» » » Мануэль Скорса - Бессонный всадник


Авторские права

Мануэль Скорса - Бессонный всадник

Здесь можно скачать бесплатно "Мануэль Скорса - Бессонный всадник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежное современное, издательство Прогресс, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мануэль Скорса - Бессонный всадник
Рейтинг:
Название:
Бессонный всадник
Издательство:
Прогресс
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессонный всадник"

Описание и краткое содержание "Бессонный всадник" читать бесплатно онлайн.



Произведения всемирно известного перуанского писателя составляют единый цикл, посвященный борьбе индейцев селенья, затерянного в Хунинской пампе, против произвола властей, отторгающих у них землю. Полные драматического накала, они привлекают яркостью образов, сочетанием социальной остроты с остротой художественного мышления. Трагические для индейцев эпизоды борьбы, в которой растет их мужество, перемежаются с поэтическими легендами и преданиями.

Все факты, персонажи, имена и обстоятельства в настоящей книге – подлинные. Они зафиксированы в Грамоте и в Книге актов общины Янакоча, провинция Янауанка, департамент Серро-де-Паско, Центральные Анды, Перу. Зафиксированы она и в памяти людей, что сопровождали бессонного всадника, дона Раймундо Эрреру, по горам, где могил больше, чем снежинок.






Мы едем по равнине. Видим озеро, красное, словно кровь.

Темнеет, вода как будто шевелится.

– Где же тут чары?

– Лучше об этом не говорить, господин Инженер.

– Мне сведения нужны, а не мнения.

Выборный Кангалайя показывает на гору.

– Вон там, господин Инженер.

– Тупайячи, мой храбрый помощник, ты пойдешь со мной.

– Преотважнейший Инженер, честно скажу, не надо нам туда ездить!

– За мной!

Инженер бежит по склону так быстро, как ему позволяют короткие ножки. Тупайячи, дрожа, поспешает за ним. Вершина скрыта во мгле. Инженер карабкается вверх.

– Хозяин!

– Что такое, Тупайячи?

– Ноги не идут…

– Вот как?

– Держит меня, не могу идти. Земля не пускает. Стараюсь не могу. Спасите меня, хозяин!

Инженер смеется.

– Скинь башмаки, дурак, и колдовство кончится! Так я и думал… Тут я не найду, что искал…

– Да я не двинусь, хозяин.

– А зачем подковки набивал» кретин?

– Чтобы башмаки дольше не сносились, хозяин.

– По твоему умственному развитию подковы тебе в самый раз, но теперь они тебя и держат. Гора эта – магнитная. Разуйся! Я знаю горы, где даже гвозди не дадут двинуться. Один генерал меня не послушался и проиграл сражение. Я ему говорил: нельзя сражаться на этой горе, а он не слушал! Ну, и остались его солдаты на месте. Целый полк скелетов стоит. И люди, и лошади, одни кости.

– Я обязан вам жизнью, хозяин.

– Значит, ты мне ничем не обязан.

Они идут вниз. На берегу озера ждут Кангалайя и его люди.

– И перепугались же мы, господин Инженер! Отсюда было видно, как сеньор Тупайячи боролся с колдовством. Чем вы его спасли?

– А что меня спасло от потопа?

Темнеет.

– Простите нас, господин Инженер.

– За что?

– Навряд ли мы заночуем в селенье. Придется спать в пещере.

– Знай, Кангалайя: мы, великие люди, не страдаем ни от холода, ни от жары. Мне даже пища не нужна. Я принимаю угощенье, чтобы не прослыть гордым. Кстати сказать, чем вы меня попотчуете?

– Жареной курочкой, сеньор Инженер.

– Сухой кусок, сами знаете…

– У нас и пиво найдется.

– Развлекай меня, Жабоглот! Пой! Разгони туман, которым неблагодарные окутали мое сердце! Ты тоже познаешь славу!

А ты и рад, подлюга. Только на то и годен, песни свои вопить. Тьфу!

На рассвете мы двинулись дальше. Новостей не было. После полудня мы увидели высокую гору.

– Что это за гора, Кангалайя?

– Сакраменто, господин Инженер.

– Там я и разобью лагерь!

– У нас плохие вести, господин Инженер! Сеньор Флор хозяин «Ла Голондрины», что-то пронюхал. Со вчерашнего дня туда чужих не пускают. Как же вы будете мерить?

– Мне не нужно там быть. Я пользуюсь триангуляцией. Не впервые мне мерить с ее помощью что там поместья – страны и планеты. Владельцы Антареса тоже, помню, мне хотели помешать, и что же?

– А где поместье Антарес?

– Это звезда. Ха-ха! Не двинувшись с места, я составил план, пользуясь метапсихической тригонометрией. Правда, это был не заказ, а пари. Вот что, Кангалайя, туда не пускают никого или только чужеземцев?

– Нас пустят, господин Инженер.

– Великолепно! Завтра пойдешь туда будто что-то продать или купить. Тупайячи отправится с тобой, притворяясь слабоумным, что ему нетрудно. Я дам ему запечатанный листок с инструкциями. Там, где он скажет, разложите костры. Дым будет мне знаком. На горе Сакраменто есть пещеры?

– Чего-чего, а пещер тут много, господин Инженер.

– Отведите меня в пещеру, где нет летучих мышей, и устройте там мне помещение – не по моим заслугам, конечно, ибо тогда вам пришлось бы доставлять из многих стран предметы роскоши, но по своим возможностям. Если дождя не будет, за неделю справимся!

И точно. Через восемь дней нам осталось измерить лишь самую середину поместья. Это нелегко, ведь для этого надо подойти к усадьбе, к дому.

– Схватят вас, господин Инженер.

– Наоборот, Кангалайя, схватят его. Сегодня ночью ты проникнешь туда со своими и сделаешь, что я скажу.

– Сперва хоть пива выпьем, хозяин, один стаканчик!..

– Зачем же. один? Будь посмелее, Кангалайя!

Выпили мы. Поспали немного. Перед самым рассветом отправились в поместье. К полудню добрались до господского дома. Собаки лаяли-заливались, но мы вошли во двор. Инженер сидит на коне. Какой-то урод кричит нам:

– Кто такие?

Инженер отряхивается от пыли.

– Перед вами, сеньор Флорес, член Лондонской академии общественных и оккультных наук.

– Откуда вы знаете, как меня зовут?

– Кто вас не знает, сеньор Флорес? Вы – первый из здешних помещиков.

– Здесь не проезжая дорога. Что вам нужно?

– Я объезжаю Перу науки ради, сеньор Флорес.

– Зачем это?

– Я – ученый, сеньор. Я изучаю реки, измеряю горы, наблюдаю явления природы.

– А описей не составляете?

– Я путешествую, сеньор Флорес. Разве это запрещено? Перу – свободная страна,…

– Вы не в Перу. Вы в моем поместье. Мне чужаки не нужны. Прочь отсюда!

– Я немного занемог из-за разреженного воздуха.

– Мое какое дело? Вон!

Инженер вынимает платочек. Это знак. Люди Кангалайи выскакивают из-за ограды, хватают помещика и связывают.

– Ваше упорство, – объясняет Инженер, – не оставляет мне другого выхода, сеньор Флорес.

– Это разбой! Вы дорого поплатитесь! Чем грабить, лучше вы меня убейте! Если поймаю – повешу за срамные места, а потом загоню на каторгу!

Инженер не внемлет брани; он делает свое дело. Уже смеркалось, когда мы кончили.

– Ну вот, я вам помог. Дайте мне что должны, а хотите немного прибавить – не откажусь. Мне пора!

– А что нам делать с сеньором помещиком?

– Завтра отпустите, у меня будет целый день форы.

– Жандармы перекроют дороги, господин Инженер!

– Ну и что? Я никуда не еду. Мы отыщем себе пещерку, и, пока я составлю государственной важности план, ты, Жабоглот, будешь меня тешить. Сложи Песню про мой последний подвиг!

– На склоне Науанпукио пещер много, но они очень высоко.

– Тем лучше!

Пробыли мы там две недели. Иногда я спускался за едой и новостями. Жандармы кишели повсюду. Флорес очищал свои земли, посадил двадцать общинников. Кангалайя скрывался. Нас поймать не было никакой возможности. Мы переходили из пещеры в пещеру каждые три дня. Инженер очень радовался, так ему было легче искать. Как-то утром я говорю:

– Я знаю серебряную жилу, господин Инженер, но она не здесь.

– Кто тебе сказал, Тупайячи, что я ищу драгоценные металлы?

– Тогда что же мы ищем, господин Инженер? Неужели вам не хочется разбогатеть?

Он посмеялся.

– Открой глаза и взгляни на меня получше, Тупайячи! Скоро я буду самым богатым человеком на земле. Что мне царь Соломон? Ха-ха! Храм его – лачуга перед моим будущим замком Несчастный пешеход! Откуда ты взял, что меня интересуют прииски? Неужели ты думаешь, что я хочу стать Патиньо?[2] На что мне платина, золото, серебро? Смеюсь я над ними! Я ищу друга. – Он побледнел. – Друга или подругу, мужчину или женщину какая разница! Того или ту, кто поможет мне в самом важном из всех земных деяний. Мне жаль тебя, Тупайячи, но еще жальче мне богатых. До сих пор никто богатым не был. Я буду первым и последним богачом.

Глава двенадцатая,

о том, что за озером Чаупиуарангой никто не подглядывал, наоборот, это оно

Недавно отец Часан рассказал, что господь наш Иисус Христос шел по водам. Так и здесь. Праздновал я продажу солового коня по кличке Соловый. Один путешественник, боявшийся гор – грехов, что ли, много было, – дал за него тысячу солей. Я сказал «тысячу» просто так, чтоб поторговаться. А он говорит: «Вот тебе полторы, и еще беру седло». Отправился я в Ракре это отметить. Через трое суток иду назад, вижу факельное шествие. Порадовался я, направился к ним, гляжу – а я по пояс в воде. Они шли по озеру. В воскресенье сказал я отцу Часану. Он посмеялся. С тех пор как увидит меня, так смеется. Ну и Ладно! Другой раз пошел я ловить форель и задремал. Разбудили меня какие-то плакальщицы. Так и воют, ай-я-я-яй!.. Я спрашиваю: «По кому плачете?» Тут они ближе подошли и уже не плачут, а смеются. Открыли они лица, откинули шаль, вижу – у одних жабьи морды, у других – кроличьи, у третьих – кошачьи, а у кого и вовсе куриный клюв. Скачут по воде, на меня не глядя. Так и плясали, пока не стемнело. Рассказал я про это зятю. «Все, что ты видишь, Магдалено, происходит оттого, что воде нелегко без движения. Наверное, она вспоминает ту пору, когда текла. Откуда ты знаешь, что она ничего не видит?» И верно! Она не только видит – она подглядывает. Пойду иногда на берег, лягу в тростники и вроде бы сплю. А озеро за мной следит. Я долго еще не знал, чьи это глаза; теперь знаю. Теперь я знаю, кто глядит на меня из-под воды. Только никогда о том не скажу нашему отцу Часану.

Глава тринадцатая,

о том, что сделала община Янакочи по приказу дона Раймундо

Посередине площади, у фонтана без воды вы смотрели красными глазами, как убегают с неба последние звезды. Еще не занялась заря. Агапито Роблес, наш выборный, принес знамя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессонный всадник"

Книги похожие на "Бессонный всадник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мануэль Скорса

Мануэль Скорса - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мануэль Скорса - Бессонный всадник"

Отзывы читателей о книге "Бессонный всадник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.