нам ехать по крайней мере час.

Она повернулась к нему лицом. И в глазах недавно обретенного зеленого цвета Кейд увидел отблеск того же жара, который заметил в самолете.

О, да...

– Малыш, ты додразнишься.

Эйвери положила теплую руку на грудь Блэквела, под рубашку, и пламя просочилось ему под кожу. Затем наклонилась и поцеловала его, как делала миллион раз. Но электрический разряд, тряхнувший Кейда при прикосновении ее губ, совсем не был обычным. Пульс сыщика ускорился, а член под брюками мгновенно вырос.

Слегка отстранившись, искусительница сладко улыбнулась:

– Обещаю, на курорте мы повеселимся как следует. Но если ты вымотаешь меня сейчас, я не смогу перевернуть твой мир, когда мы туда доберемся.

Она вновь поцеловала Кейда, на сей раз медленным долгим поцелуем, посасывая его нижнюю губу самым соблазнительным образом, отчего в ушах сыщика загудела кровь. Затем прикусила, игриво или предупреждающе – он не понял, – и отодвинулась.

– Ты же этого не захочешь, правда?

Сейчас Кейд ни в чем не был уверен. Кроме того, что хотел бы видеть ее под собой обнаженной и задыхающейся. Прямо в эту секунду.

Эйвери шевельнулась, заставляя его убрать руку от ее бедер, положила ногу на ногу, чтобы он не мог до нее дотронуться, затем обхватила ладонями руку Кейда и положила голову ему на плечо.

– Хочу прикрыть глаза на несколько минут. Малыш, разбуди меня, когда доедем.

Сердце Кейда пустилось вскачь. Он знал, что ей не хотелось спать, но один взгляд в зеркало заднего вида на улыбающегося водителя сообщил ему, что их маскировка работает. А Эйвери гораздо талантливее, чем он полагал. «И если не будешь осторожен, сам же и огребешь».

Полутора часами позже Кейд оторвал взгляд от сведений о «Капризе», которые изучал, и закрыл лежавшую на коленях папку. Они свернули с шоссе и сейчас спускались по усаженной деревьями частной дороге. Пальмовые ветви качались на фоне кристально чистого неба, а бордовые и розовые бугенвиллеи создавали яркую ограду вдоль искусно подстриженных газонов справа и слева. Кейд потряс сидевшую рядом Эйвери:

– Просыпайся, принцесса. Мы на месте.

Она вздрогнула и быстро отодвинулась, вызвав у него удивление. Неужели ей и правда удалось заснуть? Счастливица. А он-то полдороги промучился со стояком, пока не начал наконец изучать место их назначения.

Эйвери села прямо и несколько раз моргнула. Но когда заговорила, голос прозвучал низко и сексуально:

– У... уже?

Боже, она была прекрасна. Даже с фальшивыми очками и крашеными волосами. И по-прежнему желанна. Даже по прошествии всего этого времени. Даже, если он знал, что без него ей лучше.

– Да. Ты готова?

Эйвери оторвала взгляд от окна и взглянула на оперативника. И всего на секунду он увидел, как что-то вспыхнуло в ее глазах. Тень страха, явно говорившая: уверенности в актрисе гораздо меньше, чем кажется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первое разоблачение"

Книги похожие на "Первое разоблачение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Нотон

Элизабет Нотон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Нотон - Первое разоблачение"

Отзывы читателей о книге "Первое разоблачение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.